"sur la base des consultations officieuses" - Translation from French to Arabic

    • على أساس مشاورات غير رسمية
        
    • قدمه بناء على مشاورات غير رسمية
        
    • قدمه على أساس المشاورات غير الرسمية
        
    • المقدم بناء على مشاورات غير رسمية
        
    • قدمه استنادا إلى المشاورات غير الرسمية
        
    • بناء على المشاورات غير الرسمية
        
    • الذي قدمه استنادا إلى مشاورات غير رسمية
        
    • استنادا الى مشاورات غير رسمية
        
    • قدمته بناء على مشاورات غير رسمية
        
    • استنادا إلى المشاورات غير الرسمية التي
        
    • على أساس المشاورات غير الرسمية التي
        
    • بناء على مشاورات غير رسمية عقدت
        
    La Commission est saisi du projet de décision A/C.3/55/L.63 soumis par la Présidente sur la base des consultations officieuses. UN كان معروضا على اللجنة مشروع المقرر A/C.3/55/L.36 المقدم من الرئيس على أساس مشاورات غير رسمية.
    La Commission est saisie du projet de résolution A/C.3/ 55/L.65, soumis par la Présidente sur la base des consultations officieuses. UN كان معروضا على اللجنة مشروع القرار A/C.3/55/L.65 المقدم من الرئيس على أساس مشاورات غير رسمية.
    Le projet d'organisation des travaux du Groupe de travail spécial intersessions à composition non limitée chargé des questions sectorielles a été établi sur la base des consultations officieuses tenues par le Bureau de la Commission du développement durable. UN وضع التنظيم المقترح ﻷعمال الفريق العامل المفتوح باب العضوية الذي يتخلل الدورات، المخصص للمسائل القطاعية، على أساس مشاورات غير رسمية أجراها مكتب لجنة التنمية المستدامة.
    Le Président présente le projet de résolution A/C.2/55/ L.42 sur la base des consultations officieuses tenues sur le projet de résolution A/C.2/55/L.22. UN عرض الرئيس مشروع القرار A/C.2/55/L.42 الذي قدمه بناء على مشاورات غير رسمية أجريت بشأن مشروع القرار A/C.2/55/L.22.
    La Commission reprend l’examen de la question et son Vice-Président, M. Adel Abdellatif (Égypte), présente le projet de résolution A/C.2/52/L.52, qu’il soumet sur la base des consultations officieuses tenues sur le projet de résolution A/C.2/ 52/L.32. UN استأنفت اللجنة النظر في البند وعرض نائب رئيس اللجنة السيد عادل عبد اللطيف )مصر(، مشروع القرار A/C.2/52/L.52 الذي قدمه على أساس المشاورات غير الرسمية المعقودة بشأن مشروع القرار A/C.2/52/L.32.
    47. M. MURPHY (Irlande), Vice-Président, présente le projet de résolution A/C.2/50/L.67 sur la base des consultations officieuses consacrées au projet de résolution A/C.2/50/L.11 et appelle l'attention sur une modification apportée à la forme du texte. UN ٤٧ - السيد ميرفي )ايرلندا( نائب الرئيس، عرض مشروع القرار A/C.2/50/L.67، المقدم بناء على مشاورات غير رسمية عقدت بشأن مشروع القرار A/C.2/50/L.11، ووجه الانتباه إلى تغيير واحد في الصياغة.
    Le Vice-Président de la Commission, M. Abdellah Benmellouk (Maroc), présente le projet de résolution A/C.2/57/L.59, sur la base des consultations officieuses tenues sur le projet de résolution A/C.2/57/L.30, et modifie le texte du projet de résolution. UN عرض نائب رئيس اللجنة، السيد عبد الله بنملوك (المغرب)، مشروع القرار A/C.2/57/L.59، الذي قدمه استنادا إلى المشاورات غير الرسمية المعقودة بشأن مشروع القرار A/C.2/57/L.30، وأجرى تعديلا لنص مشروع القرار.
