"sur la dimension sociale" - Translation from French to Arabic

    • المعنية بالبعد الاجتماعي
        
    • المعنية بالبُعد الاجتماعي
        
    • عن البعد الاجتماعي
        
    • على البعد الاجتماعي
        
    • بشأن البعد الاجتماعي
        
    • للبعد الاجتماعي
        
    • المتعلق بالبعد الاجتماعي
        
    • عن الأبعاد الاجتماعية
        
    • المتعلق بالبُعد الاجتماعي
        
    • المعني بالبعد الاجتماعي
        
    • المعنية بالأبعاد الاجتماعية
        
    • تعالج الجانب الاجتماعي
        
    • والمعني بالأبعاد الاجتماعية
        
    • للبُعد الاجتماعي
        
    • حول البُعد الاجتماعي
        
    Elle se félicite, en particulier, de la création de la Commission mondiale sur la dimension sociale de la mondialisation et attend avec intérêt les conclusions de son travail d'analyse, que la Commission doit présenter en 2003. UN وأعربت عن ترحيب الاتحاد الأوروبي، بصفة خاصة بإنشاء اللجنة العالمية لمنظمة العمل الدولية المعنية بالبعد الاجتماعي للعولمة، وأمله في أن تكمل اللجنة ما تقوم به من عمل تحليلي في 2003.
    Se félicitant du rapport de la Commission mondiale sur la dimension sociale de la mondialisation, UN ' ' وإذ ترحب بتقرير اللجنة العالمية المعنية بالبعد الاجتماعي للعولمة،
    Kiribati appuie les conclusions du rapport de la Commission mondiale sur la dimension sociale de la mondialisation. UN وتؤيد كيريباس نتائج تقرير اللجنة المعنية بالبعد الاجتماعي للعولمة.
    L'Azerbaïdjan accueille avec satisfaction le rapport de la Commission mondiale sur la dimension sociale de la mondialisation, notamment en ce qui concerne la mise en valeur des ressources humaines. UN وترحب أذربيجان بتقرير اللجنة العالمية المعنية بالبُعد الاجتماعي للعولمة، وبخاصة فيما يتصل بتنمية الموارد البشرية.
    Les recommandations figurant dans le rapport de la Commission mondiale sur la dimension sociale de la mondialisation sont une contribution importante à cet examen. UN وتمثل التوصيات الواردة في تقرير اللجنة العالمية المعنية بالبعد الاجتماعي للعولمة مساهمة هامة في عملية الاستعراض.
    Troisièmement enfin, la mise en œuvre des recommandations du rapport de la Commission mondiale sur la dimension sociale de la mondialisation. UN ثالثا، يجب عليهم أن ينفذوا توصيات تقرير اللجنة العالمية المعنية بالبعد الاجتماعي للعولمة.
    Le rapport de la Commission mondiale sur la dimension sociale de la mondialisation doit aussi être pris en compte. UN ويتعين مراعاة أيضاً تقرير اللجنة العالمية المعنية بالبعد الاجتماعي للعولمة.
    C'est pourquoi nous soutenons les recommandations formulées par la Commission mondiale sur la dimension sociale de la mondialisation. UN ولذلك نحن نؤيد توصيات اللجنة العالمية المعنية بالبعد الاجتماعي للعولمة.
    Mon gouvernement salue l'initiative prise par l'Organisation internationale du Travail dans le rapport de sa Commission mondiale sur la dimension sociale de la mondialisation. UN وتشيد حكومتي بالمبادرة التي اتخذتها منظمة العمل الدولية في تقريرها للجنة العالمية المعنية بالبعد الاجتماعي للعولمة.
    Le rapport que va établir la Commission mondiale sur la dimension sociale de la mondialisation devrait contribuer à rectifier cet état de choses. UN والتقرير الذي أقامته اللجنة العالمية المعنية بالبعد الاجتماعي للعولمة ينبغي أن يسهم في تصحيح هذه الحالة.
    La République de Corée se félicite à cet égard des efforts déployés par la Commission mondiale sur la dimension sociale de la mondialisation. UN وأعربت عن ترحيبها، في هذا الصدد، بالجهود التي تبذلها اللجنة العالمية المعنية بالبعد الاجتماعي للعولمة.
    Mme Tarja Halonen, Présidente de la Finlande et coprésidente de la Commission mondiale sur la dimension sociale de la mondialisation; UN تارجا هالونين، رئيسة فنلندا والمشتركة في رئاسة اللجنة العالمية المعنية بالبعد الاجتماعي للعولمة؛
    Coprésidente de la Commission mondiale sur la dimension sociale de la mondialisation UN رئيسة مشاركة للجنة العالمية المعنية بالبعد الاجتماعي للعولمة
    Coprésident de la Commission mondiale sur la dimension sociale de la mondialisation UN رئيس مشارك للجنة العالمية المعنية بالبعد الاجتماعي للعولمة
