Les deux organismes contribuent à l'élaboration d'un manuel du Groupe sur la gestion axée sur les résultats, qui vise à renforcer l'harmonisation des approches en la matière au sein du système des Nations Unies pour le développement. | UN | وتسهم المنظمتان في كتيب ستصدره المجموعة الإنمائية عن الإدارة القائمة على النتائج. ويهدف هذا الكتيب إلى تعزيز التنسيق بين نُهج الإدارة القائمة على النتائج داخل جهاز الأمم المتحدة الإنمائي. |
Le rapport sur la gestion axée sur les résultats a été particulièrement bien accueilli, mais en revanche la section du rapport annuel consacrée au suivi et à la mise en œuvre des recommandations est quelque peu superficielle. | UN | وقد لاقى التقرير عن الإدارة القائمة على النتائج ترحيبا مميزا. غير أن الجزء ذو العلاقة بالتقرير السنوي عن المتابعة وتنفيذ التوصيات يفتقر إلى المضمون. |
Le Groupe d'étude sur la gestion axée sur les résultats jouera un rôle crucial en mobilisant les directeurs de programme. | UN | وسيكون دور فرقة العمل المعنية بالإدارة القائمة على النتائج بالغ الأهمية في حشد مشاركة مديري البرامج. |
Au cours du prochain exercice biennal, le Fonds mettra l'accent sur la gestion axée sur les résultats et sur la programmation fondée sur des données factuelles. | UN | وسيركز الصندوق خلال فترة السنتين المقبلة على الإدارة القائمة على النتائج والبرمجة القائمة على الأدلة. |
Ils ont donc établi un rapport en trois parties sur la gestion axée sur les résultats dans le système des Nations Unies. | UN | ولذلك وضع المفتشون سلسلة عن الإدارة من أجل النتائج في منظومة الأمم المتحدة تتألف من ثلاثة أجزاء رئيسية. |
Rapport du Corps commun d'inspection sur la gestion axée sur les résultats à l'ONU dans le cadre de la réforme | UN | تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن الإدارة المستندة إلى النتائج في الأمم المتحدة في سياق عملية الإصلاح |
Sur la base des réponses fournies, il faut d'urgence renforcer la formation sur la gestion axée sur les résultats. | UN | واستناداً إلى الردود على أسئلة الاستقصاء يتضح أنَّ ثمة حاجة عاجلة لمزيد من التدريب في مجال الإدارة القائمة على النتائج. |
Le FNUAP préside une équipe spéciale du GNUD qui fournit des directives aux équipes de pays des Nations Unies sur la gestion axée sur les résultats et la cohérence nécessaire dans la définition et l'application des concepts. | UN | ويرأس صندوق الأمم المتحدة للسكان فرقة عمل تابعة للمجموعة الإنمائية تقدم التوجيه للأفرقة القطرية التابعة للأمم المتحدة بشأن الإدارة القائمة على النتائج والاتساق في تحديد مفاهيمها وتطبيقها. |
La formation dispensée a porté sur la gestion axée sur les résultats et la méthode du cadre logique, compte tenu des objectifs du Millénaire pour le développement, de la préservation de l'environnement et du développement durable et des politiques commerciales. | UN | وتم توفير التدريب عن الإدارة القائمة على النتائج والنهج الإطاري المنطقي مع الإشارة إلى الأهداف الإنمائية للألفية والبيئة والتنمية المستدامة والسياسة المتعلقة بالتجارة. |
Dans sa série de rapports sur la gestion axée sur les résultats dans le système des Nations Unies, le Corps commun a mis au point un cadre de référence pour mesurer les résultats obtenus à cet égard. | UN | وأعدت سلسلة تقارير الوحدة عن الإدارة القائمة على النتائج في منظومة الأمم المتحدة إطارا معيارا لقياس الأداء في هذا الصدد. |
L'Assemblée générale, dans sa résolution 61/245, a prié le Secrétaire général de lui présenter un rapport sur la gestion axée sur les résultats. | UN | وفي القرار 61/245، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام تقديم تقرير عن الإدارة القائمة على النتائج. |
