| Rapport du Secrétaire général sur la consolidation de la paix au lendemain d'un conflit | UN | تقرير الأمين العام عن بناء السلام في المرحلة التي تعقب مباشرة انتهاء النـزاع |
| Rapport du Secrétaire général sur la consolidation de la paix au lendemain d'un conflit | UN | تقرير الأمين العام عن بناء السلام في المرحلة التي تعقب مباشرة انتهاء النـزاع |
| Rapport du Secrétaire général sur la consolidation de la paix au lendemain d'un conflit | UN | تقرير الأمين العام عن بناء السلام في المرحلة التي تعقب مباشرة انتهاء النـزاع |
| Édulcorer davantage la version finale du projet de résolution sur la consolidation de la paix reviendrait à nous soustraire à nos responsabilités. | UN | وأيّ استخفاف إضافي بمشروع القرار النهائي بشأن بناء السلام سيكون تنكُّراً لمسؤولياتنا. |
| Réunion de haut niveau sur la consolidation de la paix après les conflits : l'expérience rwandaise | UN | الاجتماع الرفيع المستوى بشأن بناء السلام بعد انتهاء النزاع: التجربة الرواندية |
| Rapport du Secrétaire général sur la consolidation de la paix au lendemain d'un conflit | UN | تقرير الأمين العام عن بناء السلام في المرحلة التي تعقب مباشرة انتهاء النـزاع |
| iv) Augmentation du pourcentage de recommandations contenues dans le rapport du Secrétaire général sur la consolidation de la paix au lendemain d'un conflit ayant été appliquées | UN | ' 4` زيادة النسبة المئوية للتوصيات المنفذة الواردة في تقرير الأمين العام عن بناء السلام في المرحلة التي تعقب انتهاء النـزاع مباشرة |
| Note de réflexion sur la consolidation de la paix après les conflits : stratégie globale de consolidation de la paix visant à prévenir la reprise des conflits | UN | ورقة مفاهيمية عن بناء السلام بعد انتهاء النزاع؛ استراتيجية شاملة لبناء السلام من أجل منع تكرار النزاع |
| iv) Augmentation du pourcentage de recommandations acceptées par les organes intergouvernementaux contenues dans le rapport du Secrétaire général sur la consolidation de la paix au lendemain d'un conflit ayant été appliquées | UN | ' 4` زيادة النسبة المئوية للتوصيات المقبولة من الهيئات الحكومية الدولية والواردة في تقرير الأمين العام عن بناء السلام في المرحلة التي تعقب انتهاء النـزاع مباشرة |
| Enfin, le rapport du Secrétaire général sur la consolidation de la paix et le relèvement précoce sera bientôt publié. | UN | 51 - وختاما، قال إن تقرير الأمين العام عن بناء السلام والإنعاش المبكر سيصدر قريبا. |
| Certaines de ces questions seront examinées dans mon prochain rapport sur la consolidation de la paix. | UN | وسيرد تناول بعض هذه القضايا في تقريري المقبل عن بناء السلام. |
| Rapport intérimaire du Secrétaire général sur la consolidation de la paix au lendemain d'un conflit | UN | تقرير مرحلي للأمين العام عن بناء السلام في المرحلة التي تعقب مباشرة انتهاء النزاع |
| Rapport intérimaire du Secrétaire général sur la consolidation de la paix au lendemain d'un conflit | UN | تقرير مرحلي عن بناء السلام في المرحلة التي تعقب مباشرة انتهاء النزاع |
| iv) Augmentation du pourcentage de recommandations acceptées par les organes intergouvernementaux contenues dans le rapport du Secrétaire général sur la consolidation de la paix au lendemain d'un conflit qui sont appliquées | UN | ' 4` زيادة النسبة المئوية للتوصيات المقبولة من الأجهزة الحكومية الدولية والواردة في تقرير الأمين العام عن بناء السلام في المرحلة التي تعقب انتهاء النـزاع مباشرة |
| Épisodes d'un feuilleton radiophonique sur la consolidation de la paix ont été réalisés. | UN | حلقة أُنتجت من مسلسل درامي إذاعي عن بناء السلام |
| Cette année, le Conseil a tenu une série de débats sur la consolidation de la paix après un conflit, sur la base des rapports du Secrétaire général sur la question. | UN | وفي هذا العام، عقد المجلس مجموعة من المناقشات بشأن بناء السلام بعد الصراع تستند إلى تقارير الأمين العام عن هذه المسألة. |
| Nous encourageons les efforts visant à accroître les synergies entre la Commission de consolidation de la paix et le Dialogue international sur la consolidation de la paix et l'édification de l'État. | UN | ونشجع الجهود المبذولة لزيادة التآزر بين لجنة بناء السلام والحوار الدولي بشأن بناء السلام وبناء الدولة. |
| CESAO, Dialogue international sur la consolidation de la paix et le renforcement de l'État, Banque mondiale | UN | اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا، والحوار الدولي بشأن بناء السلام وبناء الدولة، والبنك الدولي |
| Conférence sur la consolidation de la paix à la Fondation pour les Nations Unies | UN | مؤتمر بشأن بناء السلام عُقد في مؤسسة الأمم المتحدة |
| Il espère que le projet de déclaration sur la consolidation de la paix marquera une étape importante sur la voie de la paix, de la sécurité et du développement durables. | UN | وأعرب عن الأمل في أن يُمهّد مشروع الإعلان بشأن بناء السلام لإنجازات جديدة في مجال السلام والأمن والتنمية المستدامة. |
| Dialogue international sur la consolidation de la paix et le renforcement de l'État | UN | الحوار الدولي حول بناء السلام وبناء الدول |
| La plupart de ces opérations sont coordonnées pour maximiser l'impact des Nations Unies sur la consolidation de la paix dans ces pays. | UN | ومعظم هذه العمليات بدأت فعليا في تنسيق جهودها الرامية إلى زيادة ما للأمم المتحدة من تأثير على توطيد دعائم السلام في هذه البلدان زيادة قصوى. |
| Le microcrédit et la microfinance auraient aussi un impact immédiat sur la consolidation de la paix. | UN | كما أن تقديم القروض الصغيرة وتمويل المشروعات الصغيرة سيكون لهما تأثيرهما الفوري علي جهود بناء السلام. |