ii) L'Institut a entrepris des travaux de recherche sur la prolifération des armes nucléaires; | UN | `2` أجرى المعهد بحوثا بشأن انتشار الأسلحة النووية؛ |
iii) Recherches sur la prolifération des armes nucléaires; | UN | `3` إجراء بحوث بشأن انتشار الأسلحة النووية؛ |
Ils comprennent 2 projets agricoles, 1 projet de réfection d'un centre pour les jeunes, 1 projet de santé et 1 campagne de sensibilisation sur la prolifération des armes légères. | UN | وتتألف هذه المشاريع من مشروعين زراعيين ومركز لإعادة تأهيل الشباب ومشروع للصحة وحملة للتوعية بشأن انتشار الأسلحة الخفيفة |
Conférence sur la prolifération des armes légères et portatives en Asie du Sud (Kandalama, Sri Lanka, 20-23 juin 2000) | UN | المؤتمر المعني بانتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في جنوب آسيا، كاندلما، سري لانكا، 20-23 حزيران/يونيه 2000 |
Se félicitant en outre de la décision sur la prolifération des armes légères prise par le Conseil des ministres de l'Organisation de l'unité africaine à la soixante-huitième session ordinaire de l'Organisation, tenue à Ouagadougou du 4 au 7 juin 19989, | UN | وإذ ترحب كذلك بالقرار المتعلق بانتشار اﻷسلحة الصغيرة واﻷسلحة الخفيفة الذي اتخذه مجلس وزراء منظمة الوحدة اﻷفريقية في دورته العادية الثامنة والستين المعقودة في واغادوغو في الفترة من ٤ إلى ٧ حزيران/يونيه ١٩٩٨)٩(، |
Position de l’Afrique du Sud sur la prolifération des armes légères et de petit calibre | UN | موقف جنوب أفريقيا من مسألة انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة |
Le Centre a participé à un séminaire régional sur la prolifération des armes légères, des munitions et des explosifs et ses effets sur la stabilité régionale, qui a eu lieu à Buenos Aires du 17 au 19 mai 1999. | UN | ١٠ - وشارك المركز في الحلقة الدراسية دون اﻹقليمية عن انتشار اﻷسلحة الصغيرة والذخائر والمفرقعات وما يحدثه من تأثير على الاستقرار اﻹقليمي، التي عقدت في بوينس أيرس، في الفترة من ١٧ إلى ١٩ أيار/ مايو ١٩٩٩. |
L'Ouzbékistan estime que nous avons besoin d'un contrôle international sur la prolifération des armes chimiques et bactériologiques en Asie centrale. | UN | وترى أوزبكستان أننا بحاجة الى رقابة دولية على انتشار اﻷسلحة الكيميائية والبكتريولوجية في آسيا الوسطى. |
- Des informations générales sur la prolifération des armes et sur les questions juridiques et de droits de l'homme; | UN | - معلومات عامة بشأن انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وبشأن المسائل القانونية وحقوق الإنسان؛ |
Conférence de la région des Grands Lacs et de la corne de l'Afrique sur la prolifération des armes légères (Nairobi, 12-15 mars 2000) | UN | مؤتمر منطقة البحيرات الكبرى والقرن الأفريقي بشأن انتشار الأسلحة الصغيرة المعقود في نيروبي، في الفترة من 12 إلى 15 آذار/مارس 2000 |
Face aux problèmes de sécurité existant dans la région du Sahel et compte tenu des efforts déployés par le Conseil de sécurité pour les résoudre, le Centre a apporté, en mai 2013, un soutien technique et spécialisé au Centre international Kofi Annan de formation au maintien de la paix, pour l'organisation d'un stage de formation sur la prolifération des armes légères et de petit calibre au Sahel. | UN | 8 - واستجابةً للحالة الأمنية في منطقة الساحل وفي ظل الجهود التي يبذلها مجلس الأمن لحل الوضع، قدم المركز في أيار/مايو 2013 الدعم التقني والفني إلى مركز كوفي عنان الدولي للتدريب على حفظ السلام من أجل إعداد دورة تدريبية بشأن انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في منطقة الساحل. |
:: En juin 1998, l'Organisation de l'unité africaine (OUA) a adopté une décision sur la prolifération des armes légères, soulignant le rôle que devrait jouer l'OUA dans la coordination des efforts déployés pour lutter contre ce problème en Afrique et demandant au Secrétaire général de l'OUA d'établir un rapport complet sur la question. | UN | :: في حزيران/يونيه 1998، اتخذت منظمة الوحدة الأفريقية قرارا بشأن انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، أكدت فيه الدور الذي ينبغي أن تقوم به المنظمة في تنسيق الجهود الرامية إلى معالجة المشكلة في أفريقيا، وطلبت إلى الأمين العام لمنظمة الوحدة الأفريقية أن يعد تقريرا شاملا عن هذا الموضوع. |