    La Commission mondiale sur la dimension sociale de la mondialisation, créée en 2002 sous les auspices de l'Organisation internationale du Travail, devrait rendre son rapport l'an prochain. UN ومن شأن اللجنة العالمية المعنية بالبُعد الاجتماعي والعولمة، التي شُكلت في عام 2002 تحت رعاية منظمة العمل الدولية، أن تقدم تقريرها في العام القادم.
    Commission mondiale sur la dimension sociale de la mondialisation UN 4 - اللجنة العالمية المعنية بالبُعد الاجتماعي للعولمة
    Selon le rapport de la Commission mondiale sur la dimension sociale de la mondialisation, les effets de cette dernière sont le plus apparents dans le secteur de l'emploi. UN وطبقاً لتقرير اللجنة العالمية عن البعد الاجتماعي للعولمة ، تبدو آثار العولمة بالغة الوضوح في قطاع العمالة.
    ii) Deux publications isolées : impact des variables économiques sur la dimension sociale du développement; analyse de politique macroéconomique pour la coordination régionale entre les pays membres de la CESAO; UN ' 2` منشوران غير متكررين: آثار المتغيرات الاقتصادية على البعد الاجتماعي للتنمية؛ تحليل سياسات الاقتصاد الكلي لأغراض التنسيق الإقليمي في البلدان الأعضاء في الإسكوا؛
    :: Expertises sur la dimension sociale de la mondialisation UN توفير الخبرة بشأن البعد الاجتماعي للعولمة.
    :: Soutenir l'Organisation internationale du Travail et l'encourager à poursuivre ses travaux sur la dimension sociale de la mondialisation; UN :: دعم منظمة العمل الدولية وتشجيعها على مواصلة دراستها للبعد الاجتماعي للعولمة؛
    Groupe des 77 (projet de résolution sur la dimension sociale de la mondialisation) UN مجموعة الـ 77 (مشروع القرار المتعلق بالبعد الاجتماعي للتنمية)
    Enfin, le Groupe de travail de l'OIT sur la dimension sociale de la mondialisation avait créé une commission mondiale sur la dimension sociale de la mondialisation chargée de soumettre un rapport sur cette question en 2003. UN وأخيرا، قال إن الفريق العامل التابع لمكتب العمل الدولي والمعني بالأبعاد الاجتماعية للعولمة أنشأ لجنة عالمية معنية بالأبعاد الاجتماعية للعولمة ستقدم تقريرا عن الأبعاد الاجتماعية للعولمة في عام 2003.
    Groupe des 77 (réunion d'information sur le projet de résolution sur la dimension sociale de la mondialisation) UN مجموعة الـ 77 (إحاطة بشأن مشروع القرار المتعلق بالبُعد الاجتماعي للعولمة)
    Le Groupe de travail de l'OIT sur la dimension sociale de la mondialisation analyse les tendances mondiales actuelles pour voir comment elles pourraient contribuer au mieux à une amélioration des conditions de vie pour tous. UN وأضـاف أن الفريق العامل المعني بالبعد الاجتماعي للعولمة والتابع لمنظمة العمل الدولية قام بتقييم كيف يمكن أن تساعد الاتجاهات العالمية الراهنة على تحسين الظروف المعيشية للجميع، على أكمل وجه.
    22. Souligne que les organismes des Nations Unies doivent continuer de s'intéresser à la dimension sociale de la mondialisation, encourage l'Organisation internationale du Travail à poursuivre ses efforts dans ce domaine et prend note des travaux en cours de sa Commission mondiale sur la dimension sociale de la mondialisation ; UN 22 - تشدد على ضرورة مواصلة منظومة الأمم المتحدة معالجة البعد الاجتماعي للعولمة، وتشجع في هذا الصدد العمل الذي تضطلع به منظمة العمل الدولية بشأن البعد الاجتماعي للعولمة، وتحيط علما بالعمل الذي تقوم به حاليا اللجنة العالمية المعنية بالأبعاد الاجتماعية للعولمة التابعة لها؛
    Le bilan commun et le plan-cadre étant centrés sur la dimension sociale du développement, il importait de veiller à ce que les objectifs de développement du Millénaire soient incorporés dans ces instruments pour qu'ils reflètent mieux la nature des tâches à exécuter. UN وحيث أن عملية التقييم القطري الموحد/إطار عمل المساعدة الإنمائية تعالج الجانب الاجتماعي للتنمية أكثر من غيره، من المهم التأكد من قيام الأهداف الإنمائية للألفية على التقييم الموحد/إطار المساعدة الإنمائية لكي تعبر على نحو أفضل عما تدعو الحاجة إلى عمله.
    La définition de la personne handicapée insiste sur la limitation des capacités et fait l'impasse sur la dimension sociale et relationnelle du handicap. UN فتعريفه للشخص ذي الإعاقة فيه تأكيد على محدودية القدرات وإغفال للبُعد الاجتماعي والعلائقي للإعاقة.
    Nous prenons note des travaux en cours à l'Organisation internationale du Travail (OIT) sur la dimension sociale de la mondialisation. UN ونحيط علما بالعمل الجاري في منظمة العمل الدولية حول البُعد الاجتماعي للعولمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more