Le Gouvernement du Japon est d'avis qu'il faudrait y tenir compte des aspects de la réduction et de la prévention, sur la base du rapport de 1997 du Groupe d'experts sur les armes de petit calibre. | UN | وترى حكومة اليابان أن هذا العرف يجب أن يتضمن جانبي الخفض والمنع على السواء بناء على تقرير عام ١٩٩٧ لفريق اﻷسلحة الصغيرة. |
[sur la base du rapport de la Deuxième Commission (A/68/438/Add.7)] | UN | ]بناء على تقرير اللجنة الثانية (A/68/438 و Add.7)[ |
[sur la base du rapport de la Deuxième Commission (A/68/440/Add.3)] | UN | ]بناء على تقرير اللجنة الثانية (A/68/440 و Add.3)[ |
[sur la base du rapport de la Deuxième Commission (A/68/443/Add.2)] | UN | ]بناء على تقرير اللجنة الثانية (A/68/443 و Add.2)[ |
[sur la base du rapport de la Commission des questions politiques spéciales | UN | ]بناء على تقرير لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء |
[sur la base du rapport de la Commission des questions politiques spéciales | UN | ]بناء على تقرير لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء |
[sur la base du rapport de la Commission des questions politiques spéciales | UN | ]بناء على تقرير لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء |
[sur la base du rapport de la Commission des questions politiques spéciales | UN | ]بناء على تقرير لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء |
[sur la base du rapport de la Commission des questions politiques spéciales | UN | ]بناء على تقرير لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء |
[sur la base du rapport de la Commission des questions politiques spéciales | UN | ]بناء على تقرير لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء |
[sur la base du rapport de la Commission des questions politiques spéciales | UN | ]بناء على تقرير لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء |
[sur la base du rapport de la Commission des questions politiques spéciales | UN | ]بناء على تقرير لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء |
[sur la base du rapport de la Commission des questions politiques spéciales | UN | ]بناء على تقرير لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء |
[sur la base du rapport de la Commission des questions politiques spéciales | UN | ]بناء على تقرير لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء |
[sur la base du rapport de la Commission des questions politiques spéciales | UN | ]بناء على تقرير لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء |
[sur la base du rapport de la Commission des questions politiques spéciales | UN | ]بناء على تقرير لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء |
[sur la base du rapport de la Commission des questions politiques spéciales | UN | ]بناء على تقرير لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء |
[sur la base du rapport de la Commission des questions politiques spéciales | UN | ]بناء على تقرير لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء |
[sur la base du rapport de la Commission des questions politiques spéciales | UN | ]بناء على تقرير لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء |
[sur la base du rapport de la Commission des questions politiques spéciales | UN | ]بناء على تقرير لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء |
Rapport du Secrétaire général sur les faits nouveaux survenus dans l'application de la résolution 60/90 sur la base du rapport de l'Organisation mondiale du tourisme | UN | تقرير الأمين العام عن التطورات المتصلة بتنفيذ هذا التقرير استنادا إلى تقرير منظمة السياحة العالمية |
Apporter des secours aux familles des victimes, sur la base du rapport de la Commission d'enquête constituée pour enquêter sur les cas de disparition survenus au cours du conflit; | UN | :: تقديم الإغاثة لأسر الضحايا، على أساس تقرير لجنة التحقيق المشكلة للتحقيق في حالات اختفاء الأشخاص أثناء مجرى النزاع؛ |
Si, sur la base du rapport de l'agent de probation ou du travailleur social ou d'un avis du ministère public, le tribunal pour mineurs considère que tel n'est pas le cas, il est habilité à lui retirer la garde du mineur. | UN | وإذا وجدت محكمة اﻷحداث أن الولي لم يلتزم تنفيذ شروط الرعاية، استناداً إلى تقرير مراقب السلوك أو الباحث الاجتماعي أو بطلب من الادعاء العام فيها، لها السلطة في سلب الولاية على الصغير. |
1. Réaffirme les résolutions et décisions pertinentes que le Conseil économique et social a adoptées à sa session de fond de 1995 sur la base du rapport de la Commission de la science et de la technique au service du développement sur sa deuxième session / Documents officiels du Conseil économique et social, 1995, Supplément no 11 (E/1995/31). | UN | ١ - تعيد تأكيد القرارات والمقررات ذات الصلة التي اتخذها المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية لعام ٥٩٩١ استنادا الى تقرير اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية عن دورتها الثانية)٧(؛ |
À sa quatre-vingt-quatorzième session, le Comité a examiné ces questions en séance plénière, sur la base du rapport de Mmes Chanet et Wedgwood (voir CCPR/C/SR.2588). | UN | وناقشت اللجنة، في دورتها الرابعة والتسعين، هذه المسائل في جلسة عامة بالاستناد إلى التقرير المقدم من السيدة شانيه والسيدة ودجوود. |