"sur l'initiative du secrétariat" - Translation from French to Arabic

    • بمبادرة من اﻷمانة العامة
        
    • على مبادرة من الأمانة العامة
        
    • بناء على مبادرة اﻷمانة العامة
        
    • بناء على مبادرة من اﻷمانة العامة
        
    Trois publications ont été ajoutées, deux à la demande d'un organe délibérant et la troisième sur l'initiative du Secrétariat. UN وأضيف ثلاث منشورات، اثنان بموجب سند تشريعي والثالث بمبادرة من اﻷمانة العامة.
    26.8 Pour ce qui est de l'environnement et des établissements humains, une étude sur l'évolution des conditions de logement et les établissements humains dans la région a été éliminée sur l'initiative du Secrétariat faute de fonds extrabudgétaires. UN ٨-٢٦ فيما يتعلق بالبيئة والمستوطنات البشرية، أنهيت دراسة عن تطور أحوال اﻹسكان والمستوطنات البشرية في المنطقة بمبادرة من اﻷمانة العامة ويرجع ذلك الى عدم توفر اﻷموال الخارجة عن الميزانية.
    sur l'initiative du Secrétariat UN بمبادرة من اﻷمانة العامة
    Le Comité a été informé qu'un grand nombre d'études ont été inscrites au programme de travail de la CNUCED sur l'initiative du Secrétariat. UN فالمعلومات التي قدمت إلى اللجنة الاستشارية تشير إلى أن عددا كبيرا من الدراسات أدرجت في برنامج عمل اﻷونكتاد بناء على مبادرة اﻷمانة العامة.
    En outre, quatre numéros du Boletín Fal ont été ajoutés sur l'initiative du Secrétariat afin de répondre aux besoins en information des pays membres. UN وباﻹضافة الى هذا، أضيفت أربعة أعداد من منشور تيسير النقل الجوي الدولي بناء على مبادرة من اﻷمانة العامة بغية الوفاء باحتياجات البلدان اﻷعضاء الى المعلومات.
    Enfin, les fonds extrabudgétaires ont financé 33 % des mois de travail affectés à l'exécution des produits supplémentaires ajoutés au programme de travail sur l'initiative du Secrétariat (annexe VII). UN ومولت الموارد الخارجة عن الميزانية أيضا ٣٣ في المائة من أشهر العمل المستغلة في إنتاج النواتج التكميلية التي أضيفت إلى برنامج العمل بمبادرة من اﻷمانة العامة )المرفق السابع(.
    Enfin, les fonds extrabudgétaires ont financé 36 % des mois de travail affectés à l'exécution des produits supplémentaires ajoutés au programme de travail sur l'initiative du Secrétariat (annexe VII). UN وفيما يتعلق بالنواتج التكميلية التي أضيفت الى برنامج العمل بمبادرة من اﻷمانة العامة )المرفق السابع( بلغت حصة الموارد الخارجة عن الميزانية ٣٦ في المائة من أشهر العمل المستخدمة في إنتاجها.
    c) Produits ajoutés. Dans certains programmes, un nombre relativement important de produits ont été ajoutés au programme de travail, soit sur l'initiative du Secrétariat, soit par des décisions des organes délibérants. UN )ج( النواتج المضافة - أضيف في بعض البرامج عدد كبير نسبيا من النواتج الى برنامج العمل، إما بمبادرة من اﻷمانة العامة أو بموجب سند تشريعي.
    26.9 En ce qui concerne la population, quatre publications techniques ont été éliminées sur l'initiative du Secrétariat parce que la contribution du FNUAP aux activités de l'exercice biennal 1992-1993 a été réduite (2 numéros du Bulletin of the Data Bank, 1 numéro de DOCPAL — Rapport analytique sur la démographie en Amérique latine et 1 numéro de REDATAM " Informa " . UN ٩-٢٦ وتحت موضوع السكان، أنهيت أربعة منشورات تقنية بمبادرة من اﻷمانة العامة ﻷنه جرى تخفيض مساهمة صندوق اﻷمم المتحدة للسكان للفترة ١٩٩٣-١٩٩٢ )منشوران من مصرف البيانات، ومنشور من جهاد التوثيق السكاني ﻷمريكا اللاتينية ومعنون خلاصة البيانات السكانية ﻷمريكا اللاتينية، وتقرير واحد.
    Les produits ajoutés au programme de travail à la demande d'un organe délibérant (905) ou sur l'initiative du Secrétariat (264) représentent 18 % des produits prévus et ont absorbé 11 % du nombre total de mois de travail. UN وأما النواتج المضافة إلى برنامج العمل بموجب تشريعات )٥٠٩( أو بمبادرة من اﻷمانة العامة )٤٦٢(، والتي مثلت مجتمعة ٨١ في المائة من مجموع النواتج المبرمجة في فترة السنتين ٢٩٩١-٣٩٩١، فقد تأثرت بنسبة ١١ في المائة من مجموع أشهر العمل المستغلة.
    Le Comité a été informé qu'un grand nombre d'études ont été inscrites au programme de travail de la CNUCED sur l'initiative du Secrétariat. UN فالمعلومات التي قدمت إلى اللجنة الاستشارية تشير إلى أن عددا كبيرا من الدراسات أدرجت في برنامج عمل اﻷونكتاد بناء على مبادرة اﻷمانة العامة.
    Le système d'évaluation comporte des évaluations ponctuelles et approfondies portant sur certains domaines ou sujets, internes ou externes, entreprises à la demande d'organes intergouvernementaux ou sur l'initiative du Secrétariat [règle 106.2 c)]. UN وينبغي أن يتضمن نظام التقييم إجراء تقييم متعمق متخصص لمجالات أو مواضيع برنامجية منتقاة داخليا أو خارجيا بناء على طلب الهيئات الحكومية الدولية أو بناء على مبادرة من اﻷمانة العامة )القاعدة ١٠٦-٢ )ج((.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more