Nouvelles informations présentées par l'Islande sur l'examen de l'activité de la Commission des pêches | UN | آخر المعلومات المقدَّمة من أيسلندا عن استعراض أداء لجنة مصائد الأسماك في شمال شرق المحيط الأطلسي |
Rapport du Secrétaire général sur l'examen de l'appui des Nations Unies aux petits États insulaires en développement | UN | تقرير الأمين العام عن استعراض الدعم الذي تقدمه الأمم المتحدة إلى الدول الجزرية الصغيرة النامية |
Pays-Bas: note de synthèse sur l'examen de l'application de la Convention des Nations Unies contre la corruption | UN | هولندا: ورقة موقفية بشأن استعراض تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد |
Le rapport final de la Commission sur l'examen de l'ensemble des prestations sera soumis en 2015. | UN | وسيقدَّم التقرير النهائي للجنة بشأن استعراض مجموعة عناصر الأجر في عام 2015. |
Les activités des groupes de travail sur l'examen de l'application de la Convention et sur l'assistance technique ont été intégrées à celles du nouveau Groupe chargé de l'examen de l'application. | UN | وتم إدماج الفريقين العاملين المعني باستعراض التنفيذ والمعني بالمساعدة الفنية في الفريق الجديد المعني باستعراض التنفيذ. |
Rapport intérimaire du Secrétaire général sur l'examen de l'efficacité du fonctionnement administratif et financier de l'Organisation des Nations Unies | UN | التقرير المرحلي للأمين العام عن استعراض كفاءة الأداء الإداري والمالي للأمم المتحدة |
Rapport du Secrétaire général sur l'examen de l'efficacité du fonctionnement administratif et financier de l'Organisation des Nations Unies | UN | تقرير الأمين العام عن استعراض كفاءة الأداء الإداري والمالي للأمم المتحدة |
Rapport intérimaire sur l'examen de l'efficacité du fonctionnement administratif et financier de l'Organisation des Nations Unies | UN | تقرير مرحلي عن استعراض كفاءة الأداء الإداري والمالي للأمم المتحدة |
Il présente également des informations sur l'examen de l'application de la Convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée. | UN | وتتضمن الورقة أيضا معلومات عن استعراض تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية. |
Rapport du Bureau des services de contrôle interne sur l'examen de l'Institut international de recherche et de formation pour la promotion de la femme | UN | تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن استعراض معهد الأمم المتحدة الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة |
Rapport du Bureau des services de contrôle interne sur l'examen de l'action civilo-militaire menée dans le cadre des opérations de maintien de la paix | UN | تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن استعراض المشاركة العسكرية في تقديم المساعدة المدنية في إطار عمليات حفظ السلام |
Pakistan: projet de résolution sur l'examen de l'application | UN | باكستان: مشروع قرار بشأن استعراض التنفيذ |
Projet de résolution présenté par le Vice-Président à l'issue de consultations informelles sur l'examen de l'application | UN | مشروع قرار بشأن استعراض التنفيذ مقدّم من نائب الرئيس عقب مشاورات غير رسمية |
Je vous rappelle que cette séance plénière sera suivie immédiatement par des consultations informelles à participation non limitée sur l'examen de l'ordre du jour de la Conférence, sous la présidence de l'ambassadeur Meghlaoui, de l'Algérie. | UN | وأود أن أذكركم بأن هذه الجلسة العامة سوف يعقبها مباشرة مشاورات مفتوحة غير محددة بشأن استعراض جدول أعمال المؤتمر برئاسة السفير مغلاوي من الجزائر. |
62. Afin d'éclairer le débat, le secrétariat a organisé une table ronde sur l'examen de l'application. | UN | 62- وبغية إثراء المناقشة بالمعلومات، نظَّمت الأمانة حلقة نقاش بشأن استعراض التنفيذ. |
20. Suivant les indications fournies par le Groupe, une table ronde a été organisée afin de faciliter les délibérations du Groupe sur l'examen de l'application. | UN | 20- ووفقاً للإرشادات المقدَّمة من الفريق، نُظِّمت حلقة نقاش لتسهيل مداولات الفريق بشأن استعراض التنفيذ. |
Recommandations du Groupe de travail intergouvernemental à composition non limitée sur l'examen de l'application de la Convention des Nations Unies contre la corruption | UN | توصيات الفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية المعني باستعراض تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد |
sur l'examen de l'application de la Convention des Nations Unies contre la corruption | UN | المعني باستعراض تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد |
Les directives actuelles ont été élaborées selon les orientations données par le Groupe de travail sur l'examen de l'application de la Convention à sa première réunion. | UN | وأعِدّت المبادئ التوجيهية الحالية وفقاً لتوجيهات قدمها الفريق العامل المعني باستعراض التنفيذ في اجتماعه الأول. |
Par ailleurs, avec l'adoption sans vote de la résolution sur l'examen de l'application des recommandations d'UNISPACE III, la Thaïlande se félicite de la décision de l'Assemblée de procéder à son examen à sa cinquante-neuvième session. | UN | وعلاوة على ذلك، وباعتماد القرار المتعلق باستعراض مؤتمر اليونيسبيس الثالث دون تصويت، ترحب تايلند بالقرار الذي اتخذته الجمعية العامة بإجراء الاستعراض في دورتها التاسعة والخمسين. |
2 ou 3 rapports d'évaluation exhaustifs sur l'examen de l'efficacité des opérations de maintien de la paix | UN | من 2 إلى 3 من تقارير التقييم المتعمق المتعلقة باستعراض فعالية عمليات حفظ السلام |
Rappelant la décision 6/COP.5 sur l'examen de l'initiative relative aux unités de coordination régionale, | UN | إذ يشير إلى مقرره 6/م أ-5 بشأن النظر في مبادرة وحدات التنسيق الإقليمي، |
Groupe de travail spécial à composition non limitée sur l'examen de l'application de la Convention | UN | الفريق العامل المفتوح باب العضوية المخصص لاستعراض تنفيذ الاتفاقية |