"sur la question de palestine" - Translation from French to Arabic

    • بشأن قضية فلسطين
        
    • المتعلقة بقضية فلسطين
        
    • عن قضية فلسطين
        
    • المعني بقضية فلسطين
        
    • بشأن القضية الفلسطينية
        
    • المعنية بقضية فلسطين
        
    • المتعلق بقضية فلسطين
        
    • في قضية فلسطين
        
    • حول قضية فلسطين
        
    • بشأن مسألة فلسطين
        
    • بشأن فلسطين
        
    • فيما يتعلق بقضية فلسطين
        
    • المعنية بفلسطين
        
    • المتعلقة بالقضية الفلسطينية
        
    • لقضية فلسطين
        
    M. Larry Ekin, Président du Comité nord-américain de coordination des ONG sur la question de Palestine a fait fonction de modérateur du Colloque. UN وتولى السيد لاري إيكن، رئيس لجنة التنسيق اﻷمريكية الشمالية للمنظمات غير الحكومية بشأن قضية فلسطين مهمة منسق الندوة.
    Le Conseil a adopté maintes résolutions sur la question de Palestine et le conflit israélo-palestinien. UN وقد اعتمد مجلس الأمن قرارات عديدة بشأن قضية فلسطين والصراع الإسرائيلي الفلسطيني.
    62/82 Programme d'information spécial du Département de l'information du Secrétariat sur la question de Palestine UN البرنامج الإعلامي الخاص الذي تضطلع به إدارة شؤون الإعلام في الأمانة العامة بشأن قضية فلسطين
    v) Activités d'information sur la question de Palestine UN ' ٥ ' اﻷنشطة الاعلامية المتعلقة بقضية فلسطين
    En outre, la conversion numérique de films et de bandes vidéo sur la question de Palestine a démarré durant l'année 2002. UN وبدأ أيضا خلال السنة العمل على التحويل الرقمي للأفلام وأشرطة الفيديو عن قضية فلسطين.
    Fonds d'affectation spéciale pour la Conférence internationale sur la question de Palestine UN الصندوق الاستئماني للمؤتمر الدولي المعني بقضية فلسطين
    régional des Nations Unies sur la question de Palestine UN المتحدة الدراسية الثلاثون بشأن قضية فلسطين
    organisations non gouvernementales d'Amérique du Nord sur la question de Palestine UN غير الحكومية في أمريكا الشمالية بشأن قضية فلسطين
    Séminaire régional des Nations Unies sur la question de Palestine UN الاستنتاجـات والتوصيــات التــي اعتمدتهــا حلقـة اﻷمـم المتحدة الدراسية الحادية والثلاثون بشأن قضية فلسطين
    Ont également pris la parole M. Kéba Birane Cissé et M. Don Betz, Président du Comité de coordination international pour les organisations non gouvernementales sur la question de Palestine. UN كذلك ألقى ببيان افتتاحي كل من السيد كيبا بيراني سيسي، والسيد دون بتز، رئيس لجنة التنسيق الدولية للمنظمات غير الحكومية بشأن قضية فلسطين.
    l'Amérique du Nord sur la question de Palestine UN الحلقة الدراسية ﻷمريكا الشمالية بشأن قضية فلسطين
    L'ONU a toujours eu une position de principe sur la question de Palestine. UN لقد اتخذت اﻷمم المتحدة على مر التاريخ، موقفا من حيث المبدأ بشأن قضية فلسطين.
    Plusieurs délégations ont été consultées lors de la rédaction de ces textes, qui représentent le point de vue de la majorité des membres de la communauté internationale sur la question de Palestine. UN وقد تمت استشارة عدد من الوفود لدى إعداد هذه النصوص، التي تمثل وجهات نظر غالبية أعضاء المجتمع الدولي بشأن قضية فلسطين.
    68. Colloque régional ONG sur la question de Palestine pour l'Afrique [résolution 48/158 de l'Assemblée générale] UN ٦٨- ندوة اﻷمم المتحدة الاقليمية الافريقية للمنظمات غير الحكومية بشأن قضية فلسطين ]قرار الجمعيـــة العامــة ٤٨/١٥٨[
    RAPPORT DU PRÉSIDENT SUR LA RÉUNION INTERNATIONALE DES ORGANISATIONS NON GOUVERNEMENTALES ET LE COLLOQUE CONCOMITANT DES ONG D'EUROPE sur la question de Palestine UN تقرير الرئيس عن اجتماع اﻷمم المتحدة الدولي للمنظمات غير الحكومية وندوة المنظمات غير الحكومية اﻷوروبية بشأن قضية فلسطين
    v) Activités d'information sur la question de Palestine UN ' ٥ ' اﻷنشطة اﻹعلامية المتعلقة بقضية فلسطين
