Rapport du Bureau des services de contrôle interne sur l'enquête relative aux séminaires organisés par le Comité spécial chargé d'étudier la situation en ce qui concerne l'application de la Déclaration sur l'octroi de l'indépendance aux pays et aux | UN | تقرير مكتب المراقبة الداخلية عن التحقيق في الحلقات الدراسيـة للجنة المعنية بحالة تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة |
Note du Secrétaire général transmettant le rapport du BSCI sur l'enquête relative aux marchés visant les transports aériens (résolution 48/218 B de l'Assemblée générale) | UN | مذكرة من اﻷمين العام يحيل بها تقرير مكتب المراقبة الداخلية عن التحقيق في عقود الطيران )تقرير اﻷمين العام ٨٤/٨١٢ باء( |
d) Rapport sur l'enquête relative aux allégations de transferts illégaux de réfugiés à la délégation du Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés à Nairobi, | UN | (د) تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن التحقيق في ادعاءات تهريب اللاجئين في المكتب الفرعي لمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين في نيروبي()، |
d) Note du Secrétaire général transmettant le rapport du Bureau des services de contrôle interne sur l'enquête relative aux allégations de transferts illégaux de réfugiés à la délégation du Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés à Nairobi (A/56/733); | UN | (د) مذكرة من الأمين العام يحيل فيها تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية بشأن التحقيق في ادعاءات تهريب اللاجئين في المكتب الفرعي لمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين في نيروبي (A/56/733)؛ |
Note du Secrétaire général transmettant le rapport du Bureau des services de contrôle interne sur l'enquête relative aux marchés visant les transports aériens (résolution 48/218 B de l'Assemblée générale) | UN | مذكرة من اﻷمين العام يحيل بها تقرير مكتب المراقبة الداخلية بشأن التحقيق في عقود الطيران )قرار الجمعية العامة ٤٨/٢١٨ باء( |
c) Note du Secrétaire général transmettant le rapport du Bureau des services de contrôle interne sur l'enquête relative aux allégations de faute professionnelle et d'irrégularités de gestion concernant le projet < < Course autour du monde > > du Bureau des Nations Unies pour le contrôle des drogues et la prévention du crime (A/56/689); | UN | (ج) مذكرة من الأمين العام يحيل فيها تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن التحقيق في الادعاءات القائلة بحصول سوء تصرف وسوء إدارة في " مشروع المركب " بمكتب مراقبة المخدرات ومنع الجريمة (A/56/689)؛ |
b) Rapport du Bureau des services de contrôle interne sur l'enquête relative aux allégations de faute professionnelle et d'irrégularités de gestion concernant le projet < < Course autour du monde > > du Bureau des Nations Unies pour le contrôle des drogues et la prévention du crime; | UN | (ب) تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن التحقيق في الادعاءات القائلة بحصول سوء تصرف وسوء إدارة في " مشروع المركب " بمكتب مراقبة المخدرات ومنع الجريمة()، |
d) Rapport du Bureau des services de contrôle interne sur l'enquête relative aux allégations de transferts illégaux de réfugiés à la délégation du Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés à Nairobi; | UN | (د) تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن التحقيق في ادعاءات تهريب اللاجئين في المكتب الفرعي لمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين في نيروبي()، |
b) Rapport sur l'enquête relative aux allégations de faute professionnelle et d'irrégularités de gestion concernant le projet < < Course autour du monde > > du Bureau pour le contrôle des drogues et la prévention du crime, | UN | (ب) تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن التحقيق في الادعاءات القائلة بحصول سوء تصرف وسوء إدارة في ' ' مشروع المركب`` بمكتب مراقبة المخدرات ومنع الجريمة()، |
s) Note du Secrétaire général transmettant le rapport du Bureau des services de contrôle interne sur l'enquête relative aux allégations de transferts illégaux de réfugiés à la Délégation du Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés à Nairobi (A/56/733); | UN | (ق) مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن التحقيق في ادعاءات تهريب اللاجئين في المكتب الفرعي لمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين في نيروبي A/56/733))؛ |
