"sur la base du projet de résolution" - Translation from French to Arabic

    • على أساس مشروع القرار
        
    • بناء على مشروع القرار
        
    • استنادا إلى مشروع القرار
        
    Adoptée à la 86e séance plénière, le 13 juin 2013, à la suite d'un vote enregistré de 62 voix contre 16, avec 84 abstentions*, sur la base du projet de résolution A/67/L.68, ayant pour auteur la Géorgie UN اتخذ في الجلسة العامة 86، المعقودة في 13 حزيران/يونيه 2013، بتصويت مسجل بأغلبية 62 صوتا مقابل 16 صوتا وامتناع 84 عضوا عن التصويت*، على أساس مشروع القرار A/67/L.68 الذي قدمته جورجيا
    Adoptée à la 36e séance plénière, le 16 janvier 2009, à la suite d'un vote enregistré de 142 voix contre 4, avec 8 abstentions*, sur la base du projet de résolution A/ES10/L.21/Rev.1, ayant pour auteur l'Égypte UN اتخذ في الجلسة العامة 36، المعقودة في 16 كانون الثاني/يناير 2009، بتصويت مسجل بأغلبية 142 صوتا مقابل 4 أصوات وامتناع 8 أعضاء عن التصويت*، على أساس مشروع القرار A/ES-10/L.21/Rev.1 الذي قدمته مصر
    Adoptée à la 104e séance plénière, le 9 septembre 2009, à la suite d'un vote enregistré de 48 voix contre 19, avec 78 abstentions*, sur la base du projet de résolution A/63/L.79, ayant pour auteur la Géorgie UN اتخذ في الجلسة العامة 104، المعقودة في 9 أيلول/سبتمبر 2009، بتصويت مسجل بأغلبية 48 صوتا مقابل 19 صوتا وامتناع 78 عضوا عن التصويت*، على أساس مشروع القرار A/63/L.79 الذي قدمته جورجيا
    Par ailleurs, les consultations sur la mise en place d'un cadre international de gestion de la pêche de fond en haute mer dans la zone du Pacifique Nord-Ouest se poursuivent, et nous prendrons des mesures responsables sur la base du projet de résolution de cette année. UN وعلاوة على ذلك، استمرت المشاورات بشأن وضع إطار دولي لإدارة العميق في أعالي البحار في منطقة شمال غرب المحيط الهادئ، وسوف نتخذ إجراءات مسؤولة على أساس مشروع القرار المقدم هذا العام.
    La Commission est informée que le document A/C.2/58/L.51 contient des incidences sur le budget-programme établis sur la base du projet de résolution. UN وأبلغت اللجنة بأن الوثيقة A/C.2/58/L.51 تترتب عليها آثار في الميزانية البرنامجية أعدت بناء على مشروع القرار.
    Adoptée à la 97e séance plénière, le 15 mai 2008, à la suite d'un vote enregistré de 14 voix contre 11, avec 105 abstentions*, sur la base du projet de résolution A/62/L.45, ayant pour auteur la Géorgie UN اتخذ في الجلسة العامة 97، المعقودة في 15 أيار/مايو 2008، بتصويت مسجل بأغلبية 14 صوتا مقابل 11 صوتا وامتناع 105 أعضاء عن التصويت*، على أساس مشروع القرار A/62/L.45 الذي قدمته جورجيا
    Adoptée à la 121e séance plénière, le 3 juillet 2012, à la suite d'un vote enregistré de 60 voix contre 15, avec 82 abstentions*, sur la base du projet de résolution A/66/L.50, ayant pour auteur la Géorgie UN اتخذ في الجلسة العامة 121، المعقودة في 3 تموز/يوليه 2012، بتصويت مسجل بأغلبية 60 صوتا مقابل 15 صوتا وامتناع 82 عضوا عن التصويت*، على أساس مشروع القرار A/66/L.50 الذي قدمته جورجيا
    Adoptée à la 115e séance plénière, le 7 septembre 2010, à la suite d'un vote enregistré de 50 voix contre 17, avec 86 abstentions*, sur la base du projet de résolution A/64/L.62, ayant pour auteur la Géorgie UN اتخذ في الجلسة العامة 115، المعقودة في 7 أيلول/سبتمبر 2010، بتصويت مسجل بأغلبية 50 صوتا مقابل 17 صوتا وامتناع 86 عضوا عن التصويت*، على أساس مشروع القرار A/64/L.62 الذي قدمته جورجيا
    Adoptée à la 84e séance plénière, le 4 avril 2011, sans avoir été mise aux voix, sur la base du projet de résolution A/65/L.65, ayant pour auteurs les pays suivants : Australie, Brésil, Canada, Nouvelle-Zélande, SainteLucie UN اتخذ في الجلسة العامة 84، المعقودة في 4 نيسان/أبريل 2011، دون تصويت، على أساس مشروع القرار A/65/L.65 الذي اشتركت في تقديمه البلدان التالية: أستراليا، البرازيل، سانت لوسيا، كندا، نيوزيلندا
    Adoptée à la 100e séance plénière, le 17 juin 2011, à la suite d'un vote enregistré de 154 voix contre 4, sans abstention*, sur la base du projet de résolution A/65/L.78, présenté par le Président de l'Assemblée générale UN اتخذ في الجلسة العامة 100، المعقودة في 17 حزيران/يونيه 2011، بتصويت مسجل بأغلبية 154 صوتا مقابل 4 أصوات وعدم امتناع أحد عن التصويت*، على أساس مشروع القرار A/65/L.78، الذي قدمه رئيس الجمعية العامة
