"sur la liquidation des avoirs" - Translation from French to Arabic

    • عن التصرف في أصول
        
    • عن التصرف النهائي في أصول
        
    • بشأن التصرف في أصول
        
    • المتعلقة بالتصرف في أصول
        
    • عن التصرف في اﻷصول
        
    • عن التصرف في الموجودات
        
    • المتعلق بالتصرف النهائي في أصول
        
    • بشأن التصرف في اﻷصول
        
    • المتعلق بالتصرف في أصول
        
    • عن تصفية أصول
        
    • المتعلقة بتصفية أصول
        
    • المتعلق بتصفية أصول
        
    • عن التصرف في موجودات
        
    • بشأن التصرف في موجودات
        
    Rapport du Secrétaire général sur la liquidation des avoirs de la Mission des Nations Unies en République centrafricaine UN تقرير الأمين العام عن التصرف في أصول بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى
    Le présent document contient le rapport préliminaire sur la liquidation des avoirs de la Mission des Nations Unies pour l'assistance au Rwanda (MINUAR). UN إضافـة موجـــز تتضمن هذه الوثيقة التقرير اﻷولي عن التصرف في أصول بعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى رواندا.
    Rapport du Secrétaire général sur la liquidation des avoirs de la Mission d'observation des Nations Unies au Tadjikistan UN تقرير الأمين العام عن التصرف النهائي في أصول بعثة مراقبي الأمم المتحدة في طاجيكستان
    Rapport du Secrétaire général sur la liquidation des avoirs de la Mission d'observation des Nations Unies au Tadjikistan UN تقرير الأمين العام عن التصرف النهائي في أصول بعثة مراقبي الأمم المتحدة في طاجيكستان
    Le Comité recommande également que soient approuvés les arrangements spéciaux en ce qui concerne l’article IV du Règlement financier de l’ONU et que l’Assemblée générale prenne note du rapport sur la liquidation des avoirs du Groupe d’observateurs militaires. UN وتوصي أيضا اللجنة بالموافقة على الترتيبات الخاصة فيما يتعلق بالمادة الرابعة من النظام المالي لﻷمم المتحدة، وأن تحيط الجمعية العامة علما بالتقرير بشأن التصرف في أصول فريق المراقبين العسكريين.
    Le rapport du Secrétaire général en date du 17 juin 2002 (A/57/89) contenait des renseignements sur la liquidation des avoirs de la MONUT. UN 6 - وردت المعلومات المتعلقة بالتصرف في أصول البعثة في تقرير الأمين العام المؤرخ 17 حزيران/يونيه 2002 (A/57/89).
    21. L'établissement du rapport sur la liquidation des avoirs par le personnel des FPNU prenait beaucoup de temps pour plusieurs raisons. UN ٢١- استغرق التقرير الذي يعده موظفو قوات السلام التابعة لﻷمم المتحدة عن التصرف في اﻷصول وقتا طويلا ﻷسباب عديدة.
    Rapport préliminaire sur la liquidation des avoirs de la Mission d'assistance des Nations Unies pour le Rwanda UN تقرير أولي عن التصرف في أصول بعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى رواندا
    Le document A/50/712/Add.2 est un rapport préliminaire sur la liquidation des avoirs de la Mission. UN والوثيقة A/50/712/Add.2 هي عبارة عن تقرير أولي عن التصرف في أصول البعثة.
    Un rapport complet sur la liquidation des avoirs de l'ONUSAL sera présentée au Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires et à l'Assemblée générale à une date ultérieure. UN وسيقدم إلى اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية وإلى الجمعية العامة فيما بعد تقرير كامل عن التصرف في أصول البعثة.
    10. Prend acte du rapport du Secrétaire général sur la liquidation des avoirs du Groupe d’observateurs1; UN ٠١ - تحيط علما بتقرير اﻷمين العام عن التصرف في أصول فريق المراقبين)١(؛
    12. Prend acte du rapport du Secrétaire général sur la liquidation des avoirs de la Mission; UN 12 - تحيط علما بتقرير الأمين العام عن التصرف النهائي في أصول البعثات(3)؛
    Le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires a examiné le rapport du Secrétaire général sur la liquidation des avoirs de la Force de déploiement préventif des Nations Unies (FORDEPRENU) (A/55/390). UN 1 - نظرت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في تقرير الأمين العام عن التصرف النهائي في أصول قوة الأمم المتحدة للانتشار الوقائي الوارد في الوثيقة A/55/390.
    12. Prend note du rapport du Secrétaire général sur la liquidation des avoirs de la Mission; UN 12 - تحيط علما بتقرير الأمين العام عن التصرف النهائي في أصول البعثات(3)؛
    La liquidation finale étant encore en cours, le présent rapport d'activité contient des informations sur la liquidation des avoirs de la MINUSIL pour la période se terminant le 30 juin 2006. UN 3 - ولما كان التصرف النهائي لا يزال جاريا، فإن هذا التقرير المرحلي يُقدم معلومات بشأن التصرف في أصول البعثة في الفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2006.
    Les renseignements sur la liquidation des avoirs de la MINUBH ont été présentés dans le rapport du Secrétaire général daté du 23 février 2004 (A/58/720). UN 4 - ترد المعلومات المتعلقة بالتصرف في أصول البعثة في تقرير الأمين العام المؤرخ 23 شباط/فبراير 2004 (A/58/720).
    34. S'agissant des décisions que l'Assemblée générale pourrait prendre à sa cinquantième session au sujet du financement de la MINUAR, le Comité recommande que l'Assemblée prenne note du rapport préliminaire sur la liquidation des avoirs de la Mission. UN ٣٤ - وفيما يتعلق باﻹجراءات التي قد تتخذها الجمعية العامة في دورتها الخمسين بشأن تمويل البعثة، توصي اللجنة بأن تحيط الجمعية العامة علما بالتقرير اﻷولي عن التصرف في اﻷصول الخاصة بالبعثة.
    Dans les décisions qu'elle devra prendre, comme l'énonce le paragraphe 11 du présent rapport, l'Assemblée générale prendra note du présent rapport sur la liquidation des avoirs de la MINUSIL. UN يتمثل الإجراء الذي يتعين على الجمعية العامة أن تتخذه، وفقاً لما ورد في الفقرة 11 أدناه، في أن تحيط علماً بهذا التقرير المتعلق بالتصرف النهائي في أصول البعثة.
    Le Comité a également recommandé que l'Assemblée générale prenne note du rapport préliminaire sur la liquidation des avoirs. UN وأوصت اللجنة كذلك بأن تحيط الجمعية العامة علما بالتقرير اﻷولي بشأن التصرف في اﻷصول.
    Le Comité consultatif recommande à l'Assemblée générale de prendre note du rapport d'activité sur la liquidation des avoirs de la MINUSIL. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بأن تحيط الجمعية العامة علما بالتقرير المرحلي المتعلق بالتصرف في أصول بعثة الأمم المتحدة في سيراليون.
    Par la suite, je pourrai présenter aux organes compétents de l'ONU un rapport sur la liquidation des avoirs de l'ONUMOZ. UN وبعد ذلك، سأكون في وضع يسمح لي بتقديم تقرير عن تصفية أصول عملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق الى هيئات اﻷمم المتحدة المعنية.
    Le présent rapport contient des informations sur la liquidation des avoirs de la Mission des Nations Unies en Bosnie-Herzégovine (MINUBH), dont le mandat a expiré le 31 décembre 2002. UN 1 - يتضمن هذا التقرير المعلومات المتعلقة بتصفية أصول بعثة الأمم المتحدة إلى البوسنة والهرسك التي انتهت ولايتها في 31 كانون الأول/ديسمبر 2002.
    III. Décision que l'Assemblée générale est appelée à prendre L'Assemblée générale est appelée à prendre note du présent rapport sur la liquidation des avoirs de la MONUIK. UN 8 - الإجراء الذي توصي الجمعية العامة باتخاذه هو الإحاطة علما بهذا التقرير المتعلق بتصفية أصول بعثة الأمم المتحدة للمراقبة في العراق والكويت.
    Rapport préliminaire sur la liquidation des avoirs de la Mission d'assistance des Nations Unies pour le Rwanda UN التقرير اﻷولي عن التصرف في موجودات بعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى رواندا
    14. Prend acte du rapport préliminaire du Secrétaire général sur la liquidation des avoirs de la Mission d'assistanceA/50/712/Add.2. et prie le Secrétaire général de lui présenter d'ici au 27 novembre 1996 un rapport détaillé sur cette question; UN ١٤ - تحيط علما بالتقرير اﻷولي لﻷمين العام بشأن التصرف في موجودات بعثة تقديم المساعدة)٣( وتطلب إليه أن يقدم إلى الجمعية العامة تقريرا كاملا عن ذلك في موعد غايته ٢٧ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more