"sur la protection des enfants contre" - Translation from French to Arabic

    • بشأن حماية الأطفال من
        
    • لحماية الأطفال من
        
    • المتعلقة بحماية الأطفال من
        
    • على حماية الأطفال من
        
    • عن حماية الأطفال من
        
    • إلى حماية الأطفال من
        
    • المعنية بحماية الأطفال من
        
    • بشأن حماية الطفل من
        
    Elle a également ratifié la Convention du Conseil de l'Europe sur la protection des enfants contre l'exploitation et les abus sexuels. UN وعلاوة على ذلك، صدقت رومانيا على اتفاقية مجلس أوروبا بشأن حماية الأطفال من الاستغلال الجنسي والإيذاء الجنسي.
    Convention du Conseil de l'Europe sur la protection des enfants contre l'exploitation et les abus sexuels (2007) UN اتفاقية مجلس أوروبا بشأن حماية الأطفال من الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي، 2007
    Le Comité engage aussi le Saint-Siège à envisager de ratifier la Convention du Conseil de l'Europe sur la protection des enfants contre l'exploitation et les abus sexuels. UN وتحثه أيضاً على أن ينظر في التصديق على اتفاقية مجلس أوروبا بشأن حماية الأطفال من الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي.
    La Lituanie envisage aussi de ratifier la Convention du Conseil de l'Europe sur la protection des enfants contre l'exploitation et les abus sexuels. UN وحالياً، تنظر ليتوانيا في إمكانية التصديق على اتفاقية مجلس أوروبا لحماية الأطفال من الاستغلال الجنسي.
    Elle a engagé le processus domestique de ratification pour la Convention du Conseil de l'Europe sur la protection des enfants contre l'exploitation sexuelle et les violences sexuelles. UN وبدأت في عملية التصديق محليا على اتفاقية مجلس أوروبا المتعلقة بحماية الأطفال من الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي.
    La Fédération de Russie vient également de signer la Convention du Conseil de l'Europe sur la protection des enfants contre l'exploitation et l'abus sexuels. UN وقد وقَّع الاتحاد الروسي في الآونة الأخيرة اتفاقية مجلس أوروبا بشأن حماية الأطفال من الاستغلال الجنسي والإيذاء الجنسي.
    Convention du Conseil de l'Europe sur la protection des enfants contre l'exploitation et les abus sexuels UN اتفاقية مجلس أوروبا بشأن حماية الأطفال من الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي
    De plus, Saint-Marin a signé la Convention du Conseil de l'Europe sur la protection des enfants contre l'exploitation et les abus sexuels. UN وعلاوة على ذلك، وقعت سان مارينو على اتفاقية مجلس أوروبا بشأن حماية الأطفال من الاستغلال الجنسي والإيذاء الجنسي.
    Convention du Conseil de l'Europe sur la protection des enfants contre l'exploitation sexuelle et les abus sexuels. UN 21 - اتفاقية مجلس أوروبا بشأن حماية الأطفال من الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي
    Sa participation à l'application de la Convention du Conseil de l'Europe sur la protection des enfants contre l'exploitation sexuelle et les abus sexuels est un autre moyen de collaboration fructueuse. UN وتشكل مشاركتها في تنفيذ اتفاقية المجلس الأوروبي بشأن حماية الأطفال من الاستغلال والاعتداء الجنسيين سبيلا آخر للتعاون المثمر.
    Selon l'UNICEF, le Conseil de la Choura saoudien a récemment approuvé une loi sur la protection des enfants contre les violences qui définit les enfants comme des individus âgés de moins de 18 ans, conformément aux dispositions de la Convention relative aux droits de l'enfant. UN وأبلغت اليونيسيف أن مجلس الشورى السعودي أقر مؤخراً قانوناً بشأن حماية الأطفال من الإيذاء، وهو قانون يعرف الأطفال على أنهم أشخاص دون سن 18، وفقاً لأحكام اتفاقية حقوق الطفل.
