"sur l'exercice biennal clos le" - Translation from French to Arabic

    • عن فترة السنتين المنتهية في
        
    • لفترة السنتين المنتهية في
        
    • عن الفترة المالية المنتهية في
        
    • عن الفترة المنتهية في
        
    • المتعلق بفترة السنتين المنتهية في
        
    • المتعلقة بفترة السنتين المنتهية في
        
    Voir également aux paragraphes 11 et 12 ci-dessus la suite donnée à la recommandation faite par le Comité au paragraphe 41 de son rapport sur l'exercice biennal clos le 31 décembre 2009. UN انظر أيضا في الفقرتين 11 و 12 أعلاه الرد على التوصية الوارد في الفقرة 41 من تقرير المجلس عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009.
    2. Observations sur l'état de l'application des recommandations formulées par le Comité des commissaires aux comptes dans son rapport sur l'exercice biennal clos le 31 décembre 2007 UN المرفق 2 - تعليقات على حالة تنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007
    des recommandations formulées par le Comité des commissaires aux comptes dans son rapport sur l'exercice biennal clos le 31 décembre 2007 UN تعليقات على حالة تنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007
    A. Suite donnée aux recommandations formulées par le Comité des commissaires aux comptes dans son rapport sur l'exercice biennal clos le 31 décembre 2013 UN ألف - تنفيذ التوصيات الواردة في تقرير مجلس مراجعي الحسابات عن الأمم المتحدة لفترة السنتين المنتهية في ٣١ كانون الأول/ديسمبر ٢٠١٣
    Rapport financier sur l'exercice biennal clos le 31 décembre 2003 UN الأول - التقرير المالي عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2003
    Le Comité des commissaires aux comptes a examiné les mesures adoptées par les Nations Unies en application des recommandations qu'il a formulées dans son rapport sur l'exercice biennal clos le 31 décembre 1999. UN 1 - قام مجلس مراجعي الحسابات بمتابعة الإجراءات التي اتخذتها الأمم المتحدة لتنفيذ ما أصدره المجلس من توصيات في سياق تقريره عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 1999.
    Application des recommandations figurant dans le rapport du Comité des commissaires aux comptes sur l'exercice biennal clos le 31 décembre 2001 Sujet Recommandations appliquées UN إجراءات المتابعة التي اتُخذت بشأن توصيات مجلس مراجعي الحسابات الواردة في تقريره عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2001.
    vi Rapport financier sur l'exercice biennal clos le 31 décembre 2005 UN الأول - التقرير المالي عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005
    3. Accepte le premier rapport annuel du Comité des commissaires aux comptes sur la mise en place du progiciel de gestion intégré, portant sur l'exercice biennal clos le 31 décembre 2011; UN 3 - تقبل التقرير المرحلي السنوي الأول الذي أعدّه مجلس مراجعي الحسابات عن تنفيذ نظام تخطيط موارد المؤسسة عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011؛
    Annexe 2 Observations sur l'état de l'application des recommandations formulées par le Comité des commissaires aux comptes dans son rapport sur l'exercice biennal clos le 31 décembre 2007 UN المرفق 2 - تعليقات على حالة تنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007
    Observations sur l'état de l'application des recommandations formulées par le Comité des commissaires aux comptes dans son rapport sur l'exercice biennal clos le 31 décembre 2007 UN تعليقات على حالة تنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007
    Observations sur l'état de l'application des recommandations formulées par le Comité des commissaires aux comptes dans son rapport sur l'exercice biennal clos le 31 décembre 2009 UN تعليقات على حالة تنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009
    69. Dans son rapport sur l'exercice biennal clos le 31 décembre 1993, le Comité avait indiqué qu'il fallait faire appel aussi largement que possible à la concurrence en s'appuyant sur la planification prévisionnelle. UN ٦٩ - أشار المجلس في تقريره عن فترة السنتين المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ الى الحاجة الى زيادة العطاءات التنافسية من خلال التخطيط المسبق.
    État d'avancement de l'application des recommandations pour les exercices antérieurs considérées comme n'ayant pas été intégralement mises en œuvre dans l'annexe du rapport du Comité des commissaires au compte sur l'exercice biennal clos le 31 décembre 2009 UN حالة تنفيذ التوصيات المتبقية من فترات سابقة التي ارتئى أنها لم تُنفَّذ بالكامل في المرفق الأول لتقرير مجلس مراجعي الحسابات عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009
    Observations sur l'état de l'application des recommandations formulées par le Comité des commissaires aux comptes dans son rapport sur l'exercice biennal clos le 31 décembre 2005 UN المرفق الثاني - تعليقات على حالة تنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005
    En juin 2010, le Comité des commissaires aux comptes de l'ONU a achevé le rapport sur l'exercice biennal clos le 31 décembre 2009. UN وفي حزيران/يونيه 2010، وضع مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة الصيغة النهائية لتقريره عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009.
    État récapitulatif de la suite donnée aux recommandations formulées par le Comité dans son rapport sur l'exercice biennal clos le 31 décembre 2009 UN تحليل لحالة تنفيذ التوصيات الصادرة عن المجلس لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009
    Annexe. Suivi des mesures prises par le Programme des Nations Unies pour le contrôle international des drogues en vue d'appliquer les recommandations formulées par le Comité des commissaires aux comptes dans son rapport sur l'exercice biennal clos le 31 décembre 1997 UN المرفق - متابعة الإجراءات التي اتخذها برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات من أجل تنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات الواردة في تقريره لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 1997
    Rapport du Comité sur l'exercice biennal clos le 31 décembre 2007 UN تقرير المجلس عن الفترة المالية المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007()
    Observations sur l'état d'avancement de l'application des recommandations formulées par le Comité des commissaires aux comptes dans son rapport sur l'exercice biennal clos le 31 décembre 2009 UN تعليقات على حالة تنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات عن الفترة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009
    Recommandations formulées dans le rapport sur l'exercice biennal clos le 31 décembre 1999 UN التوصيات الواردة في التقرير المتعلق بفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 1999
    Observations sur la suite donnée aux recommandations formulées par le Comité des commissaires aux comptes dans son rapport sur l'exercice biennal clos le 31 décembre 2005 UN تعليقات على حالة تنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات المتعلقة بفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more