"sur la question des mines autres" - Translation from French to Arabic

    • بشأن الألغام غير
        
    • بشأن مسألة الألغام غير
        
    • بشأن قضية الألغام غير
        
    • يتعلق بمسألة الألغام غير
        
    • المعني بالألغام غير
        
    Il est convaincu que les travaux sur la question des mines autres que les mines antipersonnel en 2004 seront animés du même esprit de bonne foi et de la même détermination. UN وأعرب عن ثقته بأن العمل بشأن الألغام غير الألغام المضادة للأفراد في عام 2004 سيسترشد بنفس روح حسن النية والتصميم.
    Proposition sur la question des mines autres que les mines antipersonnel (MAMAP) UN من إعداد كوبا اقتراح بشأن الألغام غير الألغام المضادة للأفراد
    Le représentant du Japon se dit très déçu devant le fait qu'il n'a pas été possible de parvenir à un accord final sur la question des mines autres que les mines antipersonnel à la présente Réunion. UN وأعرب عن خيبة أمله الكبيرة إزاء عدم التوصل في هذا الاجتماع إلى اتفاقٍ نهائي بشأن الألغام غير الألغام المضادة للأفراد.
    37. La Russie n'a pas changé de position sur la question des mines autres que les mines antipersonnel (MAMAP). UN 37- كما أن الاتحاد الروسي لم يغير موقفه بشأن مسألة الألغام غير الألغام المضادة للأفراد.
    Les résultats de ces débats confirment la délégation russe dans l'opinion qu'il serait prématuré d'ouvrir des négociations sur la question des mines autres que les mines antipersonnel. UN وتؤكد نتائج هذه المناقشات قناعة الوفد الروسي بأنه سيكون من السابق لأوانه بدء المفاوضات بشأن مسألة الألغام غير الألغام المضادة للأفراد.
    Malgré cinq années de négociations, les débats sur la question des mines autres que les mines antipersonnel n'ont pas été concluants. UN وعلى الرغم من انقضاء خمس سنوات من المفاوضات والمداولات بشأن قضية الألغام غير الألغام المضادة للأفراد فإنه لم يتم إنجاز أي شيء.
    24. M. Hodson se félicite de l'avancement des travaux sur la question des mines autres que les mines antipersonnel au sein du Groupe d'experts gouvernementaux en 2004. UN 24- وأبدى ارتياحه للتقدم الذي أحرزه فريق الخبراء الحكوميين خلال عام 2004 فيما يتعلق بمسألة الألغام غير الألغام المضادة للأفراد.
    Les travaux doivent également se poursuivre en ce qui concerne l'adaptation et la mise en œuvre du droit international humanitaire et, parallèlement, sur la question des mines autres que les mines antipersonnel. UN واختتمت قائلة إنه لابد من مواصلة العمل أيضاً بشأن ملاءمة القانون الإنساني الدولي وتطبيق أحكامه، وذلك بمحاذاة العمل بشأن الألغام غير الألغام المضادة للأفراد.
    Document de réflexion sur la question des mines autres que les mines antipersonnel, présenté à la deuxième session (juillet 2002) du Groupe d'experts UN " غذاء الفكر " بشأن الألغام غير الألغام المضادة للأفراد من أجل الاجتماع الثاني للخبراء في تموز/يوليه 2002
    Document de réflexion sur la question des mines autres que les mines antipersonnel, présenté à la deuxième session (juillet 2002) du Groupe d'experts UN " غذاء الفكر " بشأن الألغام غير الألغام المضادة للأفراد من أجل الاجتماع الثاني للخبراء في تموز/يوليه 2002
    Il sert aussi de base aux négociations menées actuellement sur la question des mines autres que les mines antipersonnel et il soustend les propositions avancées par l'Afrique du Sud et l'Union européenne visant à l'établissement d'un nouveau mécanisme pour le respect des dispositions. UN كما أنه أساس المفاوضات الحالية بشأن الألغام غير الألغام المضادة للأفراد، وسند مقترحي جنوب أفريقيا والاتحاد الأوروبي الداعيين إلى إنشاء آلية امتثال جديدة.
    Le Brésil est favorable à l'idée d'adopter un mandat de délibération pour 2006, mais a l'intention d'appuyer un mandat de négociation sur la question des mines autres que les mines antipersonnel lorsqu'un consensus clair entre les États parties se sera dégagé. UN وقال إن البرازيل تفضل اعتماد ولايةٍ للمناقشة في العام القادم، لكنها تعتزم تأييد قيام ولاية تفاوضية بشأن الألغام غير الألغام المضادة للأفراد متى برز توافق واضح في الآراء بين الدول الأطراف.
