"sur la détente" - Translation from French to Arabic

    • على الزناد
        
    • الزنادِ
        
    • بسحب الزناد
        
    • بسحب هذا الزناد
        
    • عليها النار
        
    As-tu vu l'homme qui a appuyé sur la détente dans le tribunal aujourd'hui ? Open Subtitles هل ترى الرجل الذي ضغط على الزناد في قاعة المحكمة اليوم؟
    Et qu'est-ce qui l'a poussé à appuyer sur la détente ? Open Subtitles و ماذا جرى ليجعله يضغط على الزناد لأول مرة؟
    On va quitter l'immeuble. Si quelqu'un tente de nous arrêter, j'appuie sur la détente. Open Subtitles سنخرج من المبنى إذا حاول أيّ شخص إيقافنا، فسأضغط على الزناد
    Soldats, vous appuierez sur la détente si ce criminel prononce un autre mot que coupable. Open Subtitles أيها الجنود ستضغطون على الزناد إذا رد المجرم بأى كلمة غير مذنب
    Puisque tu as le doigt sur la détente, tu devrais tirer. Open Subtitles بما أن اصبعك على الزناد اذن عليك أن تطلق
    Ces dispositions ne concernent pas les armes automatiques qui se rechargent automatiquement mais ne peuvent, par pression sur la détente, lâcher plus d'un seul coup. UN ولا تعتبر أسلحة آلية أي أسلحة يضغط فيها على الزناد كل مرة تطلق فيها رصاصة، حتى وإن كانت تلك الأسلحة تعمَّر بصورة آلية.
    Ce dernier s'étant baissé, le tireur avait manqué sa cible et il avait appuyé une nouvelle fois sur la détente, atteignant Mohamed à la poitrine. UN وعندما انحنى الوالد أخطأ الجاني مرماه فضغط على الزناد ثانية وأصاب محمد في صدره.
    On n'espère pas que l'un de vous deux appuie sur la détente. Open Subtitles نحن لا نتوقع من أي منكما أن يضغط على الزناد.
    Mets le tube sur ton épaule, regarde dans le viseur et appuie sur la détente. Open Subtitles مع أنبوب على جهاز الكتف، استخدم البصر لهدف والضغط على الزناد.
    Tu as essayé d'appuyer sur la détente, mais tu n'as pas pu. Open Subtitles أنت حاولت وحاولت أن تضغط على الزناد ولكن لم تستطع
    Tu essaies de trouver un moyen de m'empêcher d'appuyer sur la détente. Open Subtitles هل تسمعوني ؟ تجلسون هناك محاولين إيجاد حل من أجل أن تمنعوني من الضغط على الزناد اللعين
    Mets le flingue sur ta tête et appuie sur la détente. Open Subtitles الآن صوب المسدس نحو رأسك وإضغط على الزناد
    Appuie sur la détente, tu m'obligeras à me mettre en travers de la balle. Open Subtitles اذا ضغطت على الزناد ستجبرني على الوقوف امام الرصاصة
    L'arme bien contre l'épaule. Appuyez sur la détente, ne tirez pas. Open Subtitles أحكم التلامس بينها وبين المنكب، اضغط على الزناد ولا تسحبه.
    Peut-être qu'il n'a pas appuyé sur la détente. Open Subtitles حسنا, اذا ربما هو لم يقم بالضغط على الزناد
    Votre compte à rebours commencera... quand vous appuirez sur la détente. Open Subtitles العدّ التنازلي لك سيبدأ حالما تضغط على الزناد
    Maintenant mettez votre doigt sur la détente avec douceur, comme si vous touchiez le cou d'une dame. Open Subtitles ضع إصبعك على الزناد بغاية اللطف وكأنك تلمس رقبة سيدة
    Vous n'avez pas eu les couilles de couper Cherry, et vous n'avez pas les couilles d'appuyer sur la détente maintenant, pas vrai Eugène ? Open Subtitles أنت ما كَانَ عِنْدَكَ الأحشاءُ لقَطْع الكرزِ، وأنت ما عِنْدَكَ الأحشاءُ لسَحْب ذلك الزنادِ الآن، يَعمَلُ أنت، يوجين؟
    Mais appuyez sur la détente et vous vous priverez de la personne qui pourrait être votre plus grand allié dans le futur qui vous attend. Open Subtitles ولكن قم بسحب الزناد وستنكر ذاتك للشخص الوحيد الذي قد يكون حليفك العظيم في المستقبل الذي ينتظرك
    Sauf si t'appuies sur la détente et me mets une balle dans la tête, ton 9 mm sert à rien. Open Subtitles سأخبرك شيئاً، ما لم تكن راغب بسحب هذا الزناد ووضع طلقة في الرأس حينها هذه الطلقة لن تساعدك كثيرها
    Le type est arrivé, lui a tiré dessus avant qu'elle n'appuie sur la détente. Open Subtitles دخل الرجل و أطلق عليها النار قبل أن تتمكن من سحب الزناد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more