"sur la création d'une cour" - Translation from French to Arabic

    • المعني بإنشاء محكمة
        
    • بشأن إنشاء محكمة
        
    • المعنية بإنشاء محكمة
        
    • المعني بإنشاء المحكمة
        
    • المتعلقة بإنشاء محكمة
        
    • بشأن إنشاء المحكمة
        
    • المعنية بإنشاء المحكمة
        
    • لإنشاء المحكمة
        
    • لإنشاء محكمة
        
    • أجل إنشاء محكمة
        
    des Nations Unies sur la création d'une cour criminelle internationale 555 - 556 237 UN تمثيل اللجنة في مؤتمر اﻷمم المتحدة الدبلوماسي للمفوضين المعني بإنشاء محكمة جنائية دولية
    Chef suppléant de délégation à la Conférence diplomatique de plénipotentiaires des Nations Unies sur la création d'une cour criminelle internationale UN 1998 رئيسة الوفد المناوبة في مؤتمر الأمم المتحدة الدبلوماسي للمفوضين المعني بإنشاء محكمة جنائية دولية
    1998 Chef de délégation par intérim et Conseiller du Gouvernement maltais, Conférence diplomatique de plénipotentiaires des Nations Unies sur la création d'une cour pénale internationale, Rome. UN رئيس الوفد بالإنابة ومستشار الحكومة المالطية لدى مؤتمر الأمم المتحدة للمفوضين المعني بإنشاء محكمة جنائية دولية، روما.
    Le Représentant spécial envisage de jouer un rôle actif dans les délibérations en cours sur la création d'une cour criminelle internationale permanente. UN يعتزم الممثل الخاص القيام بدور نشط في المداولات الجارية بشأن إنشاء محكمة جنائية دولية دائمة.
    Chef adjoint de la délégation russe au Comité ad hoc de l'Assemblée générale sur la création d'une cour criminelle internationale UN 1995 نائب رئيس وفد الاتحاد الروسي في اللجنة المخصصة التابعة للجمعية العامة المعنية بإنشاء محكمة جنائية دولية
    Ancien Président du Comité de rédaction de la Conférence diplomatique de plénipotentiaires des Nations Unies sur la création d'une cour criminelle internationale UN والرئيس السابق للجنة الصياغة بمؤتمر الأمم المتحدة الدبلوماسي المعني بإنشاء محكمة جنائية دولية
    1998 Chef de délégation par intérim et Conseiller du Gouvernement maltais, Conférence diplomatique de plénipotentiaires des Nations Unies sur la création d'une cour pénale internationale, Rome. UN رئيس وفد حكومة مالطة بالإنابة ومستشارها لدى مؤتمر الأمم المتحدة للمفوضين المعني بإنشاء محكمة جنائية دولية، روما.
    Le succès de la Conférence sur la création d'une cour pénale internationale est une réalisation historique. UN ويمثل النجاح في استكمال أعمال المؤتمر المعني بإنشاء محكمة جنائية دولية إنجازا ذا أبعاد تاريخية.
    La Conférence diplomatique de plénipotentiaires des Nations Unies sur la création d'une cour criminelle internationale UN إن مؤتمر اﻷمم المتحدة الدبلوماسي للمفوضين المعني بإنشاء محكمة جنائية دولية
    La Conférence diplomatique de plénipotentiaires sur la création d'une cour criminelle internationale, UN إن مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بإنشاء محكمة جنائية دولية،
    Projet d'acte final de la Conférence diplomatique de plénipotentiaires des Nations Unies sur la création d'une cour criminelle internationale 7 UN مشروع اﻹعـلان الختامي لمؤتمر اﻷمــم المتحــدة الدبلوماسي للمفوضين المعني بإنشاء محكمة جنائية دولية
    Projet de règlement intérieur de la Conférence diplomatique de plénipotentiaires des Nations Unies sur la création d'une cour criminelle internationale 8 UN مشروع النظام الداخلــي لمؤتمر اﻷمــم المتحــدة الدبلوماسي للمفوضين المعني بإنشاء محكمة جنائية دولية
    Projet d'organisation des travaux de la Conférence sur la création d'une cour criminelle internationale 9 Français INTRODUCTION UN مشروع تنظيم أعمال مؤتمر اﻷمم المتحدة الدبلوماسي للمفوضين المعني بإنشاء محكمة جنائية دولية
