"sur l'appui technologique" - Translation from French to Arabic

    • بشأن الدعم التكنولوجي
        
    • استراتيجية حكومية دولية للدعم التكنولوجي
        
    Additif Eléments d'un plan stratégique intergouvernemental sur l'appui technologique et le renforcement des capacités UN عناصر لخطة استراتيجية حكومة دولية بشأن الدعم التكنولوجي وبناء القدرات
    Additif Eléments d'un plan stratégique intergouvernemental sur l'appui technologique et le renforcement des capacités UN عناصر لخطة استراتيجية حكومة دولية بشأن الدعم التكنولوجي وبناء القدرات
    Eléments d'un plan stratégique intergouvernemental sur l'appui technologique et le renforcement des capacités UN عناصر خطة استراتيجية حكومية دولية بشأن الدعم التكنولوجي وبناء القدرات
    Un des principaux résultats du processus de la gouvernance internationale en matière d'environnement a résidé dans le fait qu'il a été déterminé clairement qu'un plan stratégique intergouvernemental sur l'appui technologique et le renforcement des capacités devait être établi. UN 8 - كان من بين النتائج الرئيسية لعملية الإدارة البيئة الدولية التحديد الواضح للحاجة إلى تطوير خطة استراتيجية حكومية دولية بشأن الدعم التكنولوجي وبناء القدرات.
    sur l'appui technologique et le renforcement des capacitésHigh-level Open-ended Intergovernmental Working Group on an Intergovernmental Strategic Plan for UN الفريق العامل الحكومي الدولي رفيع المستوى مفتوح العضوية بشأن وضع خطة استراتيجية حكومية دولية للدعم التكنولوجي وبناء القدرات
    Ces réunions communes des bureaux sur l'appui technologique et le renforcement des capacités se tiendraient au moins une fois par an et aussi souvent qu'il serait nécessaire, de préférence en marge des grandes réunions intergouvernementales organisées par le PNUE. UN ويمكن أن تعقد مثل هذه الاجتماعات المشتركة للمكتبين بشأن الدعم التكنولوجي وبناء القدرات مرة واحدة كل سنة على الأقل، وبقدر ما تستدعيه الحاجة، ويفضل أن يكون ذلك على هامش الاجتماعات الحكومية الدولية الرئيسية التي ينظمها اليونيب.
    Les participants à la réunion ont élaboré un document contenant un ensemble de recommandations soumis au Groupe de travail intergouvernemental à composition non limitée de haut niveau chargé d'élaborer un plan stratégique intergouvernemental sur l'appui technologique et le renforcement des capacités. UN 22 - وضع المشاركون في الاجتماع وثيقة تتضمن مجموعة من التوصيات لتقديمها للفريق العامل الحكومى الدولي الرفيع المستوى المفتوح العضوية المعنى بوضع خطة استراتيجية حكومية دولية بشأن الدعم التكنولوجي وبناء القدرات.
    Recommandations de la consultation de la société civile sur l'élaboration d'un plan stratégique intergouvernemental sur l'appui technologique et le renforcement des capacités convoquée par le Directeur exécutif du PNUE et tenue à Nairobi (Kenya) les 21 et 22 juin 2004 UN توصيات من مشاورة المجتمع المدني عن وضع خطة استراتيجية حكومية دولية بشأن الدعم التكنولوجي وبناء القدرات دعا إليها المدير التنفيذى لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة وعقدت في نيروبي يومي 21 و22 حزيران/يونيه 2004
    Le présent document est issu d'une consultation de la société civile sur l'élaboration d'un plan stratégique intergouvernemental sur l'appui technologique et le renforcement des capacités convoquée par le Directeur exécutif du PNUE et tenue à Nairobi (Kenya) les 21 et 22 juin 2004. UN تقدم هذه الوثيقةمن المشاورة للمجتمع المدني عن وضع خطة استرتيجية حكومية دولية بشأن الدعم التكنولوجي وبناء القدرات دعا إليها المدير التنفيذى لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة وعقدت في نيروبي يومي 21 و22 حزيران/يونيه 2004.
    La troisième réunion du Groupe de travail de haut niveau à participation non limitée sur le plan stratégique intergouvernemental pour l'appui technologique et l'édification de capacités, qui doit se tenir à Bali en décembre 2004, devrait dresser un plan concret qui mettrait clairement l'accent sur l'appui technologique et l'édification de capacité au profit des pays en développement. UN وينبغي للاجتماع الثالث للفريق العامل المفتوح باب العضوية الرفيع المستوى المعني بالخطة الاستراتيجية الحكومية الدولية للدعم التكنولوجي وبناء القدرات المزمع عقده في بالي في كانون الأول/ديسمبر 2004 أن يسفر عن خطة ملموسة تحدد الخطوط العريضة لمركز اهتمام واضح للبلدان النامية بشأن الدعم التكنولوجي وبناء القدرات.
    Dans sa décision 22/17 I du 7 février 2003, le Conseil d'administration/Forum ministériel mondial sur l'environnement a prié le Directeur exécutif d'élaborer un plan stratégique intergouvernemental sur l'appui technologique et le renforcement des capacités à partir des indications données par les Etats au sujet de leurs priorités nationales et régionales, en collaboration avec les organisations compétentes. UN في مقرره 22/17 أولاً الصادر في 7 شباط/فبراير 2003، طلب مجلس الإدارة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي إلى المدير التنفيذي أن يضع مشروع خطة استراتيجية حكومية دولية بشأن الدعم التكنولوجي وبناء القدرات، على أساس المدخلات الواردة من الدول والتي تشير إلى أولوياتها القطرية أو الإقليمية، بالتعاون والتعاضد مع المنظمات المختصة.
    Groupe de travail intergouvernemental à composition non limitée de haut niveau chargé d'élaborer un plan stratégique intergouvernemental sur l'appui technologique et le renforcement UN الفريق العامل الحكومي الدولي رفيع المستوى مفتوح العضوية المعني بخطة استراتيجية حكومية دولية للدعم التكنولوجي وبناء القدرات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more