"sur la proposition du président" - Translation from French to Arabic

    • على اقتراح من الرئيس
        
    • بناء على اقتراح الرئيس
        
    • وبناء على اقتراح الرئيس
        
    • على مقترح من الرئيس
        
    • وباقتراح من الرئيس
        
    • بناء على اقتراح من رئيسها
        
    • على اقتراح قدمه الرئيس
        
    • على اقتراح رئيسها
        
    • على اقتراح من الرئيسة
        
    • بناء على اقتراح رئيس
        
    • على اقتراح من رئيس
        
    • وبناء على مقترح الرئيس
        
    • بناء على اقتراح الرئيسة
        
    • بناء على توصية الرئيس
        
    • بناءً على اقتراح الرئيس
        
    sur la proposition du Président, la Commission décide de poursuivre les consultations officieuses sur la question. UN وبناء على اقتراح من الرئيس وافقت اللجنة على مواصلة المشاورات غير الرسمية بشأن هذه المسألة.
    sur la proposition du Président et à la demande des délégations concernées, la Commission décide de reporter l'examen du projet de résolution à une séance ultérieure. UN وقررت اللجنة، بناء على اقتراح من الرئيس ونزولا عن طلب الوفود المهتمة، إرجاء النظر في مشروع القرار إلى جلسة لاحقة.
    Une commission de vérification des pouvoirs est constituée au début de la Conférence. Elle comprend les cinq membres nommés par la Conférence sur la proposition du Président. UN تُعين في بداية المؤتمر لجنة لوثائق التفويض مؤلفة من خمسة أعضاء يعينهم المؤتمر بناء على اقتراح الرئيس.
    sur la proposition du Président temporaire, l'Assemblée générale nomme neuf membres de la Commission de vérification des pouvoirs : Chine, Danemark, États-Unis, Fédération de Russie, Jamaïque, Lesotho, Sénégal, Singapour et Uruguay. UN قامت الجمعية العامة، بناء على اقتراح الرئيس المؤقت، بتعيين تسعة أعضاء في لجنة وثائق التفويض هم: الاتحاد الروسي، أوروغواي، جامايكا، الدانمرك، سنغافورة، السنغال، الصين، ليسوتو، الولايات المتحدة.
    10. sur la proposition du Président, l'AG13 est convenu de ce qui suit : UN ٠١- وبناء على اقتراح الرئيس وافق الفريق المخصص للمادة ٣١ على ما يلي:
    10. sur la proposition du Président, l'AG13 est convenu de ce qui suit : UN ٠١- وبناء على اقتراح الرئيس وافق الفريق المخصص للمادة ٣١ على ما يلي:
    sur la proposition du Président, la Commission adopte un projet de décision relatif au système de roulement pour le poste de Rapporteur de la Commission pour les sessions ultérieures de l'Assemblée générale. UN بناء على اقتراح من الرئيس أقرت اللجنة مشروع مقرر يتعلق بالتناوب في وظيفة مقرر اللجنة في الدورات التالية للجمعية العامة.
    sur la proposition du Président, la Conférence a décidé que la durée des interventions, au cours du débat de haut niveau, devrait être limitée à six minutes. UN ووافق المؤتمر بناء على اقتراح من الرئيس على أن يكون الحد الزمني للبيانات خلال الجزء الوزاري هو ستّ دقائق.
    sur la proposition du Président, l'examen du projet de résolution a été reporté. UN ٦٤١- وبناء على اقتراح من الرئيس أرجئ النظر في مشروع القرار هذا.
    sur la proposition du Président par intérim, la Commission décide de clore la liste des orateurs pour le débat général le jour même à 18 heures. UN وبناء على اقتراح من الرئيس بالنيابة قررت اللجنة اقفال قائمة المتكلمين في المناقشة العامة في الساعة 00/18 من اليوم نفسه.
    Une commission de vérification des pouvoirs de neuf membres est nommée au début de la Conférence sur la proposition du Président. UN وتعين في بداية المؤتمر ، بناء على اقتراح من الرئيس ، لجنة لوثائق التفويض تتكون من تسعة أعضاء .
    En ce qui concerne l'organisation des travaux, la Commission, sur la proposition du Président, décide : UN وفيما يتعلق بتنظيم أعمال اللجنة، قررت اللجنة بناء على اقتراح الرئيس:
    Une commission de vérification des pouvoirs est constituée au début de la Conférence. Elle comprend les cinq membres nommés par la Conférence sur la proposition du Président. UN تُعين في بداية المؤتمر لجنة لوثائق التفويض مؤلفة من خمسة أعضاء يعينهم المؤتمر بناء على اقتراح الرئيس.
    sur la proposition du Président provisoire, l’Assemblée générale nomme neuf membres de la Commission de vérification des pouvoirs : Chine, États-Unis, Fédération de Russie, Fidji, Jamaïque, Mali, Nouvelle-Zélande, Venezuela et Zimbabwe. UN بناء على اقتراح الرئيس المؤقت، عينت الجمعية العامة تسعة أعضــاء فـي لجنــة وثائق التفويض: الاتحــاد الروسـي، وجامايكـا، وزمبـابوي، والصيـن، وفنزويـلا، وفيجــي، ومالــي، ونيوزيلندا، والولايات المتحدة.
