"sur la décentralisation" - Translation from French to Arabic

    • بشأن اللامركزية
        
    • المتعلقة باللامركزية
        
    • المعني باللامركزية
        
    • عن اللامركزية
        
    • بشأن تطبيق اللامركزية
        
    • المتعلق باللامركزية
        
    • بشأن تحقيق اللامركزية
        
    • على اللامركزية
        
    • المعنية باللامركزية
        
    • المتعلقة بالأخذ باللامركزية
        
    • المتعلقة بتطبيق اللامركزية
        
    • للامركزية
        
    • لتطبيق اللامركزية
        
    • عن لامركزية
        
    • بشأن اللامركزة
        
    Tout ceci devrait figurer dans un cadre ou une déclaration de caractère international sur la décentralisation. UN ويجب إبراز هذا في أي إطار دولي، أو أي إعلان دولي بشأن اللامركزية.
    Au Bénin, une loi sur la décentralisation encourage la promotion du volontariat et les initiatives communautaires. UN وفي بنن، صدر قانون بشأن اللامركزية يشجع الترويج للعمل التطوعي ومبادرات المجتمع المحلي.
    Directives sur la décentralisation et le renforcement des pouvoirs des autorités locales UN مبادئ توجيهية بشأن اللامركزية وتقوية السلطات المحلية
    Le FNUAP a revu ses directives sur la décentralisation, en développant considérablement le pouvoir d'approbation des programmes des bureaux extérieurs. UN نقح الصندوق مبادئه التوجيهية المتعلقة باللامركزية موسعا بشكل كبير نطاق سلطة الموافقة على البرامج على مستوى الميدان.
    Recommandation du Groupe consultatif informel sur la décentralisation UN توصيات الفريق الاستشاري غير الرسمي المعني باللامركزية
    Ses directives révisées sur la décentralisation, qui confèrent des pouvoirs d'approbation beaucoup plus importants à ses représentants sur le terrain, entreront en vigueur au début de 1993. UN وأعد الصندوق مبادئ توجيهية منقحة عن اللامركزية تسمح بمنح سلطة اعتماد أكبر بكثير على صعيد الميدان.
    Recommandations sur la décentralisation et le renforcement des autorités locales UN توصيات بشأن تطبيق اللامركزية وتقوية السلطات المحلية
    Directives sur la décentralisation et le renforcement des pouvoirs des autorités locales UN مبادئ توجيهية بشأن اللامركزية وتقوية السلطات المحلية
    Directives sur la décentralisation et le renforcement des autorités locales UN مبادئ توجيهية بشأن اللامركزية وتقوية السلطات المحلية
    Ils ont dans l'ensemble exprimé leur soutien à la poursuite du dialogue sur la décentralisation et à l'élaboration de principes possibles. UN وأعربوا بوجه عام على تأييدهم لاستمرار الحوار بشأن اللامركزية وإمكانية تطوير مبادئ.
    Consultations sur la décentralisation et le renforcement des autorités locales UN حاء مشاورات بشأن اللامركزية ودعم السلطات المحلية
    Il fera suite aux consultations sur la décentralisation effective et le renforcement des autorités locales et de leurs réseaux et associations, qui se tiendront lors de la session de la Commission. UN وسيتابع الحوار المشاورات بشأن اللامركزية الفعالة ودعم السلطات المحلية وروابطها وشبكاتها التي ستعقد خلال دورة اللجنة.
    Intensification du dialogue sur la décentralisation et le renforcement effectifs des autorités locales dans le cadre de la mise en oeuvre du Programme pour l'habitat UN تكثيف الحوار بشأن اللامركزية الفعالة وتعزيز السلطات المحلية داخل إطار تنفيذ جدول أعمال الموئل
    Convaincue que le dialogue sur la décentralisation donnera une impulsion nouvelle à la bonne application du Programme pour l'habitat à tous les niveaux, UN واقتناعاً منها بأن الحوار بشأن اللامركزية يوفر مزيداً من الزخم للنجاح في تنفيذ جدول أعمال الموئل على كل المستويات،
    A. Complémentarité avec les directives internationales sur la décentralisation et le renforcement des autorités locales UN ألف - التكامل مع المبادئ التوجيهية الدولية المتعلقة باللامركزية وتقوية السلطات المحلية