Tout en estimant que la question doit faire l'objet d'un examen plus approfondi, le Comité ne voit pas d'intérêt à la reprise des travaux du Groupe de travail sur la gestion axée sur les résultats. | UN | وتعتقد اللجنة أن هناك حاجة إلى مواصلة العمل المتعلق بالتطوير المفاهيمي إلا أنها لا ترى فائدة ترجى من دعوة فرقة العمل المعنية بالإدارة القائمة على النتائج إلى الاجتماع مرة أخرى. |
Il a présidé ou coprésidé des comités de gestion et des équipes de programme sur la gestion axée sur les résultats pour suivre le plan de travail et les directives grâce aux efforts concertés du GNUD. | UN | كما ترأس أو شارك في رئاسة عدة لجان إدارية، وأفرقة عمل للمجموعات البرامجية المعنية بالإدارة القائمة على النتائج لتنفيذ خطة العمل والتوجيهات من خلال جهود فريق مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية. |
À cet égard, il attend avec intérêt d'examiner les propositions que le groupe d'étude sur la gestion axée sur les résultats présentera à l'Assemblée générale à sa soixante-sixième session (par. 26). | UN | وفي هذا الصدد، تتطلع اللجنة إلى استعراض المقترحات الناتجة عن عمل فرقة العمل المعنية بالإدارة القائمة على النتائج التي ستقدم إلى الجمعية العامة في دورتها السادسة والستين (الفقرة 26) |
L'ONUDI a donc mis l'accent sur la gestion axée sur les résultats afin de pouvoir présenter les résultats de chaque dépense. | UN | ولذلك فإن اليونيدو تشدد على الإدارة القائمة على النتائج لكي تتمكن من عرض نتائج كل وجه من أوجه الإنفاق. |
Il me semble important d'insister sur la gestion axée sur les résultats, ainsi que sur les principes de prévisibilité, d'harmonisation, de déliement de l'aide et de son alignement sur les priorités des pays africains, telles que définies dans le NEPAD. | UN | إننا نرى أن من المهم التشديد على الإدارة القائمة على النتائج ومبادئ القدرة على التنبؤ والمواءمة وعدم ربط المساعدة ومواءمتها مع أولويات التنمية للبلدان الأفريقية على النحو الذي حددته الشراكة الجديدة. |
Synthèse du rapport en trois parties sur la gestion axée sur les résultats dans le système des Nations Unies | UN | استعراض سلسلة التقارير عن الإدارة من أجل النتائج في منظومة الأمم المتحدة. |
PREMIÈRE PARTIE DU RAPPORT sur la gestion axée sur les résultats | UN | الجزء الأول من سلسلة التقارير عن الإدارة من أجل النتائج في |
Dans son rapport sur la gestion axée sur les résultats, il se penche sur la nécessité d'établir un système d'incitation pour récompenser les fonctionnaires qui privilégient les résultats et de lier les résultats et le succès professionnel. | UN | ويناقش تقرير الأمين العام عن الإدارة المستندة إلى النتائج الحاجة إلى مخطط للحوافز يتيح مكافأة الموظفين على التركيز على النتائج، والربط بين الأداء والنجاح الوظيفي. |
Par ailleurs, la plupart des administrateurs avaient reçu une formation de plusieurs jours sur la gestion axée sur les résultats. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تلقى معظم الموظفين من الفئة الفنية تدريباً لعدة أيام في مجال الإدارة القائمة على النتائج. |
Le manuel du GNUD sur la gestion axée sur les résultats fournit aux équipes de pays des orientations supplémentaires pour que le principe de l'égalité des sexes soit dûment intégré dans leurs cadres de résultats. | UN | وإضافة إلى ذلك، يوفر الكتيب الذي أعدته المجموعة بشأن الإدارة القائمة على النتائج توجيهات إضافية لأفرقة الأمم المتحدة القطرية لكفالة إدماج المسائل الجنسانية إدماجا تاما في أطر نتائجها. |
