"sur l'exécution du budget-programme" - Translation from French to Arabic

    • عن أداء الميزانية البرنامجية
        
    • الأداء الثاني عن الميزانية البرنامجية
        
    • الأداء الأول عن الميزانية البرنامجية
        
    • عن الأداء
        
    • الأداء عن الميزانية البرنامجية
        
    • اﻷداء البرنامجي
        
    • بشأن أداء الميزانية البرنامجية
        
    • لأداء الميزانية البرنامجية
        
    • الأداء الثاني المتعلق بالميزانية البرنامجية
        
    • الأداء الأول للميزانية
        
    • تنفيذ الميزانية البرنامجية
        
    • المتعلقة بالميزانية البرنامجية
        
    • بشأن تنفيذ الميزانية
        
    • بشأن الميزانية البرنامجية
        
    • عن تقرير اﻷداء
        
    Premier rapport sur l'exécution du budget-programme UN أول تقرير عن أداء الميزانية البرنامجية
    Premier rapport sur l'exécution du budget-programme de l'exercice biennal 1992-1993 47 - 63 UN التقرير اﻷول عن أداء الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٢-١٩٩٣
    Second rapport sur l'exécution du budget-programme de l'exercice biennal 1998-1999 UN تقرير الأداء الثاني عن الميزانية البرنامجية لفترة السنتين
    Second rapport sur l'exécution du budget-programme de l'exercice biennal 2000-2001 UN تقرير الأداء الثاني عن الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2000-2001
    Premier rapport sur l'exécution du budget-programme UN تقرير الأداء الأول عن الميزانية البرنامجية
    Ces montants seraient pris en compte lors de l'établissement du premier rapport sur l'exécution du budget-programme pour 2000-2001. UN وأضاف بأن الاعتمادات ذات الصلة سترد في التقرير الأول عن الأداء فيما يخص الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2000-2001.
    L'ouverture des crédits supplémentaires sera demandée dans le cadre du premier rapport sur l'exécution du budget-programme de l'exercice biennal 2014-2015. UN وتُلتمس الاعتمادات في سياق تقرير الأداء عن الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2014-2015.
    Le montant effectif des ressources additionnelles nécessaires serait indiqué dans le rapport final sur l'exécution du budget-programme pour l'exercice biennal 1992-1993; UN وسوف تبين الاحتياجات الاضافية الفعلية في سياق التقرير عن أداء الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٢-١٩٩٣؛
    48/460. Deuxième rapport sur l'exécution du budget-programme de l'exercice biennal 1992-1993 UN ٨٤/٤٦٠ - التقرير الثاني عن أداء الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٢-١٩٩٣
    IX Premier rapport sur l'exécution du budget-programme de l'exercice biennal 2000-2001 UN تاسعا - التقرير الأول عن أداء الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2000-2001
    Le présent rapport vise plus particulièrement à fournir des informations financières sur l'exécution du budget-programme de l'exercice 1996-1997. UN ويركز هذا التقرير على توفير المعلومات المالية عن أداء الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧.
    A/54/7/Add.7 Huitième rapport. Second rapport sur l'exécution du budget-programme de l'exercice biennal 1998-1999 UN A/54/7/Add.7 التقرير الثامن - تقرير الأداء الثاني عن الميزانية البرنامجية لفترة السنتين
    Documentation : Deuxième rapport sur l'exécution du budget-programme de l'exercice biennal 2000-2001. UN الوثائق: تقرير الأداء الثاني عن الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2000-2001.
    i) Second rapport sur l'exécution du budget-programme de l'exercice biennal 2012-2013 (résolutions 67/246 et 67/254); UN ' 1` تقرير الأداء الثاني عن الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2012-2013 (القراران 67/246 و 67/254)؛
    Deuxième rapport sur l'exécution du budget-programme de l'exercice biennal 2012-2013 UN تقرير الأداء الثاني عن الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2012-2013
    Premier rapport sur l'exécution du budget-programme de l'exercice biennal 2012-2013 UN تقرير الأداء الأول عن الميزانية البرنامجية لفترة السنتين
