"sur la mise en oeuvre des résultats" - Translation from French to Arabic

    • عن تنفيذ نتائج
        
    • المعنية بتنفيذ نتائج
        
    • بشأن تنفيذ نتائج
        
    • المتعلقة بتنفيذ نتائج
        
    Rapport détaillé sur la mise en oeuvre des résultats du Sommet mondial pour le développement social UN التقرير الشامل عن تنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية
    Nous remercions le Secrétaire général pour son rapport détaillé sur la mise en oeuvre des résultats du Sommet mondial pour le développement social. UN ونحن نشكر اﻷمين العــام على تقريره الشامل عن تنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية.
    Le présent rapport est le cinquième rapport annuel du Secrétaire général sur la mise en oeuvre des résultats du Sommet; il a été élaboré conformément à la résolution 53/28. UN وهذا هو التقرير السنوي الخامس الذي يقدمه اﻷمين العام عن تنفيذ نتائج مؤتمر القمة، والذي أعد عملا بالقرار ٥٣/٢٨.
    Le Président par intérim appelle l’attention de l’Assemblée générale sur une lettre du Représentant permanent adjoint du Chili auprès de l’Organisation des Nations Unies, en sa qualité de Président du Comité préparatoire de la session extraordinaire de l’Assemblée générale sur la mise en oeuvre des résultats du Sommet mondial pour le développement social et des initiatives nouvelles. UN وجه الرئيس بالنيابة نظر الجمعية العامة إلى الرسالة الموجهة من نائب الممثل الدائم لشيلي لــدى اﻷمم المتحــدة، بوصفه رئيسا للجنة التحضيرية للــدورة الاستثنائية للجمعية العامة المعنية بتنفيذ نتائج مؤتمر القمـة العــالمي للتنميــة الاجتماعية وباتخاذ مبادرات إضافية.
    Ma délégation se félicite des résultats de la session extraordinaire du Conseil économique et social de l'an dernier consacrée à l'application et au suivi intégrés et coordonnés des résultats des grandes conférences et réunions au sommet organisées sous l'égide des Nations Unies ainsi que des travaux du Comité préparatoire sur la mise en oeuvre des résultats du Sommet mondial et l'examen de nouvelles initiatives. UN ويرحب وفد بلادي بنتائج الدورة الاستثنائية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي المعقودة في العام الماضي والمكرسة لموضوع التنفيذ والمتابعة المتكاملين والمنسقين للمؤتمرات ومؤتمرات القمة الرئيسية لﻷمم المتحدة، باﻹضافة إلى عمل اللجنة التحضيرية المعنية بتنفيذ نتائج القمة واتخاذ المزيد من المبادرات.
    Les préparatifs de la session extraordinaire de l'Assemblée générale sur la mise en oeuvre des résultats du Sommet mondial pour le développement social et d'autres initiatives arrivent donc à point nommé. UN ولذا فإن عمليــة التحضير للــدورة الاستثنائية للجمعية العامة بشأن تنفيذ نتائج مؤتمـر القمة للتنمية الاجتماعية والمبادرات اﻷخرى، إنما تحـــدث في أنسب اﻷوقات.
    Au niveau régional, notre ferme volonté de respecter les accords du Sommet mondial a conduit à la Réunion au sommet du Groupe de Rio à Buenos Aires, qui elle-même a abouti à la Déclaration de Buenos Aires sur la mise en oeuvre des résultats du Sommet mondial pour le développement social. UN وعلى الصعيد اﻹقليمي، لقد أدى التزامنا بتنفيذ اتفاقات مؤتمر القمة العالمي الى عقد مؤتمر قمة لمجموعة ريو في بوينس آيرس، صدر عنه إعلان بوينس آيرس بشأن تنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمة الاجتماعية.
    Appendice. Directives concernant l’établissement de rapports nationaux sur la mise en oeuvre des résultats du Sommet mondial pour le développement social UN تذييل : مبادئ توجيهية بشأن تقديم التقارير الوطنية المتعلقة بتنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية
    48. Prie le Secrétaire général de lui faire rapport sur la mise en oeuvre des résultats du Sommet à sa cinquante-deuxième session; UN ٤٨ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والخمسين تقريرا عن تنفيذ نتائج مؤتمر القمة؛
    Nous rendons hommage au Secrétaire général pour son rapport sur la mise en oeuvre des résultats du Sommet mondial pour le développement social, rapport figurant au document A/50/670. UN ونحن نثني على اﻷمين العام لتقريره عن تنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية، والوارد في الوثيقة A/50/670.
