"sur la prévention de la prolifération des" - Translation from French to Arabic

    • بشأن منع انتشار
        
    DÉCLARATION POLITIQUE sur la prévention de la prolifération des ARMES DE DESTRUCTION MASSIVE ET DE LEURS VECTEURS UN الإعلان السياسي بشأن منع انتشار أسلحة الدمار الشامل ووسائل إيصالها
    Document de travail soumis par la Chine sur la prévention de la prolifération des armes nucléaires UN ورقة عمل مقدمة من الصين بشأن منع انتشار الأسلحة النووية
    Document de travail soumis par la Chine sur la prévention de la prolifération des armes nucléaires UN ورقة عمل مقدمة من الصين بشأن منع انتشار الأسلحة النووية
    Document de travail soumis par la Chine sur la prévention de la prolifération des armes nucléaires UN ورقة عمل مقدمة من الصين بشأن منع انتشار الأسلحة النووية
    La Convention sur l'interdiction de la mise au point, de la fabrication, du stockage et de l'emploi des armes chimiques et sur leur destruction demeure un instrument juridique efficace, global et non discriminatoire sur la prévention de la prolifération des armes chimiques et la destruction des stocks existants. UN إن اتفاقية حظر استحداث وإنتاج وتخزين واستعمال الأسلحة الكيميائية وتدمير تلك الأسلحة تظل أداة قانونية فعالة وشاملة وغير تمييزية بشأن منع انتشار الأسلحة الكيميائية وتدمير المخزونات القائمة منها.
    Le 11 décembre 2006, la Commission sur la sécurité continentale de l'Organisation des États américains a tenu une réunion spéciale sur la prévention de la prolifération des armes nucléaires, chimiques et biologiques et de leurs vecteurs. UN عقدت اللجنة المعنية بالأمن في نصف الكرة التابعة لمنظمة الدول الأمريكية، في 11 كانون الأول/ديسمبر 2006، اجتماعا خاصا بشأن منع انتشار الأسلحة النووية والكيميائية والبيولوجية ووسائل إيصالها.
    J'ai l'honneur de vous transmettre cijoint un document intitulé < < Déclaration politique sur la prévention de la prolifération des armes de destruction massive et de leurs vecteurs > > , adopté à la cinquième Rencontre AsieEurope des Ministres des affaires étrangères, qui s'est tenue à Bali (Indonésie) les 23 et 24 juillet 2003. UN نتشرف بأن نحيل إليكم طيّه وثيقة بعنوان " الإعلان السياسي بشأن منع انتشار أسلحة الدمار الشامل ووسائل إيصالها " ، الذي اعتمد في الاجتماع الخامس لوزراء خارجية القمة الآسيوية الأوروبية الذي عقد في
    76. M. Pang Sen (Chine) déclare que le consensus sur la prévention de la prolifération des armes nucléaires gagne du terrain. UN 76 - السيد نبانغ سن (الصين): قال إن توافق الآراء بشأن منع انتشار الأسلحة النووية يكتسب مزيدا من القوة.
    Réunion sur la prévention de la prolifération des armes de destruction massive entre les mains d'acteurs non étatiques : la mise en œuvre de la résolution 1540 (2004) du Conseil de sécurité dans le monde arabe UN اجتماع بشأن منع انتشار أسلحة الدمار الشامل بحيث تصل إلى الجهات الفاعلة من غير الدول: تنفيذ قرار مجلس الأمن 1540 (2004) في العالم العربي
    Tous les États devraient continuer d'appliquer la résolution 1540 (2004) du 28 avril 2004 du Conseil de sécurité sur la prévention de la prolifération des armes de destruction massive et le renforcement des contrôles à l'exportation et de la sûreté des matières nucléaires. UN 6 - وينبغي لجميع الدول أن تمتثل لأحكام قرار مجلس الأمن 1540 (2004) المؤرخ 28 نيسان/أبريل 2004 بشأن منع انتشار أسلحة الدمار الشامل وتعزيز عمليات الرقابة على الصادرات النووية والأمن المادي النووي وأن تؤيد تمديد هذا القرار.
    LETTRE DATÉE DU 4 AOÛT 2003, ADRESSÉE AU SECRÉTAIRE GÉNÉRAL DE LA CONFÉRENCE DU DÉSARMEMENT PAR LE REPRÉSENTANT PERMANENT DE L'INDONÉSIE, TRANSMETTANT UN DOCUMENT INTITULÉ < < DÉCLARATION POLITIQUE sur la prévention de la prolifération des ARMES DE DESTRUCTION MASSIVE ET DE LEURS VECTEURS > > , ADOPTÉ À LA CINQUIÈME RENCONTRE ASIEEUROPE DES MINISTRES DES AFFAIRES ÉTRANGÈRES, UN رسالة مؤرخة 4 آب/أغسطس 2003، موجهة إلى أمين عام مؤتمر نزع السلاح من ممثل إندونيسيا الدائم يحيل فيها وثيقة بعنوان " الإعلان السياسي بشأن منع انتشار أسلحة الدمار الشامل ووسائل إيصالها " الذي اعتمده الاجتماع الخامس لوزراء خارجية القمة
    Nous rappelons l'importance de la résolution 1540 (2004) sur la prévention de la prolifération des armes de destruction massive et nous réaffirmons l'appui manifesté par l'Union européenne pour l'Initiative de lutte contre la prolifération. UN ونذكر بأهمية قرار مجلس الأمن 1540 (2004) بشأن منع انتشار أسلحة الدمار الشامل ونؤكد دعمنا الذي عبر عنه الاتحاد الأوروبي لمبادرة الأمن من الانتشار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more