    C. Directives sur la décentralisation et le renforcement des autorités locales UN جيم - المبادئ التوجيهية المتعلقة باللامركزية وتعزيز السلطات المحلية
    Cela contribue à la formation progressive d'un corpus de connaissances sur la décentralisation et le développement local et fait que les interventions du FENU demeurent novatrices; UN الأمر الذي يشكِّل إسهاما في مجموعة المعارف المتعلقة باللامركزية والتنمية المحلية ويكفل لأنشطة الصندوق سمة التفوق.
    Il accueille favorablement la constitution du groupe consultatif informel sur la décentralisation ainsi que ses travaux préliminaires. UN ورحّب أيضا بإنشاء الفريق الاستشاري غير الرسمي المعني باللامركزية وبقيامه بأعماله الأولية في هذا الصدد.
    Réunion du Groupe consultatif d'experts sur la décentralisation UN 1 - اجتماع فريق الخبراء الاستشاري المعني باللامركزية
    Directives sur la décentralisation et le renforcement des pouvoirs des autorités locales UN مبادئ توجيهية عن اللامركزية وتعزيز السلطات المحلية
    7. Recommandations sur la décentralisation et le renforcement des autorités locales. UN 7 - توصيات بشأن تطبيق اللامركزية وتقوية السلطات المحلية.
    Relevé de conclusions de la Table ronde sur la décentralisation des pays à économie en transition Visites de terrain UN نبذة عن الاجتماع الجانبي المتعلق باللامركزية في البلدان التي تمر اقتصاداتها بفترة انتقالية نبذة عن الرحلات
    :: Un atelier de renforcement des capacités sur la décentralisation, destiné à 50 représentants de 10 délégations départementales UN :: عقد حلقة عمل تدريبية لبناء القدرات بشأن تحقيق اللامركزية حضرها 50 ممثلا لمفوضيات من المقاطعات العشر
    La corruption et le népotisme locaux avaient également eu des effets néfastes sur la décentralisation. UN كما كان للفساد والمحسوبية أيضاً تأثير سلبي على اللامركزية.
    Comité d'action du cabinet sur la décentralisation UN :: لجنة العمل الوزارية المعنية باللامركزية
    Le projet n'a pas été exécuté en raison du tremblement de terre, qui a empêché l'achèvement du cycle de séminaires sur la décentralisation. UN يعزى عدم إنجاز الناتج إلى وقوع الزلزال الذي حال دون إتمام الحلقات الدراسية المتعلقة بالأخذ باللامركزية.
    Outils nécessaires à l'application des directives sur la décentralisation UN أدوات لتنفيذ المبادئ التوجيهية المتعلقة بتطبيق اللامركزية
    Un projet de politique nationale sur la décentralisation et la gouvernance locale est aussi en cours d'élaboration. UN ويجري أيضا إعداد مشروع سياسة وطنية للامركزية والحكم المحلي.
    Une Conférence nationale sur les problèmes de logement et les perspectives en la matière, à laquelle participaient différents groupes concernés, a donné naissance à une commission nationale sur la décentralisation. UN وفي أعقاب المؤتمر الوطني حــول مشكلات اﻹسكــان والمنظــورات المستقبلية المشتمـل على مختلف الجهات المنفذة، تم تشكيل لجنة وطنية لتطبيق اللامركزية.
    Une évaluation sur la décentralisation de l'administration à l'échelon local a été réalisée dans le cadre d'un partenariat avec l'Allemagne. UN إذ أُجري تقييم مواضيعي عن لامركزية الحكم المحلي بالاشتراك مع ألمانيا.
    Le groupe consultatif informel sur la décentralisation, présidé par les Représentants permanents de la Chine et de l'Allemagne et créé pour recueillir l'avis des États Membres sur ce sujet, s'est déjà réuni à trois reprises. UN وذكرت أن الفريق الاستشاري غير الرسمي بشأن اللامركزة الذي يترأسه الممثلان الدائمان لألمانيا والصين والذي أنشئ بغية التماس مشورة الدول الأعضاء بشأن ذلك الحلف قد اجتمع بالفعل ثلاث مرات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more