"sur l'esprit d'entreprise" - Translation from French to Arabic

    • عن مباشرة اﻷعمال الحرة
        
    • بشأن مباشرة اﻷعمال الحرة
        
    • المتعلق بتنظيم المشاريع
        
    • على مباشرة الأعمال الحرة
        
    Rapport du Secrétaire général sur l'esprit d'entreprise et la privatisation au service de la croissance économique et du développement durable UN تقرير اﻷمين العام عن مباشرة اﻷعمال الحرة والتحول الى القطاع الخاص من أجل النمو الاقتصادي والتنمية المستدامة
    Rapport du secrétariat de la CNUCED sur l'esprit d'entreprise et le développement des entreprises (E/C.10/1994/9) UN تقرير من أمانــة مؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية عن مباشرة اﻷعمال الحرة وتنمية المشاريع )E/C.10/1994/9(
    Rapport du Secrétaire général sur l'esprit d'entreprise et le développement national (A/48/472). UN تقرير اﻷمين العام عن مباشرة اﻷعمال الحرة والتنمية الوطنية (A/48/472)؛
    Prenant note avec satisfaction du rapport du Secrétaire général sur l'esprit d'entreprise et le développement national A/48/472. UN " وإذ تحيط علما مع التقدير بتقرير اﻷمين العام بشأن مباشرة اﻷعمال الحرة والتنمية الوطنية)٣(،
    B. Incidence sur l'esprit d'entreprise et le développement des petites et moyennes UN اﻷثـر المتعلق بتنظيم المشاريع وتنمية المؤسسات الصغيـرة والمتوسطة
    Cette stratégie se fonde sur les points forts des organisations de jeunes, qui résident dans la connaissance de leurs communautés au niveau local, pour compenser leurs points faibles, en vue d'appuyer des projets innovants fortement centrés sur l'esprit d'entreprise qui se répercutera sur leurs conditions de vie et celles de leurs communautés; UN وتتمثل الاستراتيجية في الاستفادة من نقاط القوة والتعويض عن نقاط الضعف لدى منظمات الشباب الذين تكمن صلاتهم القوية في المعارف المحلية لمجتمعاتهم، من أجل دعم المشاريع المبتكرة التي تركز بقوة على مباشرة الأعمال الحرة والتي تؤثر في حياتهم ومجتمعاتهم المحلية؛
    b) Rapport du secrétariat de la CNUCED sur l'esprit d'entreprise et le développement des entreprises (E/C.10/1994/9); UN )ب( تقرير من أمانة اﻷونكتاد عن مباشرة اﻷعمال الحرة وتنمية المشاريع )E/C.10/1994/9(؛
    b) Rapport du Secrétaire général sur l'esprit d'entreprise et la privatisation au service de la croissance économique et du développement durable A/52/428. UN )ب( تقرير اﻷمين العام عن مباشرة اﻷعمال الحرة والتحول إلى القطاع الخاص من أجل النمو الاقتصادي والتنمية المستدامة)١٨(.
    II. Liste de publications des organismes des Nations Unies portant sur l'esprit d'entreprise, la privatisation, la démonopolisation UN الثاني - قائمة بمنشورات منظمات اﻷمم المتحدة عن مباشرة اﻷعمال الحرة والتحول الى القطاع الخاص وإلغاء الاحتكار والتحرر من القيود اﻹدارية
    Prenant note du rapport biennal du Secrétaire général sur l'esprit d'entreprise et la privatisation A/50/417. UN " وإذ تحيط علما بتقرير السنتين لﻷمين العام عن مباشرة اﻷعمال الحرة والتحول إلى القطاع الخاص)١(،
    a) Rapport du Secrétaire général sur l'esprit d'entreprise et la privatisation au service de la croissance économique et du développement durable (A/52/428); UN )أ( تقرير اﻷمين العام عن مباشرة اﻷعمال الحرة والتحول إلى القطاع الخاص من أجل النمو الاقتصادي والتنمية المستدامة (A/52/428)؛
    Rapport du Secrétaire général sur l'esprit d'entreprise et la privatisation au service de la croissance économique et du développement durable (A/50/417; UN تقرير الامين العام عن مباشرة اﻷعمال الحرة والتحول الى القطاع الخاص من أجل النمو الاقتصادي والتنمية المستدامة (A/50/417)؛
    Le document A/50/417 qui contient le rapport du Secrétaire général sur l'esprit d'entreprise et la privatisation au service de la croissance économique et du développement durable représente la synthèse des contributions de plus de 20 organismes du système des Nations Unies. UN ٢٥ - وقال إن الوثيقة A/50/417، التي تحتوي تقرير اﻷمين العام عن مباشرة اﻷعمال الحرة والتحول إلى القطاع الخاص من أجل النمو الاقتصادي والتنمية المستدامة، تستند الى مدخلات واردة من أكثر من ٢٠ منظمة من منظمات منظومة اﻷمم المتحدة.
