"sur la conférence internationale" - Translation from French to Arabic

    • بشأن المؤتمر الدولي
        
    • عن المؤتمر الدولي
        
    • المتعلق بالمؤتمر الدولي
        
    • عن مؤتمر الأمم المتحدة الدولي
        
    • على المؤتمر الدولي
        
    • المعنية بالمؤتمر الدولي
        
    • بشأن مؤتمر طوكيو المعني بأفغانستان
        
    • إلى المؤتمر الدولي
        
    Réunion régionale de la CESAO sur la Conférence internationale sur la population et le développement UN اجتماع إقليمي للجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا بشأن المؤتمر الدولي للسكان والتنمية
    E. Conclusion sur la Conférence internationale UN استنتاج بشأن المؤتمر الدولي المعني بلاجئي أمريكا اللاتينية
    E. Conclusion sur la Conférence internationale sur les réfugiés d'Amérique centrale UN هاء ـ استنتاج بشأن المؤتمر الدولي المعني بلاجئي أمريكا الوسطى
    Rapport sur la Conférence internationale ONU/Maroc sur l'utilisation des techniques spatiales pour la gestion de l'eau UN تقرير عن المؤتمر الدولي المشترك بين الأمم المتحدة والمغرب حول استخدام تكنولوجيا الفضاء في إدارة المياه
    Rapport du Secrétaire général sur la Conférence internationale sur les réfugiés d'Amérique centrale (projet de résolution A/C.3/48/L.27) UN تقرير اﻷمين العام عن المؤتمر الدولي المعني باللاجئين من أبناء أمريكا الوسطى )مشروع القرار A/C.3/48/L.27(
    En conséquence de quoi, le Comité exécutif a, entre autres choses, souligné dans sa Conclusion sur la Conférence internationale sur les réfugiés centraméricains : UN ونتيجة لذلك فإن اللجنة التنفيذية، في استنتاجها المتعلق بالمؤتمر الدولي المعني بلاجئي أمريكا الوسطى:
    Rapport du Président sur la Conférence internationale de la société civile à l'appui du peuple palestinien, tenue les 23 et 24 septembre 2002, au Siège, à New York UN تقرير الرئيس عن مؤتمر الأمم المتحدة الدولي للمجتمع المدني من أجل دعم الشعب الفلسطيني، المعقود في 23 و 24 أيلول/سبتمبر 2002، في المقر، نيويورك
    Les rideaux viennent à peine d'être tirés sur la Conférence internationale du Caire sur la population et le développement qui marque le début d'un nouveau processus en matière de stratégies de population et de développement. UN قبل أيام معدودة أسدل الستار على المؤتمر الدولي للسكان والتنمية الذي عقد في القاهرة، والذي يمثل مولد عملية جديدة بالنسبة لاستراتيجيات السكان والتنمية.
    E. Conclusion sur la Conférence internationale sur UN استنتاج بشأن المؤتمر الدولي المعني بلاجئي أمريكا اللاتينية
    2. Conclusion sur la Conférence internationale UN استنتاج بشأن المؤتمر الدولي المعنـي بلاجئي أمريكا الوسطى
    Par. 30: Conclusion sur la Conférence internationale sur les réfugiés centraméricains UN الفقرة ٠٣: استنتاج بشأن المؤتمر الدولي المعني بلاجئي أمريكا الوسطى
    Préparatifs de la région Asie-Pacifique pour la session extraordinaire de l'Assemblée générale sur la Conférence internationale sur la population et le développement au-delà de 2014 UN الأعمال التحضيرية الإقليمية لآسيا والمحيط الهادئ للدورة الاستثنائية للجمعية العامة بشأن المؤتمر الدولي للسكان والتنمية في ما بعد 2014
    Le rapport du Secrétaire général sur la Conférence internationale sur la population et le développement stipule en son paragraphe 26 que : La discrimination entre les sexes a été largement considérée comme l'un des défis les plus critiques à relever qui entravent le développement. UN وقد عكس التقرير المفهرس الذي قدمه الأمين العام بشأن المؤتمر الدولي للسكان والتنمية ما يلي: الفقرة 26: تم تعريف التمييز بين الجنسين على نطاق واسع باعتباره أحد التحديات البالغة الأهمية التي لم تتحقق والتي تمنع التنمية.
