"sur la désignation" - Translation from French to Arabic

    • بشأن تعيين
        
    • بشأن تسمية
        
    • على تعيين
        
    • عن تعيين
        
    • المتعلق بتعيين
        
    • بشأن ترشيح
        
    • يتعلق بتسمية
        
    • على تسمية
        
    • وبشأن تعيين
        
    Dans ce contexte, je poursuivrai mes consultations sur la désignation d'un ou de plusieurs coordonnateurs spéciaux, si cela doit nous aider dans nos efforts. UN وفي هذا الصدد، سأستمر في إجراء مشاورات بشأن تعيين منسق خاص أو أكثر إن كان ذلك يساعد في مساعينا.
    Note du Secrétariat sur la désignation d'un secrétariat permanent et dispositions relatives à son fonctionnement UN مذكرة من اﻷمانة بشأن تعيين أمانة دائمة ووضع ترتيبات ﻷداء عملها
    J'ai donc commencé par tenir des consultations avec tous les coordonnateurs régionaux et la Chine sur la désignation de candidats à ces postes. UN وبناء على ذلك, بدأت مشاوراتي بشأن تسمية مرشحين لهذه المناصب بمشاركة جميع المنسقين الإقليميين والصين.
    Nous attendons avec impatience qu'intervienne un accord sur la désignation d'un coordonnateur spécial chargé de la question de l'espace, dont les consultations devraient faciliter la constitution rapide d'un comité spécial. UN ونحن نتطلع إلى موافقة المؤتمر في وقت مبكر على تعيين منسق خاص يكون من شأن مشاوراته تسهيل إنشاء لجنة مخصصة في وقت مبكر.
    Note du Secrétariat sur la désignation d'un secrétariat permanent et dispositions relatives à son fonctionnement : lieu d'implantation UN مذكرة من اﻷمانة عن تعيين أمانة دائمة ووضع ترتيبات لسير عملها: الموقع
    ii) Directive sur la désignation d’un avocat de la défense; UN ' ٢ ' التوجيه المتعلق بتعيين محامي الدفاع؛
    Ma délégation est au fait des consultations intensives que vous conduisez avec les groupes régionaux pour obtenir un accord rapide sur la désignation du président du Comité spécial et nous vous en sommes très reconnaissants. UN إن وفدي على علم بالمشاورات المكثفة التي تجرونها مع المجموعات اﻹقليمية بغية التوصل إلى اتفاق سريع بشأن تعيين رئيس للجنة المخصصة، ونحن نشعر بالامتنان العميق لكم.
    11. À la 8ème séance plénière de la Conférence des Parties, le 14 novembre, le Président a annoncé qu’on était parvenu à un accord sur la désignation des autres membres des organes subsidiaires. UN ١١- وأعلن الرئيس في الجلسة العامة الثامنة التي عقدها مؤتمر اﻷطراف في ٤١ تشرين الثاني/نوفمبر أنه تم التوصل إلى اتفاق بشأن تعيين أعضاء المكتب المتبقين للهيئتين الفرعيتين.
    Des consultations ont aussi été menées sur l’élargissement de la composition de la Conférence depuis la présidence de l’ambassadeur Dembinski, et un consensus s’est dégagé sur la désignation d’un coordonnateur spécial doté d’un large mandat. UN كما أجريت مشاورات بشأن توسيع العضوية منذ رئاسة السفير دمبينسكي، وظهر توافق في اﻵراء بشأن تعيين منسق خاص ذي ولاية واسعة النطاق.
    A/AC.241/44 Note du Secrétariat sur la désignation d'un secrétariat permanent et dispositions relatives à son fonctionnement UN A/AC.241/44 ٢ مذكرة من اﻷمانة بشأن تعيين أمانة دائمة ووضع ترتيبات ﻷداء عملها
    J'ai consulté un grand nombre de délégations au sujet des projets de décisions CD/1866/Rev.1, sur le calendrier des activités, et CD/1867, sur la désignation des présidents et des coordonnateurs spéciaux. UN لقد واظبت على إجراء مشاورات مع عديد من الوفود حول مشروع القرار CD/1866/Rev.1، بشأن الجدول الزمني للأنشطة، ومشروع القرار CD/1867، بشأن تعيين الرؤساء والمنسِّقين الخاصين.
