"sur la libération des" - Translation from French to Arabic

    • عن الإفراج عن
        
    • بشأن الإفراج عن
        
    Rapport du Secrétaire général sur la libération des femmes et des enfants pris en otage lors de conflits armés, y compris de ceux qui sont emprisonnés ultérieurement UN تقرير الأمين العام عن الإفراج عن النساء والأطفال المحتجزين كرهائن، بمن فيهم النساء والأطفال الذين سجنوا لاحقا، في النزاعات المسلحة
    Rapport du Secrétaire général sur la libération des femmes et des enfants pris en otage lors de conflits armés, y compris de ceux qui sont emprisonnés ultérieurement UN تقرير الأمين العام عن الإفراج عن النساء والأطفال المحتجزين كرهائن، بمن فيهم أولئك الذين سجنوا لاحقا، في النزاعات المسلحة
    Rapport du Secrétaire général sur la libération des femmes et des enfants pris en otage lors de conflits armés, y compris de ceux qui sont emprisonnés ultérieurement UN تقرير الأمين العام عن الإفراج عن النساء والأطفال المحتجزين كرهائن، بمن فيهم أولئك الذين سجنوا لاحقا، في النزاعات المسلحة
    Pour cette raison, il a décidé que toutes les personnes impliquées seraient exclues de tout accord ultérieur sur la libération des prisonniers. UN ولهذا، قررت أن تستثني جميع المتورطين فيها من أي اتفاق لاحق بشأن الإفراج عن السجناء.
    Point 19: donner effet aux décrets et instructions présidentiels portant sur la libération des détenus de la révolution populaire pacifique des jeunes et de toutes les victimes de détention extrajudiciaire et punir les responsables; UN النقطة (19) تنص على: تفعيل قرارات وتوجيهات رئيس الجمهورية بشأن الإفراج عن المعتقلين على ذمة الثورة الشبابية الشعبية السلمية وكافة المعتقلين خارج إطار القانون ومحاسبة المتسببين في ذلك؛
    Rapport du Secrétaire général sur la libération des femmes et des enfants pris en otage lors de conflits armés, y compris de ceux qui sont emprisonnés ultérieurement UN تقرير الأمين العام عن الإفراج عن النساء والأطفال المحتجزين كرهائن، بمن فيهم أولئك الذين سجنوا لاحقا، في النـزاعات المسلحة
    Rapport du Secrétaire général sur la libération des femmes et des enfants pris en otage lors de conflits armés, y compris de ceux qui sont emprisonnés ultérieurement UN تقرير الأمين العام عن الإفراج عن النساء والأطفال المحتجزين كرهائن، بمن فيهم أولئك الذين سجنوا لاحقا، في النـزاعات المسلحة
    apporter Rapport du Secrétaire général sur la libération des femmes et des enfants pris en otage lors de conflits armés, y compris de ceux qui sont emprisonnés ultérieurement UN تقرير الأمين العام عن الإفراج عن النساء والأطفال المحتجزين كرهائن، بمن فيهم النساء والأطفال الذين سجنوا لاحقا، في النـزاعات المسلحة
    a) Rapport du Secrétaire général sur la libération des femmes et des enfants pris en otages lors de conflits armés, y compris de ceux qui sont emprisonnés ultérieurement; UN (أ) تقرير الأمين العام عن الإفراج عن النساء والأطفال المحتجزين كرهائن في النزاعات المسلحة، بمن فيهم الذين سجنوا لاحقا()
    Rapport du Secrétaire général sur la libération des femmes et des enfants pris en otage lors de conflits armés, y compris de ceux qui sont emprisonnés ultérieurement (E/CN.6/2006/6) UN تقرير الأمين العام عن الإفراج عن النساء والأطفال الذين يؤخذون رهائن في الصراعات المسلحة، بمن فيهم من يُسجنون في ما بعد (E/CN.6/2006/6)
    Rapport du Secrétaire général sur la libération des femmes et des enfants pris en otage lors de conflits armés, y compris de ceux qui sont emprisonnés ultérieurement; UN تقرير الأمين العام عن الإفراج عن النساء والأطفال المحتجزين كرهائن، بمن فيهم أولئك الذين سجنوا لاحقا، في النـزاعات المسلحة()؛
    f) Rapport du Secrétaire général sur la libération des femmes et des enfants pris en otage lors de conflits armés, y compris de ceux qui sont emprisonnés ultérieurement (E/CN.6/2014/7); UN (و) تقرير الأمين العام عن الإفراج عن النساء والأطفال المحتجزين كرهائن، بمن فيهم أولئك الذين سجنوا لاحقا، في النـزاعات المسلحة (E/CN.6/2014/7)؛
    d) Rapport du Secrétaire général sur la libération des femmes et des enfants pris en otage lors de conflits armés, y compris de ceux qui sont emprisonnés ultérieurement (E/CN.6/2010/5); UN (د) تقرير الأمين العام عن الإفراج عن النساء والأطفال المحتجزين كرهائن في النزاعات المسلحة، بمن فيهم الذين سجنوا لاحقا (E/CN.6/2010/5)؛
    Rapport du Secrétaire général sur la libération des femmes et des enfants pris en otages lors de conflits armés, y compris de ceux qui sont emprisonnés ultérieurement (E/CN.6/2010/5) UN تقرير الأمين العام عن الإفراج عن النساء والأطفال المحتجزين كرهائن، في النزاعات المسلحة، بمن فيهم الذين سجنوا لاحقا (E/CN.6/2010/5)
    La section II du présent rapport a été établie en application de la résolution 53/120 de l'Assemblée générale. La section III donne suite à la résolution 1999/15 du Conseil économique et social sur les femmes palestiniennes et à la résolution 43/1 de la Commission de la condition de la femme sur la libération des femmes et des enfants pris en otage dans les zones de conflit armé, y compris ceux qui ont été emprisonnés ultérieurement. UN 4 - وقد أعد الفرع الثاني من هذا التقرير تنفيذا لقرار الجمعية العامة 53/120، بينما يستجيب الفرع الثالث لقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1999/15 بشأن المرأة الفلسطينية، ولقرار لجنة مركز المرأة 43/1 بشأن الإفراج عن النساء والأطفال المحتجزين كرهائن في المنازعات المسلحة والمسجونين.
    Cette mesure a permis d'accomplir des progrès réels dans les négociations sur la libération des enfants associés aux FNL, processus qui a pris un tournant décisif avec la libération formelle d'un premier groupe de 112 enfants, le 2 avril, des zones de regroupement de Rubira et Rugazi. UN ذلك ما شجع على إحراز تقدم حقيقي في المناقشات الجارية بشأن الإفراج عن الأطفال المرتبطين بقوات التحرير الوطنية، التي تكللت بنجاح بالغ الأهمية مع الإفراج الرسمي عن المجموعة الأولى المكونة من 112 طفلا، في 2 نيسان/أبريل، في منطقتي التجميع في روبيرا وروغازي.
    Il faut dire également que l'Azerbaïdjan est l'un des principaux auteurs de la résolution sur la < < Libération des femmes et des enfants pris en otage lors des conflits armés, y compris de ceux qui sont emprisonnés ultérieurement > > (voir E/CN.6/2002/L.1/Rev.1) adoptée par la Commission de la condition de la femme à ses huit dernières sessions. UN وينبغي أن يذكر كذلك أن أذربيجان هو المحتضن الرئيسي لقرارات بشأن الإفراج عن النساء والأطفال الذين أسروا، بمن فيهم من جرى سجنهم بعد ذلك، في الصراعات المسلحة (انظر E/CN.6/2002/L.1/Rev.1)، وهي القرارات التي أقرتها لجنة مركز المرأة خلال دوراتها الثماني الماضية.
    La Commission a adopté deux résolutions (résolution 44/1 sur la libération des femmes et des enfants pris en otage dans les zones de conflit armé, y compris ceux qui ont été emprisonnés ultérieurement et résolution 44/2 sur les femmes et les fillettes face au virus de l'immunodéficience humaine/syndrome d'immunodéficience acquise. UN 6 - واتخذت اللجنة قرارين (وهما القرار 44/1 بشأن الإفراج عن النساء والأطفال المحتجزين كرهائن في النزاعات المسلحة بمن فيهم من يسجن لاحقا والقرار 44/2 بشأن المرأة والطفلة وفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز))(2).
    Lettre datée du 27 avril (S/2001/428), adressée au Secrétaire général par le représentant de la Suède, transmettant une déclaration publiée le 26 avril 2001 par la présidence de l'Union européenne sur la libération des membres du < < groupe de Djakova/Djakovica > > . UN رسالة مؤرخة 27 نيسان/أبريل (S/2001/428) موجهة إلى الأمين العام من ممثل السويد، يحيل بها البيان الصادر في 26 نيسان/أبريل 2001 عن رئاسة الاتحاد الأوروبي بشأن الإفراج عن أفراد " مجموعة دياكوفا/دياكوفيتشا " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more