    La délégation israélienne souhaiterait que de nouvelles discussions sur la question des mines autres que les mines antipersonnel aient lieu dans le cadre de la Convention, pour autant qu'elles prennent en compte la nécessité d'établir un équilibre entre impératifs militaires et considérations humanitaires. UN وسيرحب وفد بلده بمواصلة النقاش بشأن الألغام غير الألغام المضادة للأفراد في إطار الاتفاقية، طالما أخذ هذا النقاش في الحسبان الحاجة إلى تحقيق توازن بين الاعتبارات العسكرية والإنسانية.
    1. Israël s'associe à la déclaration faite par le représentant du Danemark sur la question des mines autres que les mines antipersonnel (ou MAMAP), présentée dans le document CCW/CONF.III/WP.16, qui est dans l'esprit de la politique et des pratiques d'Israël. UN 1- تنضم إسرائيل إلى الإعلان الصادر عن ممثل الدانمرك والوارد في الوثيقة CCW/CONF.III/WP.16 بشأن الألغام غير الألغام المضادة للأفراد والذي يتمشى مع سياسة إسرائيل وممارساتها.
    Éléments du débat sur la question des mines autres que les mines antipersonnel, à examiner lors de la deuxième session du Groupe d'experts gouvernementaux (Genève, 15-26 juillet 2002) UN المنسق المعني بالألغام غير الألغام المضادة لللأفراد عناصر للمناقشة في الاجتماع الثاني للفريق (جنيف، 15-26 تموز/يوليه 2002 بشأن مسألة الألغام غير الألغام المضادة للأفراد)
    46. Le Japon apprécie les discussions qui ont eu lieu sur la question des mines autres que les mines antipersonnel, même si elles n'ont pas permis d'aboutir à un mandat de négociation pour 2007. UN 46- وأعربت اليابان عن تقديرها للمناقشات التي جرت بشأن مسألة الألغام غير الألغام المضادة للأفراد، حتى وإن لم تمكِّن هذه المناقشات من التوصل إلى ولاية تفاوض لعام 2007.
    49. M. Dumont souhaite que la réunion en cours parvienne à un consensus sur la question des mines autres que les mines antipersonnel, compte tenu des travaux effectués au cours des cinq dernières années. UN 49- وأعرب السيد دومون عن أمله في أن يتوصّل هذا الاجتماع إلى توافق في الآراء بشأن مسألة الألغام غير الألغام المضادة للأفراد، بالنظر إلى الأعمال المنجزة طوال السنوات الخمس الماضية.
    Éléments du débat sur la question des mines autres que les mines antipersonnel, à examiner lors de la deuxième session du Groupe d'experts gouvernementaux (Genève, 15-26 juillet 2002) UN عناصر للمناقشة في الاجتماع الثاني للفريق (جنيف، 15-26 تموز/يوليه 2002) بشأن مسألة الألغام غير الألغام المضادة للأفراد)
    Éléments du débat sur la question des mines autres que les mines antipersonnel, à examiner lors de la deuxième session du Groupe d'experts gouvernementaux (Genève, 15-26 juillet 2002) UN عناصر للمناقشة في الاجتماع الثاني للفريق (جنيف، 15-26 تموز/يوليه 2002) بشأن مسألة الألغام غير الألغام المضادة للأفراد)
    20. M. Smith dit que, bien qu'elle eût préféré entamer immédiatement des négociations sur la question des mines autres que les mines antipersonnel, sa délégation continuera à jouer un rôle actif dans les débats sur cette question ainsi que sur celle des mécanismes de mise en œuvre susceptibles de renforcer l'efficacité de la Convention. UN 20- وإذ أشار إلى أن وفد بلده كان يفضل الدخول مباشرة في مفاوضات بشأن قضية الألغام غير الألغام المضادة للأفراد، فقال إنه سيواصل القيام بدور نشط في المناقشات التي تتناول هذه القضية وكذلك بشأن إمكانية إنشاء آليات للامتثال تعزز تنفيذ الاتفاقية تنفيذاً فعالاً.
    13. M. VALLE FONROUGE (Argentine) dit que la Conférence doit adopter, sur la question des mines autres que les mines antipersonnel, un cadre de négociation élargi qui reflète la diversité des avis qui se sont exprimés depuis quatre ans. UN 13- السيد بال فونروخ (الأرجنتين): قال إن المؤتمر ينبغي أن يعتمد ولاية تفاوضية عامّة فيما يتعلق بمسألة الألغام غير الألغام المضادة للأفراد تعكس تنوع الآراء التي تم الإعراب عنها خلال السنوات الأربع الماضية.
    7. M. Burke, Collaborateur de la présidence pour les mines autres que les mines antipersonnel, dit que le rapport à l'examen n'avance aucune solution mais rend compte de la grande diversité des points de vue existant sur la question des mines autres que les mines antipersonnel. UN 7- السيد بورك، معاون الرئيس المعني بالألغام غير الألغام المضادة للأفراد، قال إن التقرير قيد النظر لا يقدم أي حل ولكنه يلحظ التنوع الكبير في وجهات النظر الموجودة حول مسألة الألغام المضادة للأفراد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more