    7. Article 5 sur la désignation des autorités compétentes et des correspondants UN 7 - المادة 5 بشأن تعيين السلطات المختصة وجهات الاتصال
    J'ai par conséquent immédiatement procédé à des consultations avec tous les coordonnateurs régionaux et la Chine sur la désignation de candidats à ces postes. UN ومن ثم فقد بدأت مباشرة في إجراء مشاورات مع كافة المنسقين الإقليميين ومع الصين بشأن تسمية مرشحين لشغل هذه المناصب.
    S'agissant du choix des présidents, la neutralité est le facteur clef qui nous permettra de parvenir à un consensus sur la désignation des présidents et des coordonnateurs spéciaux. UN اختيار الرؤساء: مبدأ الحياد هو العامل الرئيسي في التوصل إلى اتفاق الآراء بشأن تسمية الرؤساء والمنسقين الخاصين.
    Les Coprésidents ont fait savoir aux Parties que les groupes régionaux s'étaient mis d'accord sur la désignation d'un rapporteur pour le Groupe de travail spécial et ont proposé d'élire la candidate. UN وأعلم الرئيسان المتشاركان الأطراف بأن اتفاقاً قد تُوصل إليه بين المجموعات الإقليمية بشأن تسمية مقرر الفريق، واقترحا المرشح لانتخابه.
    Ces États doivent s'entendre sur la désignation d'un coordonnateur général, qui sera chargé de coopérer avec les autorités afghanes. UN وقد توافق هذه الدول على تعيين منسق عام يتعاون مع السلطات الأفغانية.
    Il a demandé s'il y a un consensus sur la désignation de l'ambassadeur Shannon, du Canada, comme président du Comité spécial sur l'arrêt de la production. UN لقد سأل عما اذا كان ثمة توافق في اﻵراء على تعيين السيد شانُن سفير كندا رئيساً للجنة المخصصة لوقف الانتاج.
    Le moment est-il venu de s'entendre sur la désignation d'un coordonnateur spécial qui s'occupera de collecter les vues des membres à titre hautement prioritaire? UN فهل حان الوقت للاتفاق على تعيين منسق خاص لجمع آراء الأعضاء على سبيل الأولوية القصوى؟
    Note du Secrétariat sur la désignation d'un secrétariat permanent et dispositions relatives à son fonctionnement : arrangements administratifs — offre du PNUD UN مذكرة من اﻷمانة عن تعيين أمانة دائمة ووضع ترتيبات لسير عملها: الترتيبات اﻹدارية - عرض برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي
    Note du Secrétariat sur la désignation d'un secrétariat permanent et dispositions relatives à son fonctionnement : arrangements administratifs — offre du PNUE UN مذكرة من اﻷمانة عن تعيين أمانة دائمة ووضع ترتيبات لممارسة عملها: الترتيبات اﻹدارية - عرض برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة
    ii. Directive sur la désignation d’un conseil de la défense; UN ' ٢ ' التوجيه المتعلق بتعيين محامي الدفاع؛
    Cette élection aura lieu au début de la session pour autant que les consultations portant sur la désignation des membres du Bureau de la douzième session aient été menées à bien. UN وسيجري هذا الانتخاب في بداية الدورة، بشرط استكمال المشاورات بشأن ترشيح أعضاء مكتب الدورة الثانية عشرة للمؤتمر.
    En 1997, une loi fédérale sur la désignation des objets géographiques avait été adoptée. UN وقد اعتمد في عام 1997 قانون اتحادي يتعلق بتسمية الأجسام الجغرافية.
    La Conférence, sur la désignation ou à l'invitation du Secrétaire général de la Conférence, est ouverte : UN يفتح باب الاشتراك في المؤتمر أمام الفئات التالية، بناء على تسمية أو دعوة من اﻷمين العام للمؤتمر:
    sur la désignation et le renouvellement par roulement des vérificateurs des comptes (point 3 de l'ordre UN وبشأن تعيين وتناوب مراجعي الحسابات ٩ - ٣٢

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more