15. Coopération régionale sur la gestion rationnelle des produits chimiques | UN | 15- التعاون الإقليمي بشأن الإدارة السليمة للمواد الكيميائية |
Entreprendre des mesures concertées d'information, d'éducation et de communication sur la gestion rationnelle des produits chimiques à l'intention des principales parties intéressées, dont les personnes qui manipulent des déchets et les recycleurs. | UN | تنفيذ حزم من المعلومات، والتعليم والإتصال بشأن الإدارة السليمة للمواد الكيميائية، تستهدف أصحاب المصلحة الرئيسيين بما في ذلك مناولي النفايات والقائمين بإعادة تدويرها. |
L'OMI prépare également un programme de formation sur la gestion rationnelle des produits chimiques et déchets dangereux destiné à la Côte d'Ivoire. | UN | وتقوم المنظمة البحرية الدولية أيضاً بإعداد برنامج تدريبي لكوت ديفوار بشأن الإدارة السليمة للمواد الكيميائية والنفايات الخطرة. |
VIII. Activités de sensibilisation et de vulgarisation sur la gestion rationnelle des produits chimiques et des déchets | UN | ثامناً - أنشطة إزكاء الوعي والإرشاد بشأن الإدارة السليمة للمواد الكيميائية والنفايات |
c. Colloque arabe sur la gestion rationnelle des produits chimiques (République arabe syrienne, novembre 2008). | UN | ج - الندوة العربية عن الإدارة السليمة للمواد الكيميائية (الجمهورية العربية السورية، تشرين الثاني/نوفمبر 2008)؛ |
L'Approche stratégique a favorisé le renforcement de la coordination et de la coopération entre les organisations intergouvernementales et élargi la participation des parties prenantes à l'échange de connaissances et d'informations sur la gestion rationnelle des produits chimiques. | UN | 11 - وقد شجع النهج الاستراتيجي التنسيق المحسن والتعاون فيما بين المنظمات الحكومية الدولية، ووسع من مشاركة أصحاب المصلحة في تقاسم المعرفة والمعلومات بشأن الإدارة السليمة للمواد الكيميائية. |
161. Entreprendre des mesures concertées d'information, d'éducation et de communication sur la gestion rationnelle des produits chimiques à l'intention des principales parties intéressées, dont les personnes qui manipulent des déchets et les recycleurs. | UN | 161- تنفيذ حزم من المعلومات، والتعليم والاتصال بشأن الإدارة السليمة للمواد الكيميائية، تستهدف أصحاب المصلحة الرئيسيين بما في ذلك مناولي النفايات والقائمين بإعادة تدويرها. |
Entreprendre des mesures concertées d'information, d'éducation et de communication sur la gestion rationnelle des produits chimiques à l'intention des principales parties intéressées, dont les personnes qui manipulent des déchets et les recycleurs. | UN | 161- تنفيذ حزم من المعلومات، والتعليم والاتصال بشأن الإدارة السليمة للمواد الكيميائية، تستهدف أصحاب المصلحة الرئيسيين بما في ذلك مناولي النفايات والقائمين بإعادة تدويرها. |
175. Entreprendre des mesures concertées d'information, d'éducation et de communication sur la gestion rationnelle des produits chimiques à l'intention des principales parties intéressées, dont les personnes qui manipulent des déchets et les recycleurs. | UN | 175- تنفيذ حزم من المعلومات، والتعليم والاتصال بشأن الإدارة السليمة للمواد الكيميائية، تستهدف أصحاب المصلحة الرئيسيين بما في ذلك مناولي النفايات والقائمين بإعادة تدويرها. |
175. Entreprendre des mesures concertées d'information, d'éducation et de communication sur la gestion rationnelle des produits chimiques à l'intention des principales parties intéressées, dont les personnes qui manipulent des déchets et les recycleurs. | UN | 175- تنفيذ حزم من المعلومات، والتعليم والاتصال بشأن الإدارة السليمة للمواد الكيميائية، تستهدف أصحاب المصلحة الرئيسيين بما في ذلك مناولي النفايات والقائمين بإعادة تدويرها. |
Entreprendre des mesures concertées d'information, d'éducation et de communication sur la gestion rationnelle des produits chimiques à l'intention des principales parties intéressées, dont les personnes qui manipulent des déchets et les recycleurs. | UN | 161- تنفيذ حزم من المعلومات، والتعليم والاتصال بشأن الإدارة السليمة للمواد الكيميائية، تستهدف أصحاب المصلحة الرئيسيين بما في ذلك مناولي النفايات والقائمين بإعادة تدويرها. |
Entreprendre des mesures concertées d'information, d'éducation et de communication sur la gestion rationnelle des produits chimiques à l'intention des principales parties intéressées, dont les personnes qui manipulent des déchets et les recycleurs. | UN | 161- تنفيذ حزم من المعلومات، والتعليم والاتصال بشأن الإدارة السليمة للمواد الكيميائية، تستهدف أصحاب المصلحة الرئيسيين بما في ذلك مناولي النفايات والقائمين بإعادة تدويرها. |
