"sur la balle" - Translation from French to Arabic

    • على الكرة
        
    • على الكرةِ
        
    • على الرصاصة
        
    • على الكرات
        
    • على الكره
        
    Je croyais qu'il fallait garder un œil sur la balle. Open Subtitles أنا ظننت أنه من المفترض أن تبقي عينيك على الكرة
    Gardez les yeux sur la balle et traversez-la. Open Subtitles ابقي عينيك على الكرة و لوح باتجاهها وحسب
    Je te le dis Frankie, elle a gardé ses yeux sur la balle. Open Subtitles أنا أقول لك، فرانكي، أنها أبقت عينها على الكرة.
    J'aurai du mal à garder l'œil sur la balle. Open Subtitles أنا لَنْ أكُونَ قادر على أبقِ عينَي على الكرةِ.
    L'os sur la balle est d'une autre couleur d'une différente porosité Open Subtitles العظم على الرصاصة من لون مختلف، ومن مسامية مختلفة.
    - Garde l'œil sur la balle. Open Subtitles هذا صحيح ماغي , فقط أبقي عيناك على الكرة
    Garde bien les yeux sur la balle, mais n'essaie pas de l'attraper. Open Subtitles : تذّكر ما قلت لك أبقيّ عينك على الكرة لا تحاول أن تُصيبها
    Gardez les yeux sur la balle, concentrez-vous. Open Subtitles أبقي عينك فقط على الكرة وحافظي على التركيز
    Ces cocolos se jettent comme des morts de faim sur la balle. Open Subtitles هؤلاء السود ينقضون على الكرة وكأنها شطيرة مجانية! السود؟
    Visualise sa tête sur la balle. Open Subtitles إستغلها تخيل وجة والدك على الكرة
    Garde tes yeux sur la balle et amuse-toi. Open Subtitles أبقي ناظريك على الكرة وأحظي بالمرح
    Les yeux sur la balle. Open Subtitles تركيز العين على الكرة
    Les yeux sur la balle. Open Subtitles تركيز العين على الكرة
    Tu dois garder l'œil sur la balle. Open Subtitles الآن أبق عينيك على الكرة أتفقنا؟
    Les yeux sur la balle Michael. Tout du long jusqu'à la raquette. Open Subtitles "عينك على الكرة "مايكل أضرب المضرب بكل قوتك
    Concentrez-vous. Gardez les yeux sur la balle Open Subtitles ركزوا يارفاق ركزوا ,أعينكم على الكرة
    Garde tes yeux sur la balle. Open Subtitles أبقِ عينَكَ على الكرةِ.
    Garde tes yeux sur la balle. Open Subtitles أبقِ عينَكَ على الكرةِ.
    On a trouvé du latex liquide sur la balle qui a tué Barb. Open Subtitles المادة التي وجدناها على الرصاصة التي قتلت صديقتك كانت الجلد المسال
    Je suis ici bas chaque jour gardant mon oeil sur la balle, Open Subtitles أنا في الأسفل هنا يوميًّا إبقاء عيني على الكرات .
    Frappe sur la balle, pas sur sa tête. Open Subtitles "نفذ ذلك على الكره وليس على راسك"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more