    Les économies qui auront pu être réalisées devraient être indiquées dans le premier rapport sur l'exécution du budget-programme. UN وفي ما يتعلق بأي وفورات تتحقق جراء ذلك، فينبغي أن تبين في سياق تقرير الأداء الأول عن الميزانية البرنامجية.
    Premier rapport sur l'exécution du budget-programme UN تقريـر الأداء الأول عن الميزانية البرنامجية
    Il sera rendu compte des dépenses effectives dans le cadre du deuxième rapport sur l'exécution du budget-programme de l'exercice biennal 2010-2011. UN وسيجري الإبلاغ عن الأداء المتعلق بالنفقات في سياق تقرير الأداء الثاني للميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2010-2011.
    Le Comité estime que, dans le cadre de la préparation du passage aux normes IPSAS, les rapports sur l'exécution du budget-programme devraient comporter une analyse plus poussée des tendances et du montant définitif des engagements non réglés, ainsi que des facteurs qui ont empêché les décaissements au cours de l'exercice financier auquel correspondent les engagements de dépenses. UN وفي إطار الأعمال التحضيرية للانتقال إلى المعايير المحاسبية الدولية، ترى اللجنة أن تقارير الأداء عن الميزانية البرنامجية ينبغي أن تتضمن تحليلا أكثر وضوحا للاتجاهات والمستوى النهائي للالتزامات غير المصفاة، وكذلك للعوامل التي حالت دون تسديدها في الفترة المالية التي تم خلالها تكبد النفقات المقابلة.
    Le détail des effets apparaîtra dans le rapport sur l'exécution du budget-programme qui sera publié au printemps de 1998. UN كما أن التفاصيل المتعلقة باﻷثر ستظهر في تقرير اﻷداء البرنامجي في ربيع عام ١٩٩٨.
    La question devrait être examinée avant la fin de l'année, car la Commission pourra très difficilement se prononcer sur le projet de budget-programme pour l'exercice biennal 1998-1999 avant d'avoir pu le faire sur l'exécution du budget-programme de l'exercice 1996-1997. UN ولاحظت أنه ينبغي النظر في هذا البند قبل نهاية العام، إذ أنه سيكون من الصعب للغاية اتخاذ قرارات بشأن الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ ما لم يتخذ قبل ذلك أي قرار بشأن أداء الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧.
    En conséquence, il recommande que le montant qui sera éventuellement nécessaire soit indiqué dans le premier rapport sur l'exécution du budget-programme de l'exercice biennal 2006-2007. UN لذلك فهي توصي بالإبلاغ عن هذا المبلغ الذي قد يكون ضرورياً، عند الاقتضاء، في أول تقرير لأداء الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2006-2007.
    Second rapport sur l'exécution du budget-programme de l'exercice biennal 2002-2003 UN تقرير الأداء الثاني المتعلق بالميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2002-2003
    Rapport du Secrétaire général concernant le premier rapport sur l'exécution du budget-programme de l'exercice biennal 2014-2015 UN تقرير الأمين العام عن تقرير الأداء الأول للميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2014-2015
    Rapport intérimaire sur l'exécution du budget-programme pour l'exercice biennal 1996-1997 UN تقرير مرحلي عن تنفيذ الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧
    A/60/424 avec le rapport sur l'exécution du budget-programme UN A/60/424 مع التقارير المتعلقة بالميزانية البرنامجية
    Il faut espérer que ce point sera éclairci dans le rapport sur l'exécution du budget-programme. UN وأعرب عن أمله في أن يتم إيضاح هذه المسألة في التقرير بشأن تنفيذ الميزانية.
    Cette information devrait être donnée à l'occasion de la présentation du premier rapport sur l'exécution du budget-programme de l'exercice biennal 1996-1997. UN وهذه المعلومات ينبغي أن تقدم في سياق تقرير اﻷداء اﻷول بشأن الميزانية البرنامجية للفترة ٦٩٩١-٧٩٩١.
    f) Seconde rapport du Secrétaire général sur l'exécution du budget-programme de l'exercice biennal 1992-1993 (A/C.5/48/48). UN )و( تقرير اﻷمين العام عن تقرير اﻷداء الثاني للميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٢-١٩٩٣ (A/C.5/48/48).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more