"sur l'examen complet" - Translation from French to Arabic

    • عن الاستعراض الشامل
        
    • بشأن الاستعراض الشامل
        
    • المتعلق بالاستعراض الشامل
        
    Son rapport sur l'examen complet de l'application de la résolution effectué en 2009 incluait un programme d`activités spécifiques aux fins de l'application des dispositions de la résolution. UN وقد أورد التقرير الذي أعدته اللجنة عن الاستعراض الشامل الذي أُجري عام 2009 لحالة تنفيذ القرار الخطوط العريضة لبرنامج أنشطة محددة للوفاء بمتطلبات القرار.
    Cette base de données sera utile pour vérifier à l'avenir les données présentées dans le rapport sur l'examen complet des activités opérationnelles et le rapport annuel du Secrétaire général sur l'analyse statistique détaillée du financement des activités opérationnelles de développement du système des Nations Unies. UN وسيشكل ذلك مصدرا مفيدا للتأكد من دقة البيانات المقبلة الواردة في التقرير عن الاستعراض الشامل للسياسات المتعلقة بالأنشطة التنفيذية، والتقرير السنوي للأمين العام عن التحليل الإحصائي الشامل لتمويل الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة.
    Document final sur l'examen complet de l'état de mise en œuvre de la résolution 1540 (2004) du Conseil de sécurité réalisé en 2009 : principales conclusions et recommandations UN الوثيقة النهائية عن الاستعراض الشامل لعام 2009 لحالة تنفيذ قرار مجلس الأمن 1540 (2004): النتائج والتوصيات الرئيسية
    Ébauche du plan stratégique; Rapport au Conseil sur l'examen complet UN تقرير مقدم إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي بشأن الاستعراض الشامل
    Rapport au Conseil sur l'examen complet UN موجز الخطة الاستراتيجية؛ تقرير مقدم إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي بشأن الاستعراض الشامل
    S'en étant enquis, il a appris que le rapport sur l'examen complet des effectifs et de la structure de la MONUC avait été remis par le cabinet Dahlberg le 24 février 2006. UN وعند الاستفسار أبلغت اللجنة، بأن التقرير المتعلق بالاستعراض الشامل لملاك الموظفين وهيكل البعثة قد صدر عن الخبراء " دالبرغ " الاستشاريين في 24 شباط/فبراير 2006.
    Rapport du Secrétaire général sur l'examen complet des activités opérationnelles de développement du système des Nations Unies pour donner suite à la résolution 62/208 de l'Assemblée générale UN تقرير الأمين العام عن الاستعراض الشامل لسياسة الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة من أجل التنمية، عملا بقرار الجمعية العامة 62/208
    À sa 23e séance, le 11 juillet, le Conseil a tenu une réunion-débat sur l'examen complet des tendances et des perspectives du financement de la coopération pour le développement. UN 2 - في الجلسة 23 المعقودة في 11 تموز/يوليه، عقد المجلس حلقة نقاش عن الاستعراض الشامل للاتجاهات والمنظورات في التمويل من أجل التعاون الإنمائي.
    À sa 23e séance, le 11 juillet, le Conseil a tenu une réunion-débat sur l'examen complet des tendances et des perspectives du financement de la coopération pour le développement. UN 2 - في الجلسة 23 المعقودة في 11 تموز/يوليه، عقد المجلس حلقة نقاش عن الاستعراض الشامل للاتجاهات والمنظورات في التمويل من أجل التعاون الإنمائي.
    Rapport du Secrétaire général sur l'examen complet des tendances et des perspectives du financement de la coopération pour le développement (résolution 59/250 de l'Assemblée générale, par. 23) UN تقرير الأمين العام عن الاستعراض الشامل للاتجاهات والمنظورات في مجال التمويل من أجل التعاون الإنمائي (قرار الجمعية العامة 59/250، الفقرة 23)
    Rapport du Secrétaire général sur l'examen complet des tendances et des perspectives du financement de la coopération pour le développement (par. 23 de la résolution 59/250 de l'Assemblée générale) UN تقرير الأمين العام عن الاستعراض الشامل للاتجاهات والمنظورات في التمويل من أجل التعاون الإنمائي (قرار الجمعية العامة 59/250، الفقرة 23)
    Rapport du Secrétaire général sur l'examen complet des tendances et des perspectives du financement de la coopération pour le développement (résolution 59/250, par. 23, de l'Assemblée) UN تقرير الأمين العام عن الاستعراض الشامل للاتجاهات والمنظورات في التمويل من أجل التعاون الإنمائي (قرار الجمعية العامة 59/250، الفقرة 23)