Rapport du Secrétaire général sur la gestion axée sur les résultats | UN | تقرير الأمين العام عن الإدارة على أساس النتائج |
Communication d'informations sur l'exécution des programmes, mise en œuvre du cadre de gestion axée sur les résultats et système d'information sur la gestion axée sur les résultats | UN | الإبلاغ عن الأداء وتنفيذ إطار الإدارة القائمة على النتائج ونظام المعلومات المتعلقة بالإدارة القائمة على النتائج |
De même, le PAM a produit en 2003 un guide pratique sur la gestion axée sur les résultats pour faire mieux comprendre les notions et les techniques entrant en jeu et la façon de les appliquer au sein de l’organisme. | UN | وبالمثل، أصدر برنامج الأغذية العالمي في عام 2003 دليلاً إرشادياً بشأن الإدارة المستندة إلى النتائج للتشجيع على استيعاب أفضل لمفاهيم الإدارة المستندة إلى النتائج وأدواتها وإمكانية تطبيقها في المنظمة. |
:: Le manuel du GNUD sur la gestion axée sur les résultats à été diffusé en mars 2011 pour être utilisé par les ateliers régionaux sur les nouveaux plans-cadres en 2011. | UN | :: ويجري اعتماد دليل مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية للإدارة على أساس النتائج من أجل استخدامه في حلقات عمل إقليمية معنية بأطر عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية الجديدة لعام 2011 |
Depuis 2009, neuf ateliers sur la gestion axée sur les résultats ont été organisés au siège, dans les régions et dans les pays et ont permis de former plus de 400 fonctionnaires dans plus de 67 bureaux de pays aux méthodes recommandées par le Guide. | UN | ومنذ عام 2009، عقدت تسع حلقات عمل معنية بالإدارة القائمة على النتائج في المقر وعلى الصعيدين القطري والإقليمي، وأسفرت عن تدريب 400 موظف من 67 مكتبا قطريا على النُّهُج الواردة في الكتيب. |
Les précédents travaux réalisés par le Corps commun d'inspection sur la gestion axée sur les résultats dans les opérations de maintien de la paix semblent montrer que la situation actuelle nuit non seulement à la bonne exécution des programmes et à la réalisation des objectifs, mais peut aussi entraîner un dédoublement des efforts et avoir des répercussions financières. | UN | ويبدو أن العمل السابق الذي قامت به وحدة التفتيش المشتركة فيما يتعلق بالإدارة القائمة على النتائج في عمليات حفظ السلام يشير إلى أن الحالة الراهنة لا تؤثر فحسب على فعالية تنفيذ البرامج وتحقيق الأهداف، بل قد تؤدي أيضا إلى ازدواجية الجهود وتترتب عليها تكاليف. |
Les délégations ont demandé si la présentation des informations sur la gestion axée sur les résultats dans les rapports annuels des institutions pouvait s'avérer pesante au moment de l'examen des projets de budget à venir, et ont estimé que ce plan nécessitait un nouvel examen. | UN | 95 - وتساءلت الوفود عما إذا كان عرض معلومات عن النتائج الإدارية في التقارير السنوية للوكالات يمكن أن يشكل عبئا لدى استعراض الميزانيات المقترحة المقبلة، وقالت إن هذه الخطة قد تحتاج إلى مزيد من الدراسة. |
En 2000, le FNUAP a procédé à une enquête sur la gestion axée sur les résultats pour recueillir des renseignements sur la gestion des programmes, de l’information, des ressources humaines et financières à l’échelle des pays, et pour déterminer les domaines sur lesquels doivent d’abord porter les efforts en vue de renforcer les bureaux de pays. | UN | 106 - وفي عام 2000، أجرى الصندوق دراسة استقصائية عن الإدارة بالنتائج للحصول على معلومات بشأن إدارة البرامج، والمعلومات، والموارد المالية والموارد البشرية على الصعيد القطري وتحديد المجالات التي ينبغي أن يحدد فيها أولويات جهوده لتعزيز المكاتب القطرية. |