"sur l'autre ligne" - Translation from French to Arabic

    • على الخط الآخر
        
    • على الخط الأخر
        
    • على الخط الاخر
        
    • على الخط الثاني
        
    C'est lui sur l'autre ligne. Je te rappelle. Open Subtitles هذا هو على الخط الآخر . دعينى أتصل بكٍ لاحقاً
    Mais vous pourriez l'appeler sur l'autre ligne et lui dire que je suis en attente, s'il vous plaît? Open Subtitles ولكن بإمكانكِ الاتصال به على الخط الآخر وتُخبريه بأنني أنتظر على الخط الآخر، أيمكنكِ ذلك، رجاءً؟
    J'ai l'enquêteur sur l'autre ligne, qui vérifie les dates. Open Subtitles معي المحققة على الخط الآخر لتتحقق من التواريخ
    Salut, c'est moi. J'ai Marge sur l'autre ligne et elle m'envoie valser. Open Subtitles إنه أنا، أنا أتحدث لـ(مارج) على الخط الأخر وهي تتحاشاني كلياً
    Je m'inquiète que maman puisse lui planter un couteau dans le dos ! Attends, Molly est sur l'autre ligne. Open Subtitles انا قلق من ان تطعنها امي في رقبتها بسكين الكعكة انتظر ياابي مولي على الخط الاخر
    Je raccroche avec maître Vergès sur l'autre ligne. Une seconde. Open Subtitles دعيني انهي الاتصال على الخط الثاني انتظر لحظة
    Oui, mais sans jamais oublier que tu étais sur l'autre ligne. Open Subtitles نعم .. لكن لم أنسى أنك على الخط الآخر
    Dis-lui que j'étais justement sur l'autre ligne, que les voitures ont passé les contrôles d'émissions, que nous aurons les papiers de l'Environnement d'un moment à l'autre... Open Subtitles أخبره أني على الخط الآخر وأن السيارتان تجاوزتا الإجراءات
    Mr Bateman, c'était justement Mr Babbitt sur l'autre ligne. Open Subtitles سيد بيتمان،كان معي السيد بابيت على الخط الآخر
    J'ai Billie Sue sur l'autre ligne. Open Subtitles بيلي سو معي على الخط الآخر بيلي سو ، هلا إنتظرتي دقيقة ؟
    Mon partenaire est sur l'autre ligne. Open Subtitles إذًا، هذا شريكي على الخط الآخر.
    Je n'y crois pas. J'ai Peter Cohen sur l'autre ligne. Open Subtitles لا أستطيع أن أصدق هذا ، أنا أتحدث مع " بيتر كوهين " على الخط الآخر
    Vous père est encore en attente sur l'autre ligne. Open Subtitles لا يزال والدك ينتظرك على الخط الآخر
    Et puis mon père a eu sur l'autre ligne.... Open Subtitles و بعدها أبي دخل على الخط الآخر
    Elle est sur l'autre ligne. Open Subtitles إنها على الخط الآخر , في الحقيقة
    J'ai quelqu'un sur l'autre ligne. Open Subtitles انتظري هنالك شخص على الخط الآخر
    Je l'ai sur l'autre ligne. Open Subtitles إنها لديّ على الخط الأخر
    Ne quitte pas, j'ai quelqu'un sur l'autre ligne. Open Subtitles - انتظر انتظر ,رايموندو، ,حسنا يوجد شخص على الخط الأخر .
    Le responsable régional est sur l'autre ligne. Open Subtitles انا عندي الأن مدير منطقتك (روبي غليمور) على الخط الأخر وقد اعطاني الضوء الأخضر لأتكلم معك مباشرة
    Oh quelqu'un appelle sur l'autre ligne. Open Subtitles شخص ما يتصل على الخط الاخر كاتارينا؟
    Je fais tout ce qui est en mon pouvoir. J'ai le département de l'Etat sur l'autre ligne en ce moment même. Open Subtitles لدي اتصال من السفاره على الخط الاخر
    Il est en train d'appeler sur l'autre ligne. Open Subtitles إنه على الخط الثاني في هذه الأثناء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more