:: En juin 1998, l'Organisation de l'unité africaine (OUA) a adopté une décision sur la prolifération des armes légères, soulignant le rôle que devrait jouer l'OUA dans la coordination des efforts déployés pour lutter contre ce problème en Afrique et demandant au Secrétaire général de l'OUA d'établir un rapport complet sur la question. | UN | ■ في حزيران/يونيه 1998، اتخذت منظمة الوحدة الأفريقية قرارا بشأن انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، أكدت فيه الدور الذي ينبغي أن تقوم به المنظمة في تنسيق الجهود الرامية إلى معالجة المشكلة في أفريقيا، وطلبت إلى الأمين العام لمنظمة الوحدة الأفريقية أن يعد تقريرا شاملا عن هذا الموضوع. |
Comme suite à l'atelier intitulé < < Prolifération des armes légères et de petit calibre et mercenariat : menace à la paix et à la sécurité en Afrique de l'Ouest > > , tenu en mars 2003, le Conseil de sécurité a adopté la résolution 1467 (2003), qui contenait une déclaration sur la prolifération des armes légères et de petit calibre ainsi que sur la pratique du mercenariat en Afrique de l'Ouest. | UN | 9 - وعقب حلقة العمل المعنونة " انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وأنشطة المرتزقة: تهديد السلام والأمن في غرب أفريقيا " ، التي عقدت في آذار/مارس 2003، أصدر مجلس الأمن القرار 1467 (2003)، الذي يحتوي على إعلان بشأن انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وأنشطة المرتزقة لغرب أفريقيا. |
Délégué à la Conférence de la région des Grands Lacs et de la Corne de l'Afrique sur la prolifération des armes légères. | UN | آذار/مارس 2000 مندوب في مؤتمر منطقة البحيرات الكبرى والقرن الأفريقي المعني بانتشار الأسلحة الصغيرة والخفيفة. |
Mars 2000 Délégué à la Conférence de la région des Grands Lacs et de la corne de l'Afrique sur la prolifération des armes légères. | UN | آذار/مارس 2000 مندوب في مؤتمر منطقة البحيرات الكبرى والقرن الأفريقي المعني بانتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة. |
Se félicitant de la décision sur la prolifération des armes légères prise par le Conseil des ministres de l’Organisation de l’unité africaine à la soixante-huitième session de l’Organisation, tenue à Ouagadougou du 4 au 7 juin 1998 Voir A/53/179, annexe I. | UN | وإذ ترحب بالقرار المتعلق بانتشار اﻷسلحة الصغيرة واﻷسلحة الخفيفة الذي اتخذه مجلس وزراء منظمة الوحدة اﻷفريقية في دورتها العادية الثامنة والستين المعقودة في واغادوغو في الفترة من ٤ إلى ٧ حزيران/يونيه ١٩٩٨)٧٧(، )٧٤( A/52/229. |
On trouvera ci-après la position de l’Afrique du Sud sur la prolifération des armes légères et de petit calibre, ainsi que les mesures prises pour faire face à ce problème, conformément au paragraphe 4 de ladite décision. | UN | وعملا بالفقرة ٤ من ذلك المقرر، يرد أدناه موقف جنوب أفريقيا من مسألة انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، فضلا عن الخطوات التي اتخذت للتصدي لتلك المسألة. |
Le responsable du Centre a été invité à participer à la première réunion d’experts de l’ANAD (Accord de non-agression et d’assistance en matière de défense) et de la CEDEAO sur la criminalité transfrontière, qui s’est tenue du 17 au 20 mars 1997 à Yamoussoukro. Il y a fait un exposé sur la prolifération des armes de petit calibre en Afrique. | UN | ١١ - واستجابة لدعوة تلقاها المركز، حضر الموظف المسؤول اجتماع الخبراء اﻷول بشأن الجريمة عبر الحدود في إطار الاتفاق المتعلق بعدم الاعتداء والمساعدة في مسائل الدفاع، والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، الذي عقد في ياموسوكرو في الفترة من ١٧ إلى ٢٠ آذار/ مارس ١٩٩٧، حيث ألقى كلمة عن انتشار اﻷسلحة الخفيفة في المنطقة اﻷفريقية. |
Afin d’éviter les doubles emplois et le gaspillage de ressources précieuses, il est essentiel de coordonner les initiatives nationales, régionales et internationales, centrées sur la prolifération des armes légères. L’ONU joue un rôle central dans cet effort. | UN | وتفاديا للازدواج غير الضروري وتبديد الموارد الثمينة، فإن من المهم تنسيق المبادرات الوطنية واﻹقليمية والدولية التي تركز على انتشار اﻷسلحة الصغيرة والخفيفة علما بأن اﻷمم المتحدة تقوم بدور مركزي في هذا المجال. |
sur la prolifération des armes DE DESTRUCTION MASSIVE | UN | جورج دبليو بوش بشأن انتشار أسلحة التدمير الشامل |