    v) Activités d'information sur la question de Palestine UN ' ٥ ' اﻷنشطة اﻹعلامية المتعلقة بقضية فلسطين
    J'ai maintenant le plaisir de donner la parole à M. Don Betz, qui fera une déclaration au nom du réseau international des organisations non gouvernementales sur la question de Palestine. UN أعطي الكلمة الآن للسيد دون بتز، الذي سيدلي باسم الشبكة الدولية للمنظمات غير الحكومية ببيان عن قضية فلسطين.
    Conférence internationale sur la question de Palestine [résolutions 64/17 et 64/18 de l'Assemblée générale] UN مؤتمر الأمم المتحدة الدولي المعني بقضية فلسطين [قرارا الجمعية العامة 64/17 و 64/18]
    Pour terminer, j'espère que le rapport que je viens de présenter sera utile à l'Assemblée générale dans ses délibérations sur la question de Palestine. UN وفي الختام، أود أن أعرب عن الأمل في أن يساعد التقرير الذي قدمته من فوري الجمعية العامة في مداولاتها بشأن القضية الفلسطينية.
    J'ai maintenant le plaisir de donner la parole à M. Larry Ekin, représentant du Comité international de coordination des organisations non gouvernementales sur la question de Palestine. UN يسرني اﻵن أن أعطي الكلمة للسيد لاري إيكن، ممثل لجنة التنسيق الدولية للمنظمات غير الحكومية المعنية بقضية فلسطين.
    Ma délégation s'associe à la déclaration sur la question de Palestine faite par le représentant de la République arabe d'Égypte au nom du Mouvement des pays non alignés. UN يؤيد وفدي البيان المتعلق بقضية فلسطين الذي أدلى به ممثل جمهورية مصر العربية باسم حركة عدم الانحياز.
    Le représentant de l'Église méthodiste unie fait une déclaration au nom des organisations de la société civile actives sur la question de Palestine. UN وأدلى ببيان ممثل الكنيسة الميثودية المتحدة ببيان باسم منظمات المجتمع المدني الناشطة في قضية فلسطين.
    Nous allons entamer le débat sur la question de Palestine, et ce soir, je crois, il y aura l'inauguration d'une exposition à laquelle, je l'espère, nous assisterons tous. UN سنبدأ النقاش حول قضية فلسطين وأعتقد أن لدينا هذا المساء معرضا، أتعشم أن نحضره جميعا. ويشمل المعرض صورا عن فلسطين.
    Le rapport du Secrétaire général sur la question de Palestine dont nous sommes saisis se trouve dans le document A/50/725. UN تقرير اﻷمين العام بشأن مسألة فلسطين معروض علينا في الوثيقة A/50/725.
    Division de la communication stratégique, chargée notamment des activités d'information sur la question de Palestine, du Programme de communication < < Le génocide rwandais et les Nations Unies > > ainsi que des centres d'information des Nations Unies et des composantes services et information des bureaux extérieurs des Nations Unies UN شعبة الاتصال الاستراتيجي، بما في ذلك الأنشطة الإعلامية بشأن فلسطين ورواندا وبرنامج الأمم المتحدة للتوعية ومراكز ودوائر الأمم المتحدة للإعلام والعناصر الإعلامية للمكاتب التابعة للأمم المتحدة
    Au total, 47 communiqués de presse ont été publiés sur la question de Palestine. UN وقد تم إصدار ما مجموعه ٧٤ نشرة صحفية فيما يتعلق بقضية فلسطين.
    Lors de la commémoration de la Journée internationale de solidarité avec le peuple palestinien, tenue à Genève, elle a également soumis un document au nom du Comité international de coordination des ONG sur la question de Palestine. UN وقدمت ايضاً ورقة باسم لجنة التنسيق الدولية للمنظمات غير الحكومية المعنية بفلسطين أثناء الاحتفال باليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني في جنيف.
    Ressources nécessaires : activités d'information sur la question de Palestine UN الاحتياجات من الموارد: الأنشطة الإعلامية المتعلقة بالقضية الفلسطينية
    La manière dont nous abordons ce problème aura des répercussions sur la question de Palestine et le défi que représente le terrorisme. UN إذ سيكون للكيفية التي نتعامل بها مع هذه المشكلة تداعيات بالنسبة لقضية فلسطين التي طال أمدها وللتحدي المتمثل في الإرهاب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more