Le programme de démarrage rapide de l'Approche stratégique de la gestion internationale des produits chimiques, soutenu par le PNUE, a fourni 30 millions de dollars aux fins de la réalisation de 143 projets sur la gestion rationnelle des produits chimiques et des déchets dans 103 pays. | UN | :: قدم برنامج البداية السريعة في إطار النهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية، المدعوم من اليونيب، مبلغ 30 مليون دولار لصالح 143 مشروعاً بشأن الإدارة السليمة للمواد الكيميائية والنفايات في 103 بلدان. |
Mener des campagnes nationales de sensibilisation sur la gestion rationnelle des produits chimiques. | UN | (ز) تطوير حملات وطنية للتوعية بشأن الإدارة السليمة للمواد الكيميائية. |
Les principales contributions attendues de l'industrie sont l'adoption d'autres mesures pour internaliser les coûts, conformément au principe du pollueur-payeur, et l'élargissement et la multiplication des accords volontaires sur la gestion rationnelle des produits chimiques et des déchets. | UN | ويتوقع من الصناعة أن تضطلع بنشاط رئيسي هو اتخاذ المزيد من التدابير لاستيعاب التكاليف، طبقاً لمبدأ تغريم الملوث، ولتوسيع نطاق الاتفاقات الطوعية بشأن الإدارة السليمة للمواد الكيميائية والنفايات وإكثارها. |
Cela a également été mis en exergue dans le cadre d'autres manifestations précédant la Conférence Rio+20, notamment lors du dialogue sur la gestion rationnelle des produits chimiques organisé durant les célébrations du quarantième anniversaire de la Conférence des Nations Unies sur l'environnement, qui s'est tenue à Stockholm en 1972. | UN | وقد برز ذلك أيضاً، في فعاليات أخرى أثناء التحضير لـ ريو +20، مثال الحوار بشأن الإدارة السليمة للمواد الكيميائية الذي انعقد أثناء الاحتفالات بالذكرى الأربعين لمؤتمر الأمم المتحدة للبيئة البشرية، الذي انعقد في استكهولم في 1972. |
Le Groupe de travail sera saisi d'une note du secrétariat sur la gestion rationnelle des produits chimiques et des déchets au regard des objectifs de développement durable (SAICM/OEWG.2/9). | UN | 23- سيكون معروضاً على الفريق العامل مذكرة من الأمانة بشأن الإدارة السليمة للمواد الكيميائية والنفايات في سياق أهداف التنمية المستدامة (SAICM/OEWG.2/9). |
Des progrès ont été accomplis dans la production et l'échange de connaissances et d'informations sur la gestion rationnelle des produits chimiques, notamment grâce aux réunions et ateliers organisés au niveau régional, au renforcement de l'échange d'informations, à la facilitation de la coopération, à l'aide apportée pour la définition des priorités et à l'amélioration de l'exécution au niveau régional. | UN | 10 - أُحرز تقدم في تطوير وتبادل المعرفة والمعلومات بشأن الإدارة السليمة للمواد الكيميائية، بما في ذلك عن طريق اجتماعات إقليمية وحلقة عمل، وتحسين تقاسم المعلومات، وتشجيع التعاون، ودعم تحديد الأولويات، وتعزيز التنفيذ الإقليمي. |
La promotion du développement des capacités, de l'éducation et de la formation ainsi que de l'échange des informations sur la gestion rationnelle des produits chimiques pour toutes les parties intéressées; | UN | (ط) النهوض ببناء القدرات والتعليم والتدريب وتبادل المعلومات بشأن الإدارة السليمة للمواد الكيميائية بالنسبة لجميع أصحاب المصلحة؛ |
Nombre de pays (et d'organisations) dotés de sites Internet où les partenaires nationaux peuvent obtenir des informations sur la gestion rationnelle des produits chimiques | UN | عدد البلدان (والمنظمات) التي لديها مواقع شبكية حيث يمكن للشركاء الوطنيين الحصول على المعلومات عن الإدارة السليمة للمواد الكيميائية |
Le processus consultatif a été engagé à l'initiative des pays ayant constaté que les progrès en matière de gestion rationnelle des produits chimiques et des déchets n'avaient pas été suffisants au niveau mondial et qu'il était donc nécessaire de continuer à mettre l'accent sur la gestion rationnelle des produits chimiques et des déchets à long terme. | UN | 2 - وقادت البلدان العملية التشاورية اعترافًا منها بأن التقدم المُحرز في مجال الإدارة السليمة للمواد الكيميائية والنفايات ليس بالقدر الكاف على الصعيد العالمي، وبالتالي يقتضي الأمر مواصلة تركيز الاهتمام على الإدارة السليمة للمواد الكيميائية والنفايات على المدى الطويل. |
Mène des activités de coopération au développement portant sur la gestion rationnelle des produits chimiques dans divers pays | UN | تضطلع بأنشطة التعاون الإنمائي المتعلقة بالإدارة السليمة للمواد الكيميائية في البلدان |