Le Groupe de travail sur la détention arbitraire a adopté sa délibération no 9 sur la définition et le champ d'application de la privation arbitraire de liberté dans le droit international coutumier. | UN | واعتمد الفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي المداولة رقم 9 بشأن تعريف ونطاق الحرمان التعسفي من الحرية في إطار القانون الدولي العرفي. |
S'agissant de ce dernier point, il a tenu des consultations informelles avec des représentants de gouvernements et de la société civile afin d'élaborer sa Délibération no 9 sur la définition et le champ d'application de la privation arbitraire de liberté dans le droit international coutumier. | UN | وعقد الفريق العامل بهذا الخصوص، مشاورات غير رسمية مع ممثلي الحكومات والمجتمع المدني استعداداً لإجراء مداولته رقم 9 بشأن تعريف ونطاق الحرمان التعسفي من الحرية في القانون الدولي العرفي. |
III. Délibération no 9 sur la définition et le champ d'application de la privation arbitraire de liberté dans le droit international coutumier 37−75 15 | UN | ثالثاً - المداولة رقم 9 بشأن تعريف ونطاق الحرمان التعسفي من الحرية في القانون الدولي العرفي 37-75 18 |
III. Délibération no 9 sur la définition et le champ d'application de la privation arbitraire de liberté dans le droit international coutumier | UN | ثالثاً- المداولة رقم 9 بشأن تعريف ونطاق الحرمان التعسفي من الحرية في القانون الدولي العرفي |
Le Groupe de travail a adopté, à sa soixante-cinquième session, sa Délibération no 9 sur la définition et le champ d'application de la privation arbitraire de liberté dans le droit international coutumier Le Groupe de travail conclut que l'interdiction de toutes les formes de privation arbitraire de liberté fait partie intégrante du droit international coutumier et constitue une norme impérative (ou de jus cogens). | UN | واعتمد الفريق العامل، في دورته الخامسة والستين، مداولته رقم 9 بشأن تعريف ونطاق الحرمان التعسفي من الحرية في القانون الدولي العرفي. وخلص الفريق العامل إلى أن حظر جميع أشكال الحرمان التعسفي من الحرية يشكل جزءاً من القانون الدولي العرفي ويشكل قاعدة من القواعد القطعية أو الآمرة. |
79. Le Groupe de travail a adopté, à sa soixante-cinquième session, la délibération no 9 sur la définition et le champ d'application de la privation arbitraire de liberté dans le droit international coutumier. | UN | 79- واعتمد الفريق العامل، في دورته الخامسة والستين، مداولته رقم 9 بشأن تعريف ونطاق الحرمان التعسفي من الحرية في القانون الدولي العرفي. |
Le Groupe de travail rappelle sa délibération no 9 sur la définition et le champ d'application de la privation arbitraire de liberté dans le droit international coutumier. | UN | 23- ويذكِّر الفريق العامل بمداولته رقم 9 بشأن تعريف ونطاق الحرمان التعسفي من الحرية في القانون الدولي العرفي(). |
Le Groupe de travail sur la détention arbitraire a adopté la délibération no 9 sur la définition et le champ d'application de la privation arbitraire de liberté, dans laquelle il conclut que l'interdiction de toutes les formes de privation arbitraire de liberté fait partie intégrante du droit international coutumier et constitue une norme impérative (ou de jus cogens). | UN | واعتمد الفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي المداولة رقم 9 بشأن تعريف ونطاق الحرمان التعسفي من الحرية، التي جاء فيها أن حظر جميع أشكال الحرمان التعسفي من الحرية يمثل جزءاً من القانون الدولي العرفي ويشكل قاعدة من القواعد القطعية أو الآمرة. |
Le Groupe de travail a invoqué de nombreuses fois cette jurisprudence, de même que sa délibération no 9 sur la définition et le champ d'application de la privation arbitraire de liberté au regard du droit international coutumier. Dans l'affaire Bondar c. | UN | وقدم الفريق العامل إحالات عديدة إلى هذه الاجتهادات السابقة، ويحيل أيضاً إلى مداولته رقم 9 بشأن تعريف ونطاق الحرمان التعسفي من الحرية بموجب القانون الدولي العرفي(). |
Cette position est également réaffirmée dans la < < Délibération no 9 sur la définition et le champ d'application de la privation arbitraire de liberté dans le droit international coutumier > > du Groupe de travail (voir le rapport annuel 2012 (A/HRC/22/44), par. 45). | UN | وذُكر ذلك مرة أخرى في " مداولة الفريق العامل رقم 9 بشأن تعريف ونطاق الحرمان التعسفي من الحرية في القانون الدولي العرفي " (انظر الفقرة 45 من تقرير الفريق العامل السنوي لعام 2012 (A/HRC/22/44)). |
6. Le 22 novembre 2011, le Groupe de travail a tenu des consultations informelles à Genève avec des représentants de gouvernements et de la société civile en vue d'élaborer sa Délibération no 9 sur la définition et le champ d'application de la privation arbitraire de liberté dans le droit international coutumier. | UN | 6- وفي 22 تشرين الثاني/نوفمبر 2011، عقد الفريق العامل مشاورات غير رسمية في جنيف مع ممثلي الحكومات والمجتمع المدني في سياق التحضير لمداولته رقم 9 بشأن تعريف ونطاق الحرمان التعسفي من الحرية في القانون العرفي الدولي. |
8. À sa soixante-cinquième session, qui a eu lieu du 14 au 23 novembre 2012, le Groupe de travail a adopté sa Délibération no 9 sur la définition et le champ d'application de la privation arbitraire de liberté dans le droit international coutumier (le texte intégral de la délibération est inclus dans l'annexe au présent rapport). | UN | 8- واعتمد الفريق العامل، في دورته الخامسة والستين المعقودة في الفترة من 14 إلى 23 تشرين الثاني/نوفمبر 2012، مداولته رقم 9 بشأن تعريف ونطاق الحرمان التعسفي من الحرية في القانون الدولي العرفي (يرد النص الكامل للمداولة في مرفق هذا التقرير). |
Le Groupe de travail sur la détention arbitraire a adopté la délibération no 9 sur la définition et le champ d'application de la privation arbitraire de liberté dans le droit international coutumier, concluant que l'interdiction de toutes les formes de privation arbitraire de liberté constituait une norme impérative ou de jus cogens (A/HRC/22/44). | UN | واعتمد الفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي التداول رقم 9 بشأن تعريف ونطاق الحرمان التعسفي من الحرية بموجب القانون الدولي العرفي، وخلص إلى أن حظر جميع أشكال الحرمان التعسفي من الحرية يشكل قاعدة من القواعد القطعية أو الآمرة (A/HRC/22/44). |