– Rapport sur l'enquête relative aux séminaires organisés par le Comité spécial chargé d'étudier la situation en ce qui concerne l'application de la Déclaration sur l'octroi de l'indépendance aux pays et aux peuples coloniaux (A/51/486, annexe) | UN | - تقرير عن التحقيق في الحلقات الدراسية للجنة الخاصة المعنية بحالة تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة )A/51/486، المرفق( |
Elle a pris note des rapports sur l'enquête relative aux versements sur un compte erroné des contributions d'États Membres à des fonds d'affectation spéciale du Programme des Nations Unies pour l'environnement (voir A/55/353) (décision 55/453) (se rapporte aussi au point 116). | UN | وأحاطت علما بالتقرير عن التحقيق في التوجيه الخاطئ للتبرعات المقدمة من الدول الأعضاء لحساب الصندوق الاستئماني لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة (A/55/353) (المقرر 55/453) (يتصل بالبند 116). |
Note du Secrétaire général transmettant le rapport du Bureau des services de contrôle interne sur l'enquête relative aux allégations de transferts illégaux de réfugiés à la Délégation du Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés à Nairobi (résolutions 48/218 B et 54/244 de l'Assemblée générale) | UN | مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن التحقيق في ادعاءات تهريب اللاجئين في المكتب الفرعي لمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين في نيروبي (قرارا الجمعية العامة 48/218 باء و 54/244) |
La délégation américaine a accueilli avec satisfaction le rapport détaillé sur l'enquête relative aux allégations de faute professionnelle et d'irrégularités de gestion concernant le projet < < Course autour du monde > > du Bureau des Nations Unies pour le contrôle des drogues et la prévention du crime (A/56/689), mais espérait recevoir communication de ce rapport avant les négociations budgétaires de l'automne précédent. | UN | 25 - وتابع قائلا إن وفد بلده يرحب بالتقرير الشامل عن التحقيق في الادعاءات القائلة بحصول سوء تصرف وسوء إدارة في " مشروع المركب " لمكتب مراقبة المخدرات ومنع الجريمة (A/56/689)، على الرغم من أنه كان يأمل في الحصول على التقرير قبل المفاوضات بشأن الميزانية في الخريف الماضي. |
Les recommandations figurant dans le rapport du BSCI sur l'enquête relative aux allégations de faute professionnelle et d'irrégularités de gestion concernant le projet < < Course autour du monde > > du Bureau des Nations Unies pour le contrôle des drogues et la prévention du crime (A/56/689) ont également été acceptées et devraient être en cours d'application. | UN | 6 - وأضاف قائلا إن التوصيات الواردة في تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية بشأن التحقيق في المزاعم المتعلقة بسوء التصرف وسوء الإدارة في " مشروع القارب " بمكتب مراقبة المخدرات ومنع الجريمة (A/56/689) قد قبلت أيضا ومن المفترض أنها دخلت مرحلة التنفيذ. |
M. Orr (Canada) dit que sa délégation accueille avec satisfaction le rapport sur l'enquête relative aux allégations de transferts illégaux de réfugiés à la Délégation du HCR à Nairobi (A/56/733). L'enquête a donné lieu à une forme nouvelle de partenariat entre des États Membres et le Secrétariat, auquel le Canada a participé. | UN | 38 - السيد أور (كندا): قال إن وفد بلده يرحب بالتقرير بشأن التحقيق في مزاعم تهريب اللاجئين في المكتب الفرعي لمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين في نيروبي (A/56/733)، وأوضح أن التحقيق اقتضى إقامة ضربا فريدا ومبتكرا من الشراكة بين الدول الأعضاء والأمانة العامة ساهمت فيه كندا. |
66. À la 1469e séance, le 30 mai, le Président a appelé l'attention des membres sur le rapport du Bureau des services de contrôle interne sur l'enquête relative aux séminaires organisés par le Comité spécial (A/51/486, annexe), ainsi que sur une lettre que lui avait adressée le Secrétaire général adjoint aux services de contrôle interne. | UN | ٦٦ - وفي الجلسة ١٤٦٩، المعقودة في ٣٠ أيار/ مايو، وجه الرئيس الانتباه إلى تقرير مكتب المراقبة الداخلية بشأن التحقيق في الحلقات الدراسية التي تعقدها اللجنة الخاصة )A/51/486، المرفق(، وكذلك إلى رسالة وجهها إليه وكيل اﻷمين العام لشؤون المراقبة الداخلية. |