"sur l'onub" - Translation from French to Arabic

    • عن عملية الأمم المتحدة في بوروندي
        
    :: Premier rapport du Secrétaire général sur l'ONUB (S/2004/682) UN :: التقرير الأول للأمين العام عن عملية الأمم المتحدة في بوروندي (S/2004/682)
    Prenant note du rapport du Secrétaire général sur l'ONUB en date du 21 juin 2006 (S/2006/429), UN وإذ يحيط علما بتقرير الأمين العام عن عملية الأمم المتحدة في بوروندي المؤرخ 21 حزيران/يونيه 2006 (S/2006/429)،
    Prenant note du rapport du Secrétaire général sur l'ONUB en date du 21 juin 2006 (S/2006/429), UN وإذ يحيط علما بتقرير الأمين العام عن عملية الأمم المتحدة في بوروندي المؤرخ 21 حزيران/يونيه 2006 (S/2006/429)،
    Le 31 octobre, lors de consultations plénières, le Représentant spécial par intérim du Secrétaire général pour le Burundi, Nureldin Satti, a présenté le dernier rapport du Secrétaire général sur l'ONUB (S/2006/842). UN وفي 31 تشرين الأول/أكتوبر، وفي مشاورات للمجلس بكامل هيئته، قام الممثل الخاص بالنيابة للأمين العام لبوروندي، نور الدين ساتي، بعرض آخر تقرير للأمين العام عن عملية الأمم المتحدة في بوروندي (S/2006/842).
    Le 31 octobre, en consultations plénières, le Représentant spécial par intérim du Secrétaire général pour le Burundi a présenté le rapport du Secrétaire général sur l'ONUB (S/2006/842) aux membres du Conseil. UN وفي 31 تشرين الأول/أكتوبر، قام الممثل الخاص بالنيابة للأمين العام في بوروندي، في أثناء مشاورات المجلس بكامل هيئته، بعرض تقرير الأمين العام عن عملية الأمم المتحدة في بوروندي (S/2006/842) على المجلس.
    Comme il l'a indiqué dans son rapport sur l'ONUB (A/61/852/Add.6), le Comité consultatif a été informé que, le Gouvernement burundais ayant demandé le retrait de la mission, le personnel militaire et civil avait été rapatrié plus tôt que prévu, et que par conséquent le budget n'avait pas été entièrement utilisé. UN 40 - وذكر أيضا أن اللجنة الاستشارية أحيطت علما، كما ورد في تقريرها عن عملية الأمم المتحدة في بوروندي (A/61/852/Add.6)، بأن طلب حكومة بوروندي سحب البعثة أدى إلى إعادة الأفراد العسكريين و الموظفين المدنيين إلى بلدانهم قبل الموعد المتوقع، ولذلك فإن ميزانية البعثة لم تستخدم بأكملها.
    En ce qui concerne le rapport du Comité consultatif sur l'ONUB (A/60/893), le représentant note que le Secrétaire général n'a formulé pour l'instant qu'une demande d'autorisation d'engagement de dépenses, en attendant que le budget complet soit établi en fonction de la décision que prendra le Conseil de sécurité concernant le mandat de la Mission. UN 28 - أما فيما يتعلق بتقرير اللجنة الاستشارية عن عملية الأمم المتحدة في بوروندي (A/60/893)، فلاحظ، السيد ساها أن الأمين العام يطلب فقط سلطة الدخول في التزام، في المرحلة الحالية، وذلك بانتظار إعداد الميزانية الكاملة على أساس مقرر مجلس الأمن المتعلق بولاية البعثة.
    Comme je l'ai indiqué au paragraphe 64 de mon septième rapport sur l'ONUB (S/2006/429) et sur la base des critères énoncés au paragraphe 24 à 34 ci-dessous, il est proposé que le BINUB ait pour mandat d'apporter un appui au processus de consolidation de la paix et aux efforts déployés par le Gouvernement dans les domaines suivants : UN 4 - كما ذكرتُ في الفقرة 64 من تقريري السابع عن عملية الأمم المتحدة في بوروندي (S/2006/429)، واستنادا إلى النقاط المرجعية المعروضة في الفقرات 24 إلى 34 الواردة أدناه، من المقترح أن تكون ولاية مكتب الأمم المتحدة المتكامل في بوروندي شاملة لدعم عملية توطيد السلام والجهود التي تبذلها الحكومة في المجالات التالية:
    Par conséquent, l'équipe de médiation a demandé que l'Organisation des Nations Unies modifie légèrement le calendrier de retrait des derniers contingents de l'ONUB, dont le départ est prévu en novembre et en décembre 2006, comme indiqué dans mon sixième rapport au Conseil de sécurité sur l'ONUB (S/2006/163). UN وللأغراض المبينة أعلاه، طلب القائمون على آلية التيسير إلى الأمم المتحدة إجراء تعديل طفيف على الجدول الزمني لسحب بقية الوحدات العسكرية التابعة لعمليتها في بوروندي، والتي كان من المنتظر رحيلها في شهري تشرين الثاني/نوفمبر وكانون الأول/ديسمبر 2006، كما أوضحت في تقريري السادس إلى مجلس الأمن عن عملية الأمم المتحدة في بوروندي (S/2006/163).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more