    Elle a relevé la ratification de la Convention du Conseil de l'Europe sur la protection des enfants contre l'exploitation et les abus sexuels, même si celle-ci était peu appliquée. UN وأشارت إلى التصديق على اتفاقية مجلس أوروبا بشأن حماية الأطفال من الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي، وإن كان تنفيذها محدوداً.
    Le 6 septembre 2010, Malte a signé et ratifié la Convention du Conseil de l'Europe sur la protection des enfants contre l'exploitation et les abus sexuels. UN 37- وقّعت مالطة على اتفاقية مجلس أوروبا بشأن حماية الأطفال من الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي في 6 أيلول/سبتمبر 2010.
    En 2012, le parlement a ratifié la Convention du Conseil de l'Europe sur la protection des enfants contre l'exploitation et les abus sexuels et la Convention sur la lutte contre la traite des êtres humains. UN وقد صدق البرلمان أيضا في عام 2012 على اتفاقية مجلس أوروبا بشأن حماية الأطفال من الاستغلال الجنسي والإيذاء الجنسي وعلى الاتفاقية المتعلقة بمكافحة الاتجار بالبشر.
    L'Autriche a l'intention de ratifier la Convention du Conseil de l'Europe sur la protection des enfants contre l'exploitation sexuelle et la violence sexuelle. UN وستصدِّق النمسا على اتفاقية مجلس أوروبا لحماية الأطفال من الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي.
    En 2008, l'Azerbaïdjan a signé la Convention du Conseil de l'Europe sur la protection des enfants contre l'exploitation et les abus sexuels, et a adopté toute une série de documents juridiques, tels que la loi sur les droits de l'enfant. UN وفي عام 2008، وقعت أذربيجان الاتفاقية الأوروبية لحماية الأطفال من الاستغلال والانتهاك الجنسيين، بالإضافة إلى اعتماد نطاق من الوثائق القانونية مثل قانون حقوق الطفل.
    Il convient aussi de rappeler que la Convention du Conseil de l'Europe sur la protection des enfants contre l'exploitation et les abus sexuels prévoit, à l'article 23, la prohibition du grooming. UN ويجدر التذكير أيضاً بأن اتفاقية مجلس أوروبا لحماية الأطفال من الاستغلال والاعتداءات الجنسية تنص في المادة 23 منها على حظر المراودة.
    Amendements au Code pénal et autres règles sur la protection des enfants contre l'exploitation sexuelle UN التعديلات التي أدخلت على قانون العقوبات وغيرها من الأنظمة المتعلقة بحماية الأطفال من الاستغلال الجنسي
    Convention du Conseil de l'Europe sur la protection des enfants contre l'exploitation et les abus sexuels UN اتفاقية مجلس أوروبا المتعلقة بحماية الأطفال من الاستغلال والاعتداء الجنسيين
    Le nouveau programme met l'accent sur la protection des enfants contre les sites à contenu illégal. UN ويركِّز البرنامج الجديد على حماية الأطفال من المحتويات غير المشروعة.
    Premier Symposium national sur la protection des enfants contre toutes les formes de violence UN الندوة الوطنية الأولى عن حماية الأطفال من كافة أشكال العنف
    Des projets de documents directifs (code de conduite, mémorandum sur la présentation de plaintes, directives pour les enquêtes sur les cas de conduite répréhensible, introduction pour la liste des sites interdits) et circulaires sur la protection des enfants contre toute exploitation économique UN وجود وثائق تشتمل على مشروع سياسة تتكون من مدونة لقواعد السلوك، ومذكرة عن توجيه الشكاوى إلى جهات الاختصاص، ومبادئ توجيهية تتعلق بالتحقيق في حوادث سوء السلوك، وبيان تمهيدي بشأن قائمة المحظورات، وتعميم إعلامي يهدف إلى حماية الأطفال من الاستغلال الاقتصادي
    Poursuivre les procédures de ratification de la Convention du Conseil de l'Europe sur la protection des enfants contre l'exploitation et les abus sexuels; UN مواصلة إجراءات التصديق على اتفاقية مجلس أوروبا المعنية بحماية الأطفال من الاستغلال والاعتداء الجنسيين؛
    La fourniture de conseils aux parties concernées sur la protection des enfants contre la maltraitance. UN تقديم المشورة للجهات المعنية بشأن حماية الطفل من سوء المعاملة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more