"sur la passation des marchés de" - Translation from French to Arabic

    • لاشتراء
        
    • بشأن اشتراء
        
    • المتعلق باشتراء
        
    • المتعلقة باشتراء
        
    On a noté qu'à cette exception près le texte actuel était identique à celui de la Loi type sur la passation des marchés de biens et de travaux. UN ولوحظ أن النص الحالي مطابق من جميع الوجوه اﻷخرى لنص القانون النموذجي لاشتراء السلع والانشاءات.
    Projet de loi type de la CNUDCI sur la passation des marchés de biens, de travaux et de services UN مشروع القانون النموذجي لاشتراء السلع والانشاءات والخدمات
    Examen de propositions de révision de la Loi type de la CNUDCI sur la passation des marchés de biens, de travaux et de services UN النظر في اقتراحات لتنقيح قانون الأونسيترال النموذجي لاشتراء السلع والإنشاءات والخدمات
    Elle est en train d'actualiser un manuel sur la passation des marchés de biens ou de travaux, pour tenir compte de récents changements d'orientation. UN والبنك الدولي بصدد استكمال دليل بشأن اشتراء السلع أو الأعمال بما يعكس التغييرات الأخيرة في السياسات.
    Quant à la loi type de la CNUDCI sur la passation des marchés de biens et de travaux adoptée en 1993, elle a déjà eu un impact sur la législation interne israélienne. UN أما فيما يتعلق بالقانون النموذجي الذي اعتمدته لجنة القانون التجاري الدولي بشأن اشتراء السلع والانشاءات عام ١٩٩٣ فإن هذا القانون كان له أثره على التشريع الداخلي اﻹسرائيلي.
    Loi type de la Commission des Nations Unies pour le droit commercial international sur la passation des marchés de biens, de travaux et de services UN القانون النموذجي للجنة اﻷمـم المتحـدة للقانــون التجـاري الدولي المتعلق باشتراء السلع والانشاءات والخدمات
    Loi type de la Commission des Nations Unies pour le droit commercial international sur la passation des marchés de biens, de travaux et de services UN ٤٩/٥٤- القانون النموذجي للجنة اﻷمـم المتحـدة للقانــون التجـاري الدولي المتعلق باشتراء السلع والانشاءات والخدمات
    43. M. MUBARAK (Égypte) rappelle qu'à l'issue des travaux de sa vingt-septième session consacrée aux dispositions législatives types concernant la passation des marchés de biens et de travaux, la Commission était convenue des formes définitives que devaient prendre les dispositions législatives types sur la passation des marchés de services. UN ٤٣ - السيد مبارك )مصر(: قال إن اللجنة في أعقاب أعمال دورتها السابعة والعشرين المكرسة لﻷحكام التشريعية النموذجية المتعلقة باشتراء السلع واﻹنشاءات قد اتفقت على اﻷشكال النهائية التي يجب أن تتخذها اﻷحكام التشريعية النموذجية المتعلقة باشتراء الخدمات.
    Examen des propositions de révision de la Loi type de la CNUDCI sur la passation des marchés de biens, de travaux et de services UN النظر في الاقتراحات الخاصة بتنقيح قانون الأونسيترال النموذجي لاشتراء السلع والإنشاءات والخدمات
    Examen de propositions de révision de la Loi type de la CNUDCI sur la passation des marchés de biens, de travaux et de services UN النظر في الاقتراحات الخاصة بتنقيح قانون الأونسيترال النموذجي لاشتراء السلع والإنشاءات والخدمات
    Examen de propositions de révision de la Loi type de la CNUDCI sur la passation des marchés de biens, de travaux et de services UN النظر في اقتراحات لتنقيح قانون الأونسيترال النموذجي لاشتراء السلع والإنشاءات والخدمات
    Examen des propositions de révision de la Loi type de la CNUDCI sur la passation des marchés de biens, de travaux et de services A. UN النظر في الاقتراحات الخاصة بتنقيح قانون الأونسيترال النموذجي لاشتراء السلع والإنشاءات والخدمات
    PROJET DE PARAGRAPHES DU GUIDE POUR L'INCORPORATION DANS LE DROIT INTERNE DE LA LOI TYPE DE LA CNUDCI sur la passation des marchés de BIENS, DE TRAVAUX ET DE SERVICES UN مشروع فقرات لدليل تشريع قانون اليونيسترال النموذجي لاشتراء السلع واﻹنشاءات والخدمات
    La transparence de toute passation de marché public devrait être le principe guidant l'inclusion de ces nouvelles pratiques et technologies dans la nouvelle version de la Loi type sur la passation des marchés de biens, de travaux et de services. UN وينبغي أن تكون شفافية أية معاملة اشتراء عامة هي المبدأ الذي يهتدى به في إدراج مثل تلك الممارسات والتكنولوجيات الجديدة في أي قانون نموذجي مستحدث بشأن اشتراء البضائع والإنشــاءات والخدمات.
    Le projet de résolution II est intitulé “Loi type de la Commission des Nations Unies pour le droit commercial international sur la passation des marchés de biens et de travaux”. UN مشروع القرار الثاني بعنوان " قانون اﻷونسيترال النموذجي بشأن اشتراء السلع واﻹنشاءات " .
    Rappelant aussi la décision que la Commission des Nations Unies pour le droit commercial international a prise à sa vingt-sixième session d'établir des dispositions législatives types sur la passation des marchés de services tout en laissant intacte la Loi type qu'elle a adoptée sur la passation des marchés de biens et de travaux, UN وإذ تشير أيضا الى ما قررته اللجنة في دورتها السادسة والعشرين من إعداد أحكام تشريعية نموذجية بشأن اشتراء الخدمات مع إبقاء القانون النموذجي للجنة اﻷمم المتحدة للقانون التجاري الدولي المتعلق باشتراء السلع واﻹنشاءات كما هو،
    e) Passation des marchés : projets de dispositions législatives types sur la passation des marchés de services : note du Secrétariat (A/CN.9/WG.V/WP.38); UN )ﻫ( الاشتراء: مشروع أحكام تشريعية نموذجية بشأن اشتراء الخدمات: مذكرة من اﻷمانة العامة (A/CN.9/WG.V/WP.38)؛
    3. Dispositions législatives types sur la passation des marchés de services; UN )٣( أحكام تشريعية نموذجية بشأن اشتراء الخدمات؛
    Loi type de la Commission des Nations Unies pour le droit commercial international sur la passation des marchés de biens et de travaux (A/48/613) UN القانون النموذجي للجنة اﻷمم المتحدة للقانون التجــاري الدولــي المتعلق باشتراء السلع والانشاءات (A/48/613)
    11. Le Groupe de travail a commencé par examiner de manière approfondie la question de la forme que devraient revêtir les dispositions législatives types sur la passation des marchés de services, cette question ayant été examinée mais pas tranchée définitivement à la seizième session (A/CN.9/389, par. 11). UN ١١ - شرع الفريق العامل بإجراء مزيد من الدراسة لمسألة شكل اﻷحكام القانونية النموذجية المتعلقة باشتراء الخدمات، وهي مسألة كانت قد درست إنما لم يبت فيها نهائيا في الدورة السادسة عشرة )A/CN.9/389، الفقرة ١١(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more