    Nous sommes aujourd'hui saisis du rapport du Secrétaire général A/54/220 sur la suite donnée au Sommet mondial pour le développement social qui contient des informations mises à jour sur la mise en oeuvre des résultats du Sommet et sur les préparatifs en vue de la session extraordinaire. UN واليوم أمامنا تقرير اﻷمين العام A/54/220 بشأن تنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية. وهو يتضمن معلومات مستكملة عن تنفيذ نتائج مؤتمر القمة وعن اﻷعمال التحضيرية للدورة الاســتثنائية.
    Rapport détaillé du Secrétaire général sur la mise en oeuvre des résultats du Sommet mondial pour le développement social (A/AC.253/13) UN التقرير الشامل الذي أعده الأمين العام عن تنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية (A/AC.253/13)
    b) Rapport détaillé du Secrétaire général sur la mise en oeuvre des résultats du Sommet mondial pour le développement social (A/AC.253/13-E/CN.5/ 2000/2); UN (ب) تقرير الأمين العام الشامل عن تنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية (A/AC.253/13-E/CN.5/2000/2)؛
    a) Rapport détaillé du Secrétaire général sur la mise en oeuvre des résultats du Sommet mondial pour le développement social (A/AC.253/13-E/CN.5/ 2000/2); UN (أ) تقرير الأمين العام الشامل عن تنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية (A/AC.253/13- E/CN.5/2000/2)؛
    a) Rapport détaillé du Secrétaire général sur la mise en oeuvre des résultats du Sommet mondial pour le développement social; UN (أ) تقرير الأمين العام الشامل عن تنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية()؛
    À sa 4e séance, le 20 mai, le Comité préparatoire de la session extraordinaire de l’Assemblée générale consacrée à la mise en oeuvre des résultats du Sommet mondial pour le développement social et à l’examen de nouvelles initiatives a organisé un débat de groupe sur la mise en oeuvre des résultats du Sommet. UN ٥١ - في الجلسة الرابعة المعقودة في ٢٠ أيار/ مايو، أجرت اللجنة التحضيرية للدورة الاستثنائية للجمعية العامة المعنية بتنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية وباتخاذ مبادرات إضافية مناقشة تولاها فريق بشأن تنفيذ نتائج مؤتمر القمة.
    a) Rapport du Comité préparatoire de la session extraordinaire de l’Assemblée générale sur la mise en oeuvre des résultats du Sommet mondial pour le développement social et des initiatives nouvelles, Supplément No 45 (A/54/45); UN )أ( تقرير اللجنة التحضيرية لدورة الجمعية العامة الاستثنائية المعنية بتنفيذ نتائج برنامج مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية والمبادرات الجديدة: الملحق رقم ٤٥ )(A/53/45؛
    En outre, le PNUD a convoqué du 15 au 17 mars une réunion préliminaire sur la session extraordinaire de l’Assemblée générale sur la mise en oeuvre des résultats du Sommet mondial pour le développement social, et autres initiatives. UN ٩ - وفضلا عن ذلك، عقد برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في الفترة من ٥ إلى ١٧ آذار/ مارس اجتماعا تمهيديا بشأن الدورة الاستثنائية المقبلة للجمعية العامة المعنية بتنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية وباتخاذ مبادرات إضافية.
    Enfin, comme prévu au paragraphe 12 du projet de résolution A/C.2/57/L.82, qui a été adopté par la Deuxième Commission, un point subsidiaire consacré au dialogue de haut niveau sur la mise en oeuvre des résultats de la Conférence internationale sur le financement du développement a été ajouté au point 15 de l'ordre du jour. UN وأخيرا، واستنادا إلى أحكام الفقرة 12 من مشروع القرار A/C.2/57/L.82، الذي اعتمدته اللجنة، أضيفت فقرة فرعية تتعلق بالحوار الرفيع المستوى بشأن تنفيذ نتائج المؤتمر الدولي لتمويل التنمية إلى البند 15.
    I. Note verbale datée du 8 octobre 1998, concernant la présentation des rapports nationaux sur la mise en oeuvre des résultats du Sommet mondial pour le développement social UN مذكرة شفوية مؤرخة 8 تشرين الأول/أكتوبر 1998 بشأن تقديم التقارير الوطنية المتعلقة بتنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more