    Rapport intérimaire sur la Conférence internationale sur la population et le développement+15 UN تقرير مرحلي بشأن المؤتمر الدولي للسكان والتنمية + 15
    Rapport sur la Conférence internationale ONU/Indonésie sur les applications intégrées des techniques spatiales dans le domaine du changement climatique UN تقرير عن المؤتمر الدولي المشترك بين الأمم المتحدة وإندونيسيا بشأن التطبيقات المتكاملة لتكنولوجيا الفضاء في مجال تغيُّر المناخ
    Elles apparaissent également dans les documents finaux des examens régionaux de l'Afrique, de l'Amérique latine et des Caraïbes et de l'Asie et du Pacifique sur la Conférence internationale sur la population et le développement au-delà de 2014. UN كما يرد هذان المصطلحان أيضا في الوثائق الختامية الصادرة عن المؤتمر الدولي للسكان والتنمية إلى ما بعد عام 2014، بالنسبة لأفريقيا، وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، وآسيا والمحيط الهادئ.
    Rapport sur la Conférence internationale ONU/Arabie saoudite/Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture sur l'utilisation des techniques spatiales aux fins de la gestion de l'eau UN تقرير عن المؤتمر الدولي حول استخدام تكنولوجيا الفضاء في إدارة المياه المشترك بين الأمم المتحدة والمملكة العربية السعودية ومنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة
    e) Rapport du Secrétaire général sur la Conférence internationale sur les réfugiés d'Amérique centrale (A/49/534); UN )ﻫ( تقرير اﻷمين العام عن المؤتمر الدولي المعني باللاجئين في أمريكا الوسطى (A/49/534)؛
    Le Pakistan attend avec impatience une discussion en profondeur du point de l'ordre du jour sur la Conférence internationale sur la population et le développement qui doit se tenir très bientôt à l'Assemblée générale et à la Deuxième Commission. UN وباكستان تتطلع الى المناقشة المتعمقة التي ستجرى في القريب العاجل في الجمعية العامة واللجنة الثانية لبند جدول اﻷعمال المتعلق بالمؤتمر الدولي للسكان والتنمية.
    Rapport du Président sur la Conférence internationale de la société civile à l'appui du peuple palestinien, tenue les 23 et 24 septembre 2002, au Siège, à New York UN تقرير الرئيس عن مؤتمر الأمم المتحدة الدولي للمجتمع المدني من أجــل دعــم الشعب الفلسطيني، المعقــود في 23 و 24 أيلول/سبتمبر 2002، في المقر، نيويورك
    S'agissant des questions économiques et sociales, je voudrais mettre particulièrement l'accent sur la Conférence internationale du Caire sur la population et le développement qui vient de se terminer. UN وبالنسبة للمسائل الاجتماعية والاقتصادية، أود أن أسلط الضوء على المؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية الذي عقد مؤخرا في القاهرة.
    Groupe spécial sur la Conférence internationale sur le financement du développement UN فرقة العمل المعنية بالمؤتمر الدولي لتمويل التنمية
    Exposé sur la Conférence internationale sur l'aide à la reconstruction UN إحاطة بشأن مؤتمر طوكيو المعني بأفغانستان
    Rapport du Conseil exécutif du Programme de démarrage rapide sur la Conférence internationale sur la gestion des produits chimiques à sa deuxième session UN تقرير المجلس التنفيذي لبرنامج البداية السريعة إلى المؤتمر الدولي المعني بإدارة المواد الكيميائية في دورته الثانية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more