    La Vice-Présidente de la Commission, Mme Ewa Anzorge (Pologne), présente et corrige oralement le projet de résolution A/C.2/59/L.52, sur la base des consultations officieuses tenues sur le projet de résolution A/C.2/59/L.15. UN عرضت نائبة رئيس اللجنة، السيدة إيوا أنزورغ (بولندا) مشروع القرار A/C.2/59/L.52 الذي قدم بناء على المشاورات غير الرسمية التي عقدت بشأن مشروع القرار A/C.2/59/L.15 وصوبته شفويا.
    Le Vice-Président de la Commission, M. Conor Murphy (Ir-lande), présente et corrige oralement le projet de résolution A/C.2/50/L.50 sur la base des consultations officieuses tenues sur le projet de résolution A/C.2/50/L.20. UN عرض نائب رئيس اللجنة السيد كونور ميرفي )ايرلندا( وصوب شفويا مشروع القرار A/C.2/50/L.50 الذي قدمه استنادا إلى مشاورات غير رسمية أجريت بشأن مشروع القرار A/C.2/50/L.20.
    Le projet d'organisation des travaux du Groupe de travail spécial intersessions à composition non limitée chargé des questions financières a été établi sur la base des consultations officieuses tenues par le Bureau de la Commission du développement durable. UN وضع التنظيم المقترح ﻷعمال الفريق العامل المفتوح باب العضوية الذي يتخلل الدورات، المخصص للتمويل، على أساس مشاورات غير رسمية أجراها مكتب لجنة التنمية المستدامة.
    Le Vice-Président de la Commission, M. Navid Hanif (Pakistan), présente et révise oralement le projet de résolution A/C.2/55/L.33, qu'il a soumis sur la base des consultations officieuses tenues sur le projet de résolution A/C.2.55/L.6. UN عرض السيد نافيد حنيف (باكستان)، نائب رئيس اللجنة، مشروع القرار A/C.2/55/L.33 وصوبه شفويا، وهو القرار الذي كان قد قدمه على أساس مشاورات غير رسمية عقدت بشأن مشروع القرار A/C.2/55/L.6.
    Il présente ensuite le projet de résolution E/1998/L.54 intitulé “Application des résolutions 50/227 et 52/12 B de l’Assemblée générale” qu’il a soumis sur la base des consultations officieuses. UN ثم عرض مشروع القرار E/1998/L.54 المعنـون " تنفيـذ قــراري الجمعيــة العامة ٥٠/٢٢٧ و ٥٢/١٢ باء " الذي قدمه على أساس مشاورات غير رسمية.
    49. M. PRENDERGAST (Jamaïque), Vice-Président, présente le projet de résolution A/C.2/53/L.52, élaboré sur la base des consultations officieuses tenues à propos du projet de résolution A/C.2/53/L.16. UN ٤٩ - السيد برنديرغاست )جامايكا(، نائب الرئيس: قدم مشروع القرار A/C.2/53/L.52 على أساس مشاورات غير رسمية أجريت بشأن مشروع القرار A/C.2/53/L.16.
    62. M. PRENDERGAST (Jamaïque), Vice-Président, présente le projet de résolution A/C.2/53/L.48, élaboré sur la base des consultations officieuses tenues à propos du projet de résolution A/C.2/53/L.27. UN ٦٢ - السيد برنديرغاست )جامايكا(، نائب الرئيس: قدم مشروع القرار A/C.2/53/L.48 على أساس مشاورات غير رسمية أجريت بشأن مشروع القرار A/C.2/53/L.27.
    Le Vice-Président de la Commission, M. Conor Murphy (Ir-lande), présente ensuite le projet de résolution A/C.2/50/L.59 sur la base des consultations officieuses tenues sur le projet de résolution A/C.2/50/L.19. UN ثم عرض نائب رئيس اللجنة السيد كونور مورفي )أيرلندا( مشروع القرار A/C.2/50/L.59. الذي قدمه على أساس مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار A/C.2/50/L.19.
