"sur la nationalité de la femme mariée" - Translation from French to Arabic

    • بشأن جنسية المرأة المتزوجة
        
    • المتعلقة بجنسية المرأة المتزوجة
        
    4. Convention de 1957 sur la nationalité de la femme mariée. UN ٤ - اتفاقية عام ١٩٥٧ بشأن جنسية المرأة المتزوجة
    Depuis, le pays a ratifié les Conventions des Nations Unies sur la nationalité de la femme mariée et sur les droits politiques des femmes. UN وصدّق البلد منذئذ على اتفاقيتي الأمم المتحدة بشأن جنسية المرأة المتزوجة وبشأن الحقوق السياسية للمرأة.
    La République arménienne a adhéré à la Convention des Nations Unies sur la nationalité de la femme mariée en 1994. UN 126 - انضمت جمهورية أرمينيا إلى اتفاقية الأمم المتحدة بشأن جنسية المرأة المتزوجة في عام 1994.
    Il se félicite en outre de la ratification par l'État partie, en 2008, de la Convention sur la nationalité de la femme mariée. UN وعلاوة على ذلك، ترحب بتصديـق الدولة الطرف في 2008، على الاتفاقية المتعلقة بجنسية المرأة المتزوجة.
    Il se félicite en outre de la ratification par l'État partie, en 2008, de la Convention sur la nationalité de la femme mariée. UN وعلاوة على ذلك، ترحب بتصديـق الدولة الطرف في 2008، على الاتفاقية المتعلقة بجنسية المرأة المتزوجة.
    i) la Convention sur la nationalité de la femme mariée (1979); UN )ط( الاتفاقية المتعلقة بجنسية المرأة المتزوجة )٩٧٩١(؛
    11. Convention sur la nationalité de la femme mariée. UN ١١ - اتفاقية بشأن جنسية المرأة المتزوجة.
    — La Convention de 1957 sur la nationalité de la femme mariée. UN - اتفاقية عام ٧٥٩١ بشأن جنسية المرأة المتزوجة.
    Convention sur la nationalité de la femme mariée, du 20 février 1957; UN اتفاقية بشأن جنسية المرأة المتزوجة المعتمدة في 20 شباط/فبراير 1957؛
    CONVENTION sur la nationalité de la femme mariée UN اتفاقية بشأن جنسية المرأة المتزوجة.
    Convention sur la nationalité de la femme mariée UN اتفاقية بشأن جنسية المرأة المتزوجة
    13. Convention sur la nationalité de la femme mariée (entrée en vigueur le 11 août 1958); UN 13- اتفاقية بشأن جنسية المرأة المتزوجة (التي دخلت حيز النفاذ في 11 آب/أغسطس 1985)؛
    - La Convention sur la nationalité de la femme mariée (ratifiée en vertu de la loi No 67-41 du 21 novembre 1967); UN - اتفاقية بشأن جنسية المرأة المتزوجة )تم التصديق عليها بموجب القانون رقم ٧٦-١٤ المؤرخ في ١٢ تشرين الثاني/نوفمبر ٧٦٩١(؛
    12. Convention sur la nationalité de la femme mariée UN ٢١- اتفاقية بشأن جنسية المرأة المتزوجة
    Le droit international stipule que le mariage ou le divorce ne peuvent avoir d'effet ipso facto sur la nationalité de la femme, comme l'indique la Convention de 1957 sur la nationalité de la femme mariée et comme le réaffirme le paragraphe 1 de l'article 9 de la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes. UN 16- ينص القانون الدولي على أن جنسية المرأة ينبغي ألا تتأثر بصورة آلية كنتيجة للزواج أو الطلاق على نحو ما تنص عليه اتفاقية عام 1957 بشأن جنسية المرأة المتزوجة وتؤكده الفقرة 1 من المادة 9 من اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    Convention sur la nationalité de la femme mariée, de 1957; UN :: الاتفاقية المتعلقة بجنسية المرأة المتزوجة (1957).
    Afin de corriger l'inégalité des droits entre femmes et hommes en matière de nationalité, le Parlement lors de sa première session ordinaire de 2008 vient d'adopter la loi no 2008-017 du 2 juillet 2008 autorisant la ratification de la Convention sur la nationalité de la femme mariée. UN بغية تدارك عدم المساواة في الحقوق بين المرأة والرجل في مجال الجنسية، اعتمد البرلمان حديثا، في دورته العادية الأولى لعام 2008، القانون عدد 2008-17 المؤرخ 2 تموز/يوليه 2008 الذي يأذن بالتصديق على الاتفاقية المتعلقة بجنسية المرأة المتزوجة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more