    plénipotentiaires des Nations Unies sur la création d'une cour criminelle internationale UN للمفوضين المعني بإنشاء محكمة جنائية دولية
    de plénipotentiaires des Nations Unies sur la création d'une cour criminelle internationale UN للمفوضين المعني بإنشاء محكمة جنائية دولية
    La présente note a pour objet d'apporter une assistance aux participants à la Conférence diplomatique de plénipotentiaires des Nations Unies sur la création d'une cour criminelle internationale. UN القصد من هذه المذكرة هو مساعدة المشتركين في مؤتمر اﻷمم المتحدة الدبلوماسي للمفوضين المعني بإنشاء محكمة جنائية دولية
    La Croatie se félicite des résultats obtenus à la Conférence de Rome sur la création d'une cour pénale internationale et remercie l'Italie,qui a accueilli la conférence, de sa généreuse hospitalité. UN وكرواتيا ترحب بنتائج مؤتمر روما بشأن إنشاء محكمة العدل الدولية، وتشكر الدولة المضيفة، إيطاليا، علـــى كرم ضيافتها.
    L'un d'eux a dit que le mandat de la Commission n'était que de poursuivre le processus qui permettrait en temps voulu de prendre une décision pleinement informée sur la création d'une cour pénale internationale. UN وذكر أحدهم أن ولاية اللجنة تقتصر على مواصلة العملية التي يمكن بمقتضاها اتخاذ قرار مستنير تماما بشأن إنشاء محكمة جنائية دولية في الوقت الملائم.
    Dans ce contexte, mon gouvernement suit avec vif intérêt les progrès réalisés au niveau du Comité préparatoire sur la création d'une cour criminelle internationale. UN وتتابع حكومتي باهتمام شديد، ضمن ذلك اﻹطـــار، التقدم الذي أحرزته اللجنة التحضيرية المعنية بإنشاء محكمة جنائية دولية.
    Représentant du Japon à la Conférence diplomatique de plénipotentiaires des Nations Unies sur la création d'une cour criminelle internationale UN 1998: ممثل اليابان في مؤتمر الأمم المتحدة الدبلوماسي المعني بإنشاء المحكمة الجنائية الدولية
    L'État islamique d'Afghanistan suit avec beaucoup d'intérêt les débats de la communauté internationale sur la création d'une cour criminelle internationale. UN وتتابع دولة أفغانستان اﻹسلامية باهتمام شديد مناقشة المجتمع الدولي المتعلقة بإنشاء محكمة جنائية دولية.
    Note explicative sur les incidences financières relatives à l'adoption du projet de protocole sur la création d'une cour africaine des droits de l'homme et des peuples UN مقرر بشأن إنشاء المحكمة اﻷفريقية لحقوق اﻹنسان والشعوب
    Membre de la délégation gabonaise à la session du Comité ad hoc sur la création d'une cour pénale internationale à New York (États-Unis) en 1995 UN عضو وفد غابون إلى اجتماع اللجنة المخصصة المعنية بإنشاء المحكمة الجنائية الدولية في نيويورك في عام 1995
    Coordinateur pour la question des enfants dans les conflits armés à la Conférence diplomatique de plénipotentiaires des Nations Unies sur la création d'une cour criminelle internationale; UN في مؤتمر روما الدبلوماسي لإنشاء المحكمة الجنائية الدولية، شغل منصب المنسّق فيما يتعلق بقضية الأطفال ضحايا النزاعات المسلّحة؛
    Membre de la délégation gabonaise à la session du Comité ad hoc sur la création d'une cour criminelle internationale à New York en 1995. UN عضو وفد غابون إلى دورة اللجنة المخصصة لإنشاء محكمة جنائية دولية في نيويورك في 1995
    Membre de la délégation italienne à la Conférence diplomatique de plénipotentiaires des Nations Unies sur la création d'une cour criminelle internationale tenue à Rome (1998); UN عضو في الوفد الإيطالي إلى المؤتمر الدبلوماسي في روما من أجل إنشاء محكمة جنائية دولية (1998)؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more