Il convient de noter que la Thaïlande a présenté à l’OIT une demande pour la tenue d’un séminaire tripartite sur la Convention No 100 en vue de sa ratification. | UN | والجدير باﻹشارة أن تايلند قد قدمت طلبا إلى منظمة العمل الدولية لتنظيم حلقة دراسية ثلاثية اﻷطراف بشأن الاتفاقية رقم ١٠٠ بهدف التصديق عليها. |
La Commission d'experts a en outre adressé des demandes directes à la Suède en 1991 sur la Convention No 132, en 1993 sur les Conventions Nos 87, 128, 152 et 157, et en 1994 sur les Conventions Nos 111, 121 et 168. | UN | وبالاضافة الى ذلك، وجهت لجنة الخبراء طلبات مباشرة الى السويد في عام ١٩٩١ بشأن الاتفاقية رقم ٢٣١، وفي عام ٣٩٩١ بشأن الاتفاقيات رقم ٧٨ و٨٢١ و٢٥١ و٧٥١، وفي عام ٤٩٩١ بشأن الاتفاقيات رقم ١١١ و١٢١ و٨٦١. |
La Commission d'experts a en outre adressé une demande directe aux Philippines en 1993 sur la Convention No 59. | UN | وبالاضافة الى ذلك، وجهت اللجنة طلبا مباشرا الى الفلبين في عام ١٩٩٣ بشأن الاتفاقية رقم ٥٩. |
Le Gouvernement a été prié de présenter son rapport sur la Convention No 122 qui doit faire l'objet d'un examen par la Commission à sa session de novembre-décembre 2014. | UN | 19 - وطلب إلى الحكومة أن تقدم تقريرها عن الاتفاقية رقم 122 المقرر أن تستعرضه اللجنة في دورتها المقررة للفترة من تشرين الثاني/نوفمبر إلى كانون الأول/ديسمبر 2014. |
Le Gouvernement a été prié de présenter son rapport sur la Convention No 138 qui doit faire l'objet d'un examen par la Commission à sa session de novembre-décembre 2014. | UN | 53 - وطلب إلى الحكومة أن تقدم تقريرها عن الاتفاقية رقم 138 المقرر أن تستعرضه اللجنة في دورتها المقررة للفترة تشرين الثاني/نوفمبر - كانون الأول/ديسمبر 2014. |
Le Gouvernement a été prié de présenter son rapport sur la Convention No 100 qui doit faire l'objet d'un examen par la Commission à sa session de novembre-décembre 2014. | UN | 105 - وطلب إلى الحكومة أن تقدم تقريرها عن الاتفاقية رقم 100 المقرر أن تستعرضه اللجنة في دورتها المقررة للفترة تشرين الثاني/نوفمبر - كانون الأول/ديسمبر 2014. |
La Commission d'experts a adressé une demande directe au gouvernement en 1993 sur la Convention No 112. | UN | ووجهت لجنة الخبراء طلبا مباشرا الى الحكومة في عام ١٩٩٣ بشأن الاتفاقية رقم ١١٢. |
En conséquence, elle a décidé de soulever les questions les plus urgentes dans une demande qu'elle a adressée directement au gouvernement au titre de la Convention No 107 et d'étudier le reste des informations communiquées lorsque le rapport du gouvernement sur la Convention No 169 lui sera parvenu. | UN | وبناء على ذلك، قررت اللجنة إثارة أشدّ القضايا إلحاحا في طلب مباشر توجهه بشأن الاتفاقية رقم ٧٠١، ودراسة المعلومات الاضافية التي سترد في تقرير الحكومة بشأن الاتفاقية رقم ٩٦١. |
La Commission a en outre adressé des demandes directes au Portugal en 1991 sur la Convention No 132, en 1993 sur les Conventions Nos 87, 111 et 142 et en 1994 sur les Conventions Nos 81, 100, 129, 148, 155 et 156. | UN | ووجهت اللجنة كذلك طلبات مباشرة الى البرتغال في عام ١٩٩١ بشأن الاتفاقية رقم ٢٣١؛ وفي عام ٣٩٩١ بشأن الاتفاقيات رقم ٧٨ و١١١ و٢٤١؛ وفي عام ٤٩٩١ بشأن الاتفاقيات رقم ١٨ و٠٠١ و٩٢١ و٨٤١ و٥٥١ و٦٥١. |
La Commission a en outre adressé des demandes directes au Panama en 1992 sur la Convention No 117, en 1993 sur la Convention No 3 et en 1994 sur la Convention No 127. | UN | وبالاضافة الى ذلك، وجهت اللجنة طلبات مباشرة الى بنما في عام ٢٩٩١ بشأن الاتفاقية رقم ٧١١؛ وفي عام ٣٩٩١ بشأن الاتفاقية رقم ٣؛ وفي عام ٤٩٩١ بشأن الاتفاقية رقم ٧٢١. |
La Commission d'experts a adressé une demande directe au gouvernement en 1992 sur la Convention No 13, en 1993 sur la Convention No 115 et en 1994 sur la Convention No 138. | UN | ووجهت لجنة الخبراء طلبا مباشرا الى الحكومة في عام ٢٩٩١ بشأن الاتفاقية رقم ٣١؛ وفي عام ٣٩٩١ بشأن الاتفاقية رقم ٥١١؛ وفي عام ٤٩٩١ بشأن الاتفاقية رقم ٨٣١. |