    Rapport du Secrétaire général sur l'examen complet des tendances et des perspectives du financement de la coopération pour le développement (résolution 59/250 de l'Assemblée générale, par. 23) UN تقرير الأمين العام عن الاستعراض الشامل للاتجاهات والمنظورات في مجال التمويل من أجل التعاون الإنمائي (قرار الجمعية العامة 59/250، الفقرة 23)
    Rapport du Secrétaire général sur l'examen complet des progrès accomplis dans la réalisation de tous les engagements énoncés dans la Déclaration du Millénaire (au titre des points 46 et 56) UN تقرير الأمين العام عن الاستعراض الشامل للتقدم المحرز في الوفاء بجميع الالتـزامات الواردة في إعلان الألفية (في إطار البندين 46 و 56)
    Le Département des opérations de maintien de la paix a souscrit à cette recommandation et indiqué que le rapport de consultants externes sur < < l'examen complet > > des opérations de maintien de la paix servirait de base pour définir des indicateurs de la charge de travail et des normes permettant de justifier les demandes de ressources. UN 67 - قَبِلت إدارة عمليات حفظ السلام هذه التوصية وأفادت بأن تقرير الاستشاريين الخارجيين عن " الاستعراض الشامل " لعمليات حفظ السلام سيُستخدم من أجل وضع مؤشرات ونقاط مرجعية لعبء العمل لتبرير الاحتياجات من الموارد.
    Dans plusieurs résolutions successives portant sur l'examen complet des activités opérationnelles, l'Assemblée générale a souligné l'importance de renforcer les capacités nationales et, dans ce cadre, de fournir un appui cohérent au système des Nations Unies et de faire une utilisation optimale des capacités et des systèmes nationaux existants. UN 57 - دأبت الجمعية العامة، في قرارات متعاقبة عن الاستعراض الشامل لسياسة الأنشطة التنفيذية، على تأكيد أهمية تعزيز القدرات الوطنية وقيام الأمم المتحدة، في إطار هذا الجهد، بدعم القدرات والنُظم الوطنية القائمة وتحقيق الاستفادة الـمُثلى منها.
    Il espère aussi recevoir un complément d'information sur l'examen complet du cadre institutionnel existant pour l'évaluation à l'échelle du système des activités opérationnelles de développement, de façon que l'Assemblée générale puisse prendre une décision à sa session suivante. UN ويتطلع وفد بلده أيضا إلى تلقي معلومات بشأن الاستعراض الشامل للإطار المؤسسي القائم لتقييم الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية على نطاق المنظومة لكي تتخذ الجمعية العامة قرارا نهائيا في دورتها المقبلة.
    :: L'année durant laquelle se tient l'examen complet, le Conseil examine un rapport du Secrétaire général sur l'examen complet. UN :: وفي سنة الاستعراض الشامل للسياسات الذي يجري كل ثلاث سنوات، ينظر المجلس في التقرير الذي يقدمه الأمين العام بشأن الاستعراض الشامل.
    Assemblée : résolution sur l'examen complet adopté en décembre UN الجمعية العامة: قرار بشأن الاستعراض الشامل اعتمد في كانون الأول/ديسمبر
    :: Document final sur l'examen complet de l'application de la résolution 1540 (2004) (1) UN :: وثيقة نهائية بشأن الاستعراض الشامل لحالة تنفيذ القرار 1540 (2004) (1)
    La dernière résolution de l'Assemblée générale sur l'examen complet (résolution 62/208 de 2007) devrait guider le nouveau cycle de planification. UN وينبغي أن تسترشد دورة التخطيط الجديدة هذه بآخر قرار للجمعية العامة بشأن الاستعراض الشامل للسياسات الذي يجري كل ثلاث سنوات (القرار 62/208 الصادر في عام 2007).
    Tout aussi indispensable est l'engagement de l'Organisation des Nations Unies de mettre pleinement en œuvre, en consultation avec les États Membres, la résolution 59/250 de l'Assemblée générale sur l'examen complet de ses activités opérationnelles de développement, qui définit clairement des directives pour la suite des progrès à réaliser dans ce domaine. UN ومما يعادل ذلك في الأهمية التزامه بالتنفيذ الكامل، بالتشاور مع الدول الأعضاء، لقرار الجمعية العامة 59/250 المتعلق بالاستعراض الشامل للسياسات الذي يجري كل ثلاث سنوات للأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة من أجل التنمية، الذي حدد مبادئ توجيهية واضحة من أجل تحقيق مزيد من التقدم في هذا الشأن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more