"sur l'exécution des projets" - Translation from French to Arabic

    • عن تنفيذ المشاريع
        
    • عن أداء المشاريع
        
    • على تنفيذ المشاريع
        
    • تتعلق بتنفيذ المشاريع
        
    • بشأن تنفيذ المشاريع
        
    • بشأن تنفيذ المشروعات
        
    • اﻹضرار بتنفيذ المشاريع
        
    • عن تنفيذ المشروعات
        
    Rapport du Secrétaire général sur l'exécution des projets financés au moyen du Compte pour le développement : septième rapport d'étape UN تقرير الأمين العام عن تنفيذ المشاريع الممولة من حساب التنمية: التقرير المرحلي السابع
    Rapport du Secrétaire général sur l'exécution des projets financés au moyen du Compte pour le développement : huitième rapport d'étape UN تقرير الأمين العام عن تنفيذ المشاريع الممولة من حساب التنمية: التقرير المرحلي الثامن
    Une meilleure communication de données et d'informations aux gouvernements, en particuliers les donateurs, sur l'exécution des projets ; UN (ز) تحسين تقديم التقارير والمعلومات عن تنفيذ المشاريع إلى الحكومات، وخاصة حكومات الجهات المتبرعة؛
    Sixième rapport d'étape du Secrétaire général sur l'exécution des projets financés au moyen du Compte pour le développement (A/64/89) UN التقرير المرحلي السادس للأمين العام عن تنفيذ المشاريع الممولة من حساب التنمية (A/64/89)
    a) Rapport du Secrétaire général sur l'exécution des projets financés au moyen du Compte pour le développement : septième rapport d'étape (résolution 56/237), A/66/84; UN (أ) تقرير الأمين العام عن تنفيذ المشاريع الممولة من حساب التنمية: التقرير المرحلي السابع (القرار 56/237)، A/66/84؛
    Septième rapport d'étape du Secrétaire général sur l'exécution des projets financés au moyen du Compte pour le développement (A/66/84) UN التقرير المرحلي السابع للأمين العام عن تنفيذ المشاريع الممولة من حساب التنمية (A/66/84)
    Au paragraphe 35 du document A/58/7/Add.5, il recommande que des renseignements sur l'exécution des projets financés par le Compte pour le développement figurent dans les projets de budget-programme, ce qui éviterait la présentation d'un rapport distinct. UN وأضاف أن اللجنة توصي، في الفقرة 35 من الوثيقة A/58/7/Add.5، بأن تدرج في الميزانيات البرنامجية المقترحة معلومات عن تنفيذ المشاريع الممولة من حساب التنمية، بحيث تنتفي الحاجة إلى تقديم تقرير منفصل.
    Cinquième rapport d'étape du Secrétaire général sur l'exécution des projets financés au moyen du Compte pour le développement (A/62/123) UN التقرير المرحلي الخامس للأمين العام عن تنفيذ المشاريع الممولة من حساب التنمية (A/62/123)
    Rapports sur l'exécution des projets UN تقريران عن تنفيذ المشاريع
    Huitième rapport d'étape du Secrétaire général sur l'exécution des projets financés au moyen du Compte pour le développement (A/68/92) UN التقرير المرحلي الثامن للأمين العام عن تنفيذ المشاريع الممولة من حساب التنمية (A/68/92)
    Huitième rapport d'étape du Secrétaire général sur l'exécution des projets financés au moyen du Compte pour le développement (A/68/92) UN التقرير المرحلي الثامن للأمين العام عن تنفيذ المشاريع الممولة من حساب التنمية (A/68/92)
    Huitième rapport d'étape du Secrétaire général sur l'exécution des projets financés au moyen du Compte pour le développement (A/68/92) UN التقرير المرحلي الثامن للأمين العام عن تنفيذ المشاريع الممولة من حساب التنمية (A/68/92)
    Le Président appelle l'attention de la Commission sur le huitième rapport d'étape du Secrétaire général sur l'exécution des projets financés au moyen du Compte pour le développement (A/68/92). UN ووجه الرئيس انتباه اللجنة إلى التقرير المرحلي الثامن للأمين العام عن تنفيذ المشاريع الممولة من حساب التنمية (A/68/92).
    Huitième rapport d'étape du Secrétaire général sur l'exécution des projets financés au moyen du Compte pour le développement (A/68/92) UN التقرير المرحلي الثامن للأمين العام عن تنفيذ المشاريع الممولة من حساب التنمية (A/68/92)
    Huitième rapport d'étape du Secrétaire général sur l'exécution des projets financés au moyen du Compte pour le développement (A/68/92) UN التقرير المرحلي الثامن للأمين العام عن تنفيذ المشاريع الممولة من حساب التنمية (A/68/92)
    Le modèle de calendrier des versements a aussi été révisé afin de conditionner les versements à la présentation des rapports annuels sur l'exécution des projets. UN ونُقّح أيضاً نموذج الجدول الزمني لصرف المدفوعات من أجل إخضاعها لشرط تقديم التقارير السنوية عن أداء المشاريع.
    Entre-temps, l'Institut s'était employé à rationaliser ses méthodes de travail en insistant davantage sur l'exécution des projets, afin de réduire les dépenses d'administration et d'augmenter ses recettes. UN وفي غضون ذلك، واصل المعهد بذل جهوده من أجل تنسيق عملياته مع زيادة التركيز على تنفيذ المشاريع تخفيضا للنفقات اﻹدارية وزيادة ﻹيراداته.
    En outre, le Comité souligne que dans le cadre de la procédure actuelle, les donateurs qui contribuent au financement d'opérations extrabudgétaires et aux fonds d'affectation spéciale peuvent demander des informations sur l'exécution des projets à l'intention de leurs parlements respectifs. UN وفضلا عن ذلك، تشير اللجنة إلى أنه يمكن، بموجب اﻹجراءات الحالية، للجهات التي تمنح أموالا للعمليات والصناديق الاستئمانية الخارجة عن الميزانية أن تطلب، لاستخدام الهيئات التشريعية في كل منها، معلومات تتعلق بتنفيذ المشاريع.
    Gateway est une source importante et facilement exploitable d'informations, ce qui permet de faire preuve à l'égard des donateurs et des bénéficiaires d'une grande transparence sur l'exécution des projets financés par les fonds d'affectation spéciale multidonateurs. UN ويحتوي الموقع على مصادر واسعة للمعلومات التي يصل إليها المستخدم بسهولة، ومن ثم توفر للمانحين والمستفيدين درجة عالية من الشفافية بشأن تنفيذ المشاريع الممولة من الصناديق الاستئمانية المتعددة المانحين.
    En ce qui concerne la restructuration, plusieurs délégations se sont réjouies de la réduction des frais généraux, mais l'une d'elles s'est inquiétée des incidences éventuelles sur l'exécution des projets. UN وفيما يتعلق بإعادة التشكيل، رحبت وفود عديدة بتخفيضات التكلفة، في حين نبه أحد الوفود إلى أهمية عدم اﻹضرار بتنفيذ المشاريع من جراء ذلك.
    La surveillance et l'évaluation indépendantes, ainsi que les rapports sur l'exécution des projets au Comité de mise en œuvre du Fonds d'affectation spéciale, relèveront de la responsabilité de l'initiateur du projet. UN 12 - يتحمل مقدم المقترح بالمشروع مسؤولية المتابعة والتقييم المستقلين وإعداد التقارير عن تنفيذ المشروعات وتقديمها إلى لجنة التنفيذ في الصندوق الاستئماني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more