"sur l'insolvabilité internationale" - Translation from French to Arabic

    • بشأن الإعسار عبر الحدود
        
    • للإعسار عبر الحدود
        
    • بشأن الاعسار عبر الحدود
        
    • المتعلقة بالإعسار
        
    • المتعلقة باﻹعسار عبر الحدود
        
    • المتعلق بالإعسار عبر الحدود
        
    • لنقابات المحامين بشأن الإعسار
        
    • المتعلق بإعسار
        
    • بشأن الإعسار الدولي
        
    • بشأن الاعسار المشتركة بين
        
    • عن الإعسار المشتركة بين الأونسيترال
        
    • الخاصة بالإعسار عبر الحدود
        
    Une telle approche serait conforme à celle adoptée dans le préambule de la Loi type de la CNUDCI sur l'insolvabilité internationale. UN ولوحظ أن هذا النهج سيكون متفقا مع النهج المتبع في ديباجة قانون الأونسيترال النموذجي بشأن الإعسار عبر الحدود.
    IV. Interprétation et application de certains concepts de la Loi type de la CNUDCI sur l'insolvabilité internationale en rapport avec le centre des intérêts principaux UN تفسير وتطبيق مفاهيم مختارة من قانون الأونسيترال النموذجي بشأن الإعسار عبر الحدود تتعلق بمركز المصالح الرئيسية
    IV. Interprétation et application de certains concepts de la Loi type de la CNUDCI sur l'insolvabilité internationale en rapport avec le centre des intérêts principaux UN تفسير وتطبيق مفاهيم مختارة من قانون الأونسيترال النموذجي بشأن الإعسار عبر الحدود تتعلق بمركز المصالح الرئيسية
    Interprétation et application de certains concepts de la Loi type de la CNUDCI sur l'insolvabilité internationale en rapport avec le centre des intérêts principaux UN تفسير وتطبيق مفاهيم مختارة من قانون الأونسيترال النموذجي بشأن الإعسار عبر الحدود فيما يتعلق بمركز المصالح الرئيسية
    Notant qu'une vingtaine d'États a adopté une législation fondée sur la Loi type sur l'insolvabilité internationale, UN وإذ تلاحظ أن ثمة تشريعات تستند إلى القانون النموذجي للإعسار عبر الحدود قد سنت في نحو 20 دولة،
    a. Présentation succincte de la Loi type de la CNUDCI sur l’insolvabilité bancaire internationale UN أ - عرض موجز لقانون اﻷونسيترال النموذجي بشأن الاعسار عبر الحدود يرني سيكولتز
    VI. Aspects judiciaires de la Loi type de la CNUDCI sur l'insolvabilité internationale UN النصوص القضائية المتعلقة بقانون الأونسيترال النموذجي بشأن الإعسار عبر الحدود
    Finalisation et adoption du texte destiné aux juges concernant la Loi type de la CNUDCI sur l'insolvabilité internationale UN وضع الصيغة النهائية للنصوص القضائية المتعلقة بقانون الأونسيترال النموذجي بشأن الإعسار عبر الحدود واعتمادها
    Note du Secrétariat sur le texte destiné aux juges concernant la Loi type de la CNUDCI sur l'insolvabilité internationale UN مذكرة من الأمانة عن نصوص قضائية متعلقة بقانون الأونسيترال النموذجي بشأن الإعسار عبر الحدود
    Loi type de la Commission des Nations Unies pour le droit commercial international sur l'insolvabilité internationale : UN القانون النموذجي للجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي بشأن الإعسار عبر الحدود: المنظور القضائي
    La Loi type de la CNUDCI sur l'insolvabilité internationale: UN قانون الأونسيترال النموذجي بشأن الإعسار عبر الحدود:
    La Loi type de la CNUDCI sur l'insolvabilité internationale: UN قانون الأونسيترال النموذجي بشأن الإعسار عبر الحدود:
    Texte destiné aux juges concernant la Loi type de la CNUDCI sur l'insolvabilité internationale UN نصوص قضائية متعلقة بقانون الأونسيترال النموذجي بشأن الإعسار عبر الحدود
    Aspects judiciaires de la Loi type de la CNUDCI sur l'insolvabilité internationale UN نصوص قضائية متعلقة بقانون الأونسيترال النموذجي بشأن الإعسار عبر الحدود
    Commentaires reçus des gouvernements sur les textes relatifs aux aspects judiciaires de la Loi type de la CNUDCI sur l'insolvabilité internationale UN التعليقات الواردة من الحكومات بشأن النصوص القضائية المتعلقة بقانون الأونسيترال النموذجي بشأن الإعسار عبر الحدود
    Aspects judiciaires de la Loi type de la CNUDCI sur l'insolvabilité internationale UN نصوص قضائية متعلقة بقانون الأونسيترال النموذجي بشأن الإعسار عبر الحدود
    Commentaires reçus des gouvernements sur les textes relatifs aux aspects judiciaires de la Loi type de la CNUDCI sur l'insolvabilité internationale UN التعليقات الواردة من الحكومات بشأن النصوص القضائية المتعلقة بقانون الأونسيترال النموذجي بشأن الإعسار عبر الحدود
    Interprétation et application de certains concepts de la Loi type de la CNUDCI sur l'insolvabilité internationale en rapport avec le centre des intérêts principaux UN تفسير وتطبيق مفاهيم مختارة من قانون الأونسيترال النموذجي بشأن الإعسار عبر الحدود فيما يتعلق بمركز المصالح الرئيسية