    7. M. YOSHINO (Japon), tout en saluant le rapport du Secrétaire général sur l'esprit d'entreprise et la privatisation au service de la croissance économique et du développement durable publié sous la cote A/52/428, dit que la délégation japonaise aurait souhaité y trouver une analyse plus approfondie. UN ٧ - السيد يوشينو )اليابان(: رحب بتقرير اﻷمين العام عن مباشرة اﻷعمال الحرة والتحول إلى القطاع الخاص من أجل النمو الاقتصادي والتنمية المستدامة A/52/428)(، ولكنه قال إن وفده كان يفضل أن يرى هذا التقرير متضمنا تحليلا مستفيضا بقدر أكبر.
    M. Fedortchenko (Fédération de Russie) dit que le rapport du Secrétaire général sur l'esprit d'entreprise et la privatisation au service de la croissance économique et du développement durable (A/50/417) revêt un intérêt pour les pays en transition et sa délégation en appuie les conclusions qui doivent être suivies par une assistance concrète des gouvernements. UN ٥٠ - السيد فيدورتشنكو )الاتحاد الروسي(: قال إن تقرير اﻷمين العام عن مباشرة اﻷعمال الحرة والتحول إلى القطاع الخاص من أجل النمو الاقتصادي والتنمية المستدامة (A/50/417) يهم البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، ووفده يؤيد الاستنتاجات التي توصل إليها.
    Rapport du Secrétaire général sur la mise en oeuvre de la résolution 48/180 sur l'esprit d'entreprise et la privatisation au service de la croissance économique et du développement durable UN تقرير اﻷمين العام عن تنفيذ القرار ٤٨/١٨٠ بشأن مباشرة اﻷعمال الحرة والتحول الى القطاع الخاص من أجل النمو الاقتصادي والتنمية المستدامة
    95. Les études de cas réalisées par le Département sur l'esprit d'entreprise comprennent une monographie sur la réforme économique et le développement du secteur privé au Viet Nam et une monographie sur les réformes économiques en cours en Chine. UN ٩٥ - وتشمل دراسات الحالة المحددة التي أجرتها اﻹدارة بشأن مباشرة اﻷعمال الحرة دراسة قطرية عن اﻹصلاح الاقتصادي وتنمية القطاع الخاص في فييت نام ودراسة أخرى عن الاصلاحات الاقتصادية الجارية في الصين.
    15. Le rapport du Secrétaire général sur l'esprit d'entreprise et le développement national (A/48/472) met bien en évidence les entraves communes aux initiatives privées à la base, mais omet de noter que de nombreuses entreprises des pays en développement appartiennent au secteur non structuré non parce que l'entrepreneur l'a décidé ainsi, mais parce qu'il ne peut faire autrement. UN ٥١ - وأضاف أنه في الوقت الذي حدد فيه تقرير اﻷمين العام بشأن مباشرة اﻷعمال الحرة والتنمية الوطنية )A/48/472( على نحو جيد العقبات المشتركة التي تواجه المبادرات الخاصة المتخذة على صعيد القواعد الشعبية، فانه لم يلاحظ أن كثيرا من المؤسسات في البلدان النامية هي منظمات غير رسمية وإن هذا لا يرجع الى تصميم من جانب تلك البلدان بل نتيجة لﻹهمال أيضا.
    B. Incidence sur l'esprit d'entreprise et le développement des petites et moyennes entreprises UN باء - اﻷثـر المتعلق بتنظيم المشاريع وتنمية المؤسسات الصغيرة والمتوسطة
    113. Le CCI contribuera à la préparation de l'Étude mondiale sur le rôle des femmes dans le développement, 1994, et animera, parmi les organismes de l'ONU, la préparation du chapitre sur l'esprit d'entreprise et le commerce. UN ١١٣ - سوف يسهم المركز الدولي للتجارة في إعداد نشرة " الدراسة الاستقصائية العالمية لعام ١٩٩٤ عن دور المرأة في التنمية " وهو الهيئة الطليعية لﻷمم المتحدة ﻹعداد الفصل المتعلق بتنظيم المشاريع والتجارة.
    L'argumentation se fondait également sur la prise de conscience qu'une industrialisation axée sur l'esprit d'entreprise est une condition préalable indispensable à une croissance économique durable à long terme, à la promotion sociale et à l'innovation technologique, notamment dans les secteurs des services connexes associés aux industries et de l'agriculture. UN كما استند هذا الرأي إلى الإدراك بأن التصنيع القائم على مباشرة الأعمال الحرة شرط مسبق ضروري من أجل تحقيق النمو الاقتصادي المستدام على الأجل الطويل والتقدم الاجتماعي والابتكار التكنولوجي، بما في ذلك في قطاعي الزراعة والخدمات المتصلة بالصناعة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more