"sur la lutte contre la diffamation des" - Translation from French to Arabic

    • عن مناهضة تشويه صورة
        
    • بشأن مناهضة تشويه صورة
        
    • حول مناهضة تشويه صورة
        
    Rapport du Secrétaire général sur la lutte contre la diffamation des religions UN تقرير الأمين العام عن مناهضة تشويه صورة الأديان
    Rapport du Secrétaire général sur la lutte contre la diffamation des religions UN تقرير الأمين العام عن مناهضة تشويه صورة الأديان
    Rapport du Secrétaire général sur la lutte contre la diffamation des religions UN تقرير الأمين العام عن مناهضة تشويه صورة الأديان
    En 2009, elle a lancé une campagne visant à faire obstacle à la résolution du Conseil des droits de l'homme sur la lutte contre la diffamation des religions et, à cet égard, elle a adressé une lettre au Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme (HCDH) et au Conseil des droits de l'homme. UN وفي عام 2009، اضطلعت المنظمة بحملة للاعتراض على قرار مجلس حقوق الإنسان بشأن مناهضة تشويه صورة الأديان، وكتبت في هذا الشأن إلى مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان ومجلس حقوق الإنسان.
    Le présent rapport du Haut-Commissaire aux droits de l'homme est présenté conformément à la résolution 2002/9 de la Commission des droits de l'homme sur la lutte contre la diffamation des religions. UN يقدّم تقرير المفوض السامي لحقوق الإنسان هذا عملاً بأحكام قرار لجنة حقوق الإنسان 2002/9 بشأن مناهضة تشويه صورة الأديان.
    Rapport du Secrétaire général sur la lutte contre la diffamation des religions (A/61/325) UN تقرير الأمين العام حول مناهضة تشويه صورة الأديان (A/61/325)
    Rapport du Secrétaire général sur la lutte contre la diffamation des religions UN تقرير الأمين العام عن مناهضة تشويه صورة الأديان
    Rapport du Secrétaire général sur la lutte contre la diffamation des religions UN تقرير الأمين العام عن مناهضة تشويه صورة الأديان
    Rapport de la Haut-Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme sur la lutte contre la diffamation des religions UN تقرير مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان عن مناهضة تشويه صورة الأديان
    Rapport du Secrétaire général sur la lutte contre la diffamation des religions (A/65/263) UN تقرير الأمين العام عن مناهضة تشويه صورة الأديان (A/65/263)
    Rapport du Secrétaire général sur la lutte contre la diffamation des religions (A/64/209) UN تقرير الأمين العام عن مناهضة تشويه صورة الأديان (A/64/209)
    Rapport du Secrétaire général sur la lutte contre la diffamation des religions (A/66/372) UN تقرير الأمين العام عن مناهضة تشويه صورة الأديان (A/66/372)
    d) Rapport du HautCommissaire aux droits de l'homme sur la lutte contre la diffamation des religions (E/CN.4/2005/15). UN (د) تقرير المفوضة السامية لحقوق الإنسان عن مناهضة تشويه صورة الأديان (E/CN.4/2005/15).
    Rapport du Secrétaire général sur la lutte contre la diffamation des religions (A/62/288) UN تقرير الأمين العام عن مناهضة تشويه صورة الأديان (A/62/288)
    Rapport du Secrétaire général sur la lutte contre la diffamation des religions (A/63/365) UN تقرير الأمين العام عن مناهضة تشويه صورة الأديان (A/63/365)
    Il actualise en outre le rapport du Secrétaire général présenté le 31 juillet 2009 à l'Assemblée générale à sa soixante-quatrième session sur la lutte contre la diffamation des religions en donnant des renseignements sur les faits les plus récents survenus au sein des organes créés en vertu d'instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme, des procédures spéciales et de l'Organisation des Nations Unies. A/64/209. UN وفضلاً عن ذلك، يستوفي التقرير المعلومات الواردة في تقرير الأمين العام المؤرخ 31 تموز/يوليه 2009 المقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين عن مناهضة تشويه صورة الأديان() من خلال تقديم معلومات عن أحدث التطورات التي وقعت على مستوى هيئات معاهدات حقوق الإنسان، والإجراءات الخاصة والأمم المتحدة.
    Dans sa résolution 60/150 sur la lutte contre la diffamation des religions, l'Assemblée générale engage vivement les États à assurer à tous un accès égal à l'éducation, notamment l'accès de tous les enfants, filles comme garçons, à l'enseignement primaire gratuit. UN 42 - وحثت الجمعية العامة في قرارها 60/150 بشأن مناهضة تشويه صورة الأديان، الدول على ضمان توفير التعليم للجميع على قدم المساواة، بما في ذلك الالتحاق بالتعليم الابتدائي المجاني للبنات والأولاد.
    Prenant en considération les résolutions adoptées par l'Assemblée générale des Nations Unies sur la lutte contre la diffamation des religions, dans lesquelles elle a exprimé sa vive inquiétude devant l'amalgame fréquent et erroné qui consiste à associer l'islam aux violations des droits de l'homme et au terrorisme, UN وإذ يأخذ بعين الاعتبار القرار الذي صدر عن الجمعية العامة للأمم المتحدة بشأن " مناهضة تشويه صورة الأديان " والذي أعربت الجمعية العامة من خلاله عن قلقها البالغ للربط المتكرر والخاطئ بين الإسلام وانتهاكات حقوق الإنسان والإرهاب؛
    416. Ayant rappelé la résolution 10/22 du Conseil sur la lutte contre la diffamation des religions, l'Institute for Women Studies and Research s'est dit vivement préoccupé par la montée de l'islamophobie en Norvège et par le fait que les médias, en établissant un lien entre le terrorisme et les musulmans et en dépeignant ces derniers de manière choquante, mettaient en péril la paix et la stabilité dans le pays. UN 416- وأشار معهد الدراسات والبحوث النسائية إلى قرار المجلس 10/22 بشأن مناهضة تشويه صورة الأديان، وأعرب عن قلقه الشديد إزاء زيادة انتشار كره الإسلام في النرويج، وعن انشغاله لأن وسائط الإعلام تشكل تهديداً للسلام والاستقرار بربط الإرهاب بالمسلمين ورسم صور مروعة عنهم.
    d) Rapport du Secrétaire général sur la lutte contre la diffamation des religions; UN (د) تقرير الأمين العام حول مناهضة تشويه صورة الأديان()؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more