    Finalisation et adoption des textes relatifs aux aspects judiciaires de la Loi type de la CNUDCI sur l'insolvabilité internationale UN وضع الصيغة النهائية للنصوص القضائية المتعلقة بقانون الأونسيترال النموذجي بشأن الإعسار عبر الحدود واعتمادها
    Notant qu'une vingtaine d'États a adopté une législation fondée sur la Loi type sur l'insolvabilité internationale, UN وإذ تلاحظ أن ثمة تشريعات تستند إلى القانون النموذجي للإعسار عبر الحدود قد سنت في نحو 20 دولة،
    À cet égard, il a été dit que l'on pourrait peut-être adopter la structure des articles 19 à 21 de la Loi type de la CNUDCI sur l'insolvabilité internationale. UN واقترح في هذا الخصوص اعتماد بنية المواد 19-21 من قانون الأونسيترال النموذجي بشأن الاعسار عبر الحدود.
    25. Le secrétariat a encouragé l'utilisation et l'adoption des textes sur l'insolvabilité, en particulier de la Loi type sur l'insolvabilité internationale, en participant à divers événements internationaux, et notamment: UN 25- شجّعت الأمانة على استخدام النصوص المتعلقة بالإعسار واعتمادها، وخصوصا القانون النموذجي بشأن الإعسار عبر الحدود، من خلال المشاركة في محافل دولية متعددة.
    Jugeant qu'un ensemble de dispositions législatives types sur l'insolvabilité internationale, harmonisé au plan international, est nécessaire pour aider les États à moderniser leurs lois en la matière, UN وإذ ترى أن ثمة حاجة تدعو إلى وجود مجموعة من اﻷحكام التشريعية النموذجية المتسقة دوليا المتعلقة باﻹعسار عبر الحدود لمساعدة الدول في تحديث قوانينها الناظمة لﻹعسار عبر الحدود،
    Lors des colloques judiciaires sur l'insolvabilité organisés par la CNUDCI, les juges se disent souvent désireux d'obtenir des conseils sur les aspects internationaux et sur le fonctionnement de la loi type sur l'insolvabilité internationale. UN وفي الندوات القضائية حول الإعسار التي عقدتها الأونسيترال، يُعرب القضاة في كثير من الأحيان عن رغبتهم في الحصول على إرشادات بشأن القضايا العابرة للحدود، وكيفية عمل القانون النموذجي المتعلق بالإعسار عبر الحدود.
    Rapport du colloque sur l'insolvabilité internationale organisé par la CNUDCI, INSOL International et l'Association internationale du barreau (Vienne, 46 décembre 2000) UN تقرير عن الندوة العالمية للأونسيترال - الاتحاد الدولي للمختصين في شؤون الإعسار (إنسول) - الرابطة الدولية لنقابات المحامين بشأن الإعسار (فيينا، 4-6 كانون الأول/ديسمبر 2000)
    On a fait observer que, tout comme les travaux de la CNUDCI sur l'insolvabilité internationale et les groupes d'entreprises ont éclairé ceux des institutions mentionnées dans le document de travail, les travaux de ces dernières sur l'insolvabilité des institutions financières pourraient éclairer ceux que le Groupe de travail mènera sur le centre des intérêts principaux et les groupes d'entreprises. UN ولوحظ أنه مثلما استرشدت أعمال المنظمات المذكورة في ورقة العمل بأعمال الأونسيترال في مجالي الإعسار عبر الحدود ومجموعات المنشآت، يمكن أن يُسترشَد بعمل تلك المنظمات المتعلق بإعسار المؤسسات المالية في ما سيضطلع به الفريق العامل من أعمال أخرى بشأن مركز المصالح الرئيسية ومجموعات المنشآت.
    Elle a par ailleurs été informée de l'état d'avancement de l'élaboration du précis de jurisprudence concernant la Loi type de la CNUDCI sur l'insolvabilité internationale. UN وأُبلغت اللجنة بالتقدم المحرز في إعداد النبذة الخاصة بالسوابق القضائية المتعلقة بقانون الأونسيترال النموذجي بشأن الإعسار الدولي عبر الحدود.
    Rapport du colloque sur l'insolvabilité internationale organisé par la CNUDCI, INSOL International et l'Association internationale du barreau (A/CN.9/495); UN تقرير عن الندوة العالمية بشأن الاعسار المشتركة بين الأونسيترال وإنسول الدولية والرابطة الدولية لنقابات المحامين (A/CN.9/495)؛
    Pour connaître les vues de ces organisations et tirer parti de leurs connaissances spécialisées, le secrétariat avait organisé, en coopération avec INSOL International et l'Association internationale du barreau, un colloque sur l'insolvabilité internationale, tenu à Vienne, du 4 au 6 décembre 2000. UN وبغية الحصول على آراء تلك المنظمات والافادة من خبرتها الفنية، نظمت الأمانة في فيينا من 4 إلى 6 كانون الأول/ديسمبر 2000، بالتعاون مع إنسول والرابطة الدولية لنقابات المحامين، الندوة العالمية عن الإعسار المشتركة بين الأونسيترال وإنسول والرابطة الدولية لنقابات المحامين.
    La Cour a estimé que des règles distinctes ne s'appliquaient pas et que le Règlement sur l'insolvabilité internationale ne prévoyait pas la reconnaissance ni l'exécution de jugements étrangers à l'encontre de tiers. UN وقد وجدت المحكمة أنه ليست هناك قواعد مختلفة منطبقة وأن اللائحة التنظيمية الخاصة بالإعسار عبر الحدود لعام 2006 لا تقضي بالاعتراف بالأحكام الأجنبية ضد الأطراف الثالثة وإنفاذها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more