La Commission a en outre adressé des demandes directes au Portugal en 1991 sur la Convention No 117, en 1992 sur les conventions Nos 77 et 78, en 1993 sur la Convention No 142 et en 1994 sur la Convention No 103. | UN | وبالاضافة الى ذلك، وجهت اللجنة طلبات مباشرة الى البرتغال في عام ١٩٩١ بشأن الاتفاقية رقم ٧١١؛ وفي عام ٢٩٩١ بشأن الاتفاقيتين رقم ٧٧ و٨٧؛ وفي عام ٣٩٩١ بشأن الاتفاقية رقم ٢٤١؛ وفي عام ٤٩٩١ بشأن الاتفاقية رقم ٣٠١. |
Le Gouvernement a transmis un rapport sur la Convention No 111, que la Commission d'experts examinera à sa session de novembre-décembre 2002. | UN | ورد تقرير الحكومة بشأن الاتفاقية رقم 111 وستقوم لجنة الخبراء بدراسته في دورتها لشهري تشرين الثاني/نوفمبر - كانون الأول/ديسمبر 2002. |
Dans une observation de 1994 sur la Convention (No 30) concernant la durée du travail (commerce et bureaux) de 1930, la Commission d'experts a renvoyé le gouvernement à l'observation, résumée au paragraphe précédent, qu'elle avait formulée à propos de la Convention No 1. | UN | وفي ملاحظة لجنة الخبراء في عام ٤٩٩١ بشأن اتفاقية ساعات العمل )في التجارة والمكاتب(، ٠٣٩١ )رقم ٠٣(، قدمت اللجنة إسنادا ترافقيا بملاحظتها المقدمة بشأن الاتفاقية رقم ١ الموجزة أعلاه. |
Le Gouvernement a été prié de présenter son rapport sur la Convention No 45 qui doit faire l'objet d'un examen par la Commission à sa session de novembre-décembre 2014. | UN | 132 - طُلب إلى الحكومة أن تقدم تقريرها عن الاتفاقية رقم 45 المقرر أن تستعرضه اللجنة في دورتها المقررة للفترة تشرين الثاني/نوفمبر - كانون الأول/ديسمبر 2014. |
Complément d'information sur la Convention No 111 : Le Gouvernement a présenté un rapport que la Commission examinera à sa session de novembre-décembre 2005. | UN | معلومات إضافية عن الاتفاقية رقم 111: قدمت الحكومة تقريرا ستدرسه اللجنة في دورتها التي ستعقد في تشرين الثاني/نوفمبر - كانون الأول/ديسمبر 2005. |
Renseignements complémentaires sur la Convention No 100 Le Gouvernement a présenté en 2004 un rapport qui sera examiné par la Commission à sa session de novembre-décembre 2005. | UN | معلومـات إضافية عن الاتفاقية رقم 100: قدمت الحكومة عام 2004 تقريراً ستقوم اللجنة بدراسته في دورتها المعقودة في تشرين الثاني/نوفمبر - كانون الأول/ديسمبر 2005. |
Le Gouvernement a été prié de présenter son rapport sur la Convention No 182 qui doit faire l'objet d'un examen par la Commission à sa session de novembre-décembre 2014. | UN | 23 - وطلب إلى الحكومة أن تقدم تقريرها عن الاتفاقية رقم 182 المقرر أن تستعرضه لجنة الخبراء في دورتها المقررة للفترة تشرين الثاني/نوفمبر-كانون الأول/ديسمبر 2014. |
Le Gouvernement a été prié de présenter son rapport sur la Convention No 111 qui doit faire l'objet d'un examen par la Commission à sa session de novembre-décembre 2014. | UN | 111 - وطلب إلى الحكومة أن تقدم تقريرها عن الاتفاقية رقم 111 المقرر أن تستعرضه اللجنة في دورتها المقررة للفترة تشرين الثاني/نوفمبر- كانون الأول/ديسمبر 2014. |
de présenter un rapport Le Gouvernement a également été prié de présenter son rapport sur les Conventions nos 29, 105 et 138, ainsi que son premier rapport sur la Convention No 177, qui doivent faire l'objet d'un examen par la Commission à sa session de novembre-décembre 2014. | UN | 24 - طلب من الحكومة أيضا أن تقدم تقاريرها عن الاتفاقيات 29 و 105 و 138 و 182 ، و تقريرها الأول عن الاتفاقية رقم 177، وهي تقارير من المقرر أن تستعرضها اللجنة في دورتها المقررة للفترة تشرين الثاني/نوفمبر - كانون الأول/ديسمبر 2014. |
Le Gouvernement a été prié de présenter ses premiers rapports sur les Conventions nos 87, 98, 100, 105, 111 et 182, ainsi que son rapport sur la Convention No 45, qui doivent faire l'objet d'un examen par la Commission à sa session de novembre-décembre 2014. | UN | 117 - وطلب إلى الحكومة أن تقدم تقاريرها الأولى عن الاتفاقيات التي تحمل أرقام 87، و 98، و 100، و 105، و 111، و 182، بالإضافة إلى تقريرها عن الاتفاقية رقم 45، المقرر أن تستعرضها اللجنة في دورتها المقررة للفترة تشرين الثاني/نوفمبر - كانون الأول/ ديسمبر2014. |