    Ce projet de décision a été révisé sur la proposition du Président. UN ونقح مشروع المقرر بناء على اقتراح الرئيس.
    Ce projet de décision a été révisé sur la proposition du Président. UN ونقح مشروع المقرر بناء على اقتراح الرئيس.
    99. Sur la proposition du Président—Rapporteur, l'examen de l'article 19 bis a été renvoyé au Groupe de rédaction. UN 99- وبناء على اقتراح الرئيس - المقرر أُحيل النظر في المادة 19 مكرراً إلى فريق الصياغة.
    À la même séance, sur la proposition du Président de la Commission, la Commission a adopté le projet de décision proposé oralement, sans le mettre aux voix (voir par. 6). UN 5 - وفي الجلسة ذاتها، اعتمدت اللجنة وبناء على اقتراح الرئيس مشروع المقرر المقترح شفويا بدون تصويت (انظر الفقرة 6).
    À la même séance, sur la proposition du Président (Cameroun), le Conseil a décidé de remettre à la reprise de sa session d'organisation de 2002, prévue en mai 2002, l'examen du projet de résolution. UN 4 - وفي الجلسة نفسها، وبناء على اقتراح الرئيس (الكاميرون)، قرر المجلس أن يبقي النظر في مشروع القرار مؤجلا حتى دورته التنظيمية المستأنفة لعام 2002 المقرر عقدها في أيار/مايو 2002.
    18. À la 48e séance, le 29 juillet, le Conseil a adopté, sur la proposition du Président, une décision relative à l'élection du bureau de la Commission du développement durable. UN ١٨ - في الجلسة ٤٨، المعقودة في ٢٩ تموز/يوليه، اعتمد المجلس، بناء على مقترح من الرئيس مقررا بشأن نمط انتخاب أعضاء مكتب لجنة التنمية المستدامة.
    À sa 88e séance plénière, le 21 janvier 1994, l'Assemblée générale, sur la proposition du Président A/48/851. , a décidé de reprendre l'examen du point 167 de l'ordre du jour intitulé " Édification d'un monde pacifique et meilleur grâce aux sports " . UN في الجلسة العامة ٨٨، المعقودة في ٢١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤، قررت الجمعية العامة، بناء على اقتراح من رئيسها)٤( إعادة فتح باب النظر في البند ١٦٧ من جدول اﻷعمال المعنون " بناء عالم سلمي أفضل من خلال الرياضة " .
    À sa 1491e séance, le 2 juillet 1998, sur la proposition du Président par intérim, le Comité spécial a décidé de poursuivre l’examen de la question à sa prochaine session, sous réserve de toutes directives que l’Assemblée générale pourrait lui donner à ce sujet à sa cinquante-troisième session. UN ٨١١ - في الجلسة ١٤٩١ المعقودة في ٢ تموز/يوليه ١٩٩٨، قررت اللجنة الخاصة بناء على اقتراح رئيسها بالنيابة أن تواصل نظر المسألة في دورتها المقبلة، مع مراعاة أية توجيهات ذات صلة تصدرها الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين.
    iv) Une commission de vérification des pouvoirs, composée d'un président et d'un viceprésident élus par la Conférence, et de cinq autres membres désignés par la Conférence sur la proposition du Président de la Conférence. UN `4` لجنة وثائق التفويض وتُشكل من رئيس ونائب رئيس ينتخبهما المؤتمر وخمسة أعضاء آخـرين يعينهم المؤتمر بناء على اقتراح رئيس المؤتمر.
    50. L'Office du contrôle d'État est dirigé par le Contrôleur d'État qui est nommé et révoqué par le Riigikogu sur la proposition du Président de la République. UN 50- ويدير مكتب مراجعة حسابات الدولة المراجع العام الذي يعينه البرلمان بناء على اقتراح من رئيس الجمهورية.
    À sa 39e séance, le 27 novembre, la Commission a décidé, sur la proposition du Président, de recommander à l'Assemblée générale de prendre acte du rapport du Secrétaire général sur les entreprises et le développement au titre du point 85 b) (A/57/591) (voir par. 15). UN 13 - في الجلسة 39 المعقودة في 27 تشرين الثاني/نوفمبر، قررت اللجنة بناء على توصية الرئيس أن توصي الجمعية العامة بأن تحيط علما بتقرير الأمين العام بشأن الأعمال التجارية والتنمية المقدم في إطار البند الفرعي (ب) (A/57/591) (انظر الفقرة 15).
    La Conférence constitue une commission de vérification des pouvoirs composée de cinq représentants des États ratifiants désignés par la Conférence sur la proposition du Président. UN يُنشئ المؤتمر لجنة لوثائق التفويض تتألَّف من خمسة ممثِّلين للدول المصدِّقة يعيِّنهم المؤتمر بناءً على اقتراح الرئيس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more