    Le Président de la Commission, M. Alexandru Niculescu (Roumanie), présente le projet de résolution A/C.2/55/L.53 sur la base des consultations officieuses tenues sur le projet de résolution A/C.2/55/L.12. UN عرض رئيس اللجنة، السيد ألكساندرو نيكولسكو (رومانيا)، مشروع القرار A/C.2/55/L.53 الذي قدمه بناء على مشاورات غير رسمية أجريت بشأن مشروع القرار A/C.2/55/L.12.
    Le Président présente le projet de résolution A/C.2/58/L.78, sur la base des consultations officieuses tenues au sujet du projet de résolution A/C.2/58/L.41. UN 17 - الرئيس: قدّم مشروع القرار A/C.2/58/L.78، الذي قدمه على أساس المشاورات غير الرسمية التي جرت حول مشروع القرار A/C.2/58/L.41.
    1. M. STADTHAGEN (Nicaragua), Vice-Président, présente le projet de résolution A/C.2/50/L.64 sur la base des consultations officieuses consacrées au projet de résolution A/C.2/50/L.14. UN ١ - السيد ستادثاغين )نيكاراغوا( نائب الرئيس، عرض مشروع القرار A/C.2/50/L.64 المقدم بناء على مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار A/C.2/50/L.14.
    Le Vice-Président de la Commission, M. Abdellah Benmellouk (Maroc), présente le projet de résolution A/C.2/57/L.42, sur la base des consultations officieuses tenues sur le projet de résolution A/C.2/57/L.7. UN وعرض نائب رئيس اللجنة، السيد عبد الله بنملوك (المغرب) ، مشروع القرار A/C.2/57/L.42، الذي قدمه استنادا إلى المشاورات غير الرسمية التي عقدت بشأن مشروع القرار A/C.2/57/L.7.
    La Vice-Présidente de la Commission, Mme Ewa Anzorge (Pologne), présente et corrige oralement le projet de résolution A/C.2/59/L.57, sur la base des consultations officieuses tenues sur le projet de résolution A/C.2/59/L.6. UN عرضت نائبة رئيس اللجنة، السيدة إيوا أنزورغ (بولندا) مشروع القرار A/C.2/59/L.57 الذي قدم بناء على المشاورات غير الرسمية التي عقدت بشأن مشروع القرار A/C.2/59/L.6 وصوبته شفويا.
    La Commission reprend l'examen de la question et le Vice-Président de la Commission, M. Conor Murphy (Irlande), pré-sente et révise oralement le projet de résolution A/C.2/50/L.53 sur la base des consultations officieuses tenues sur le projet de résolution A/C.2/50/L.30. UN استأنفت اللجنة نظرها في هذا البند الفرعي وعرض نائب رئيس اللجنة السيد كونور ميرفي )ايرلندا( ونقح شفويا مشروع القرار A/C.2/50/L.53 الذي قدمه استنادا إلى مشاورات غير رسمية أجريت بشأن مشروع القرار A/C.2/50/L.30.
    Le Président présente le projet de résolution A/C.2/55/L.37, élaboré sur la base des consultations officieuses tenues sur le projet de résolution A/C.2/55/L.8. UN 1- الرئيس: عرض مشروع القرار A/C.2/55/L.37 الذي جرت صياغته استنادا الى مشاورات غير رسمية عقدت بشأن مشروع القرار A/C.2/55/L.8.
    La Vice-Présidente de la Commission, Mme Anne Barrington (Irlande), présente le projet de résolution A/C.2/55/ L.62 sur la base des consultations officieuses tenues sur le projet de résolution A/C.2/55/L.28. UN عرضت السيدة آن بارنغتون (أيرلندا)، نائبة رئيس اللجنة، مشروع القرار A/C.2/55/L.62 الذي قدمته بناء على مشاورات غير رسمية أجريت بشأن مشروع القرار A/C.2/55/L.28.
    Le Président présente le projet de résolution A/C.2/58/L.76, sur la base des consultations officieuses tenues au sujet du projet de résolution A/C.2/58/L.38. UN 3 - الرئيس: قدَّم مشروع القرار A/C.2/58/L.76، الذي قُدِّم على أساس المشاورات غير الرسمية التي جرت حول مشروع القرار A/C.2/58/L.38.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more