    Adoptée à la 105e séance plénière, le 29 juin 2011, à la suite d'un vote enregistré de 57 voix contre 13, avec 74 abstentions*, sur la base du projet de résolution A/65/L.74, ayant pour auteur la Géorgie UN اتخذ في الجلسة العامة 105، المعقودة في 29 حزيران/يونيه 2011، بتصويت مسجل بأغلبية 57 صوتا مقابل 13 صوتا وامتناع 74 عضوا عن التصويت*، على أساس مشروع القرار A/65/L.74 الذي قدمته جورجيا
    Adoptée à la 79e séance plénière, le 7 avril 2009, sans avoir été mise aux voix, sur la base du projet de résolution A/63/L.66, présenté par le Président de l'Assemblée générale UN اتخذ في الجلسة العامة 79، المعقودة في 7 نيسان/أبريل 2009، دون تصويت، على أساس مشروع القرار A/63/L.66 الذي قدمه رئيس الجمعية العامة
    Adoptée à la 95e séance plénière, le 9 juillet 2009, sans avoir été mise aux voix, sur la base du projet de résolution A/63/L.76, présenté par le Président de l'Assemblée générale UN اتخذ في الجلسة العامة 95، المعقودة في 9 تموز/يوليه 2009، دون تصويت، على أساس مشروع القرار A/63/L.76 الذي قدمه رئيس الجمعية العامة
    Adoptée à la 95e séance plénière, le 9 juillet 2009, sans avoir été mise aux voix, sur la base du projet de résolution A/63/L.75, tel que révisé oralement, présenté par le Président de l'Assemblée générale UN اتخذ في الجلسة العامة 95، المعقودة في 9 تموز/يوليه 2009، دون تصويت، على أساس مشروع القرار A/63/L.75، بصيغته المنقحة شفويا، الذي قدمه رئيس الجمعية العامة
    Adoptée à la 102e séance plénière, le 31 juillet 2009, sans avoir été mise aux voix, sur la base du projet de résolution A/63/L.77, présenté par le Président de l'Assemblée générale UN اتخذ في الجلسة العامة 102، المعقودة في 31 تموز/يوليه 2009، دون تصويت، على أساس مشروع القرار A/63/L.77 الذي قدمه رئيس الجمعية العامة
    Adoptée à la 105e séance plénière, le 14 septembre 2009, sans avoir été mise aux voix, sur la base du projet de résolution A/63/L.103, présenté par le Président de l'Assemblée générale UN اتخذ في الجلسة العامة 105، المعقودة في 14 أيلول/سبتمبر 2009، دون تصويت، على أساس مشروع القرار A/63/L.103 الذي قدمه رئيس الجمعية العامة
    N'ayons aucun doute. sur la base du projet de résolution actuel, les États-Unis sont prêts à s'engager sensiblement, vigoureusement et extensivement pour parvenir à un texte établissant les normes les plus strictes qui sont nécessaires à la conduite des activités internationales et à leur application définitive. UN ولا ينبغي لأحد أن يشكك في استعداد الولايات المتحدة، على أساس مشروع القرار الحالي، للاشتراك بهمة وبصورة موضوعية وعلى نطاق واسع في السعي إلى تحقيق نتيجة تضع معايير عالية للسلوك المتوقع في النشاط الدولي وفي التنفيذ على الصعيد الوطني.
    Adoptée à la 19e séance plénière, le 5 août 2002, à la suite d'un vote enregistré de 114 voix contre 4, avec 11 abstentions*, sur la base du projet de résolution A/ES10/L.11, ayant pour auteur l'Afrique du Sud UN اتخذ في الجلسة العامة 19، المعقودة في 5 آب/أغسطس 2002، بتصويت مسجل بأغلبية 114 صوتا مقابل 4 أصوات وامتناع 11 عضوا عن التصويت*، على أساس مشروع القرار A/ES-10/L.11 الذي قدمته جنوب أفريقيا
    Adoptée à la 104e séance plénière, le 2 juillet 2010, sans avoir été mise aux voix, sur la base du projet de résolution A/64/L.56, présenté par le Président de l'Assemblée générale UN اتخذ في الجلسة العامة 104، المعقودة في 2 تموز/يوليه 2010، دون تصويت، على أساس مشروع القرار A/64/L.56 الذي قدمه رئيس الجمعية العامة
    Adoptée à la 109e séance plénière, le 30 juillet 2010, sans avoir été mise aux voix, sur la base du projet de résolution A/64/L.64, présenté par le Président de l'Assemblée générale UN اتخذ في الجلسة العامة 109، المعقودة في 30 تموز/يوليه 2010، دون تصويت، على أساس مشروع القرار A/64/L.64 الذي قدمه رئيس الجمعية العامة
    La Directrice de la Division des affaires de l'Assemblée générale et du Conseil économique et social donne lecture d'un état des incidences sur le budget-programme établi sur la base du projet de résolution A/C.2/58/L.72. UN وقرأ مدير شعبة شؤون الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي بيانا عن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية أعد بناء على مشروع القرار A/C.2/58/L.72.
    Nous espérons que la présentation de rapports à l'Assemblée générale par le Président de la Cour deviendra une pratique permanente, sur la base du projet de résolution que nous adopterons au cours des jours prochains. UN إننا واثقون بأن عرض التقارير من قبل رئيس المحكمة على الجمعية العامة سيصبح ممارسة منتظمة استنادا إلى مشروع القرار الذي سنعتمده في غضون الأيام القليلة القادمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more