"sur la recommandation du groupe de travail" - Translation from French to Arabic

    • على توصية الفريق العامل
        
    41. sur la recommandation du Groupe de travail I, le Comité, à sa 7ème séance plénière, le 2 septembre, a adopté les conclusions suivantes sur le point 3 b) : UN ٤١- بناء على توصية الفريق العامل اﻷول، وافقت اللجنة، في جلستها العامة السابعة المعقودة في ٢ أيلول/سبتمبر، على الاستنتاجات التالية المتعلقة بالبند الفرعي ٣)ب(:
    58. sur la recommandation du Groupe de travail I, le Comité, à sa 7ème séance plénière, le 2 septembre, a adopté les conclusions suivantes sur le point 3 c) : UN ٥٨- بناء على توصية الفريق العامل اﻷول وافقت اللجنة في جلستها العامة السابعة المعقودة في ٢ أيلول/سبتمبر على الاستنتاجات التالية بشأن البند الفرعي ٣)ج(:
    97. sur la recommandation du Groupe de travail II, le Comité, à sa 7ème séance plénière, le 2 septembre, a adopté les conclusions suivantes sur le point 4 c) : UN ٩٧- بناء على توصية الفريق العامل الثاني وافقت اللجنة في جلستها العامة السابعة المعقودة في ٢ أيلول/سبتمبر على الاستنتاجات التالية المتعلقة بالبند الفرعي ٤)ج(:
    65. sur la recommandation du Groupe de travail II, le Comité, à sa 7e séance plénière, tenue le 17 février, a adopté, pour la soumettre à la première session de la Conférence des Parties, la recommandation 10, relative aux arrangements entre la Conférence des Parties et l'entité ou les entités chargées d'assurer le fonctionnement du mécanisme financier. UN ٦٥ - بناء على توصية الفريق العامل الثاني، اعتمدت اللجنة، في جلستها العامة السابعة، المعقودة في ١٧ شباط/فبراير، التوصية ١٠ المتعلقة بطرائق عمل الروابط التشغيلية بين مؤتمر اﻷطراف وكيان، أو كيانات، تشغيل اﻵلية المالية لتقديمها إلى الدورة اﻷولى لمؤتمر اﻷطراف، ويرد نصها في الجزء الثاني من هذا التقرير.
    sur la recommandation du Groupe de travail (chargé d'examiner le sujet), elle a décidé de traiter séparément les deux aspects du sujet - mesures préventives et mesures correctives. UN وبناءً على توصية الفريق العامل (المُنشأ للنظر في الموضوع)، قررت اللجنة التطرق إلى جانبَي الموضوع، أي المنع والتدابير العلاجية، بمعزل كل منهما عن الآخر().
    5. Le projet de coopération élaboré par les services de consultation spécialisés et le Bureau fédéral de la police criminelle, sur la recommandation du Groupe de travail de lutte contre le trafic des femmes, a été mis en œuvre dans plusieurs Länder et est perçu en Europe comme une initiative de coopération réussie. UN 5 - ومضت قائلة إن مشروع التعاون الذي وضعته دوائر استشارية متخصصة ومكتب الشرطة الجنائية الاتحادية، بناء على توصية الفريق العامل على مكافحة الاتجار بالنساء، نُفذ في كثير من الولايات ويعتبر في أوربا بمثابة جهد تعاوني ناجح.
    37. sur la recommandation du Groupe de travail I, le Comité, à sa 7ème séance plénière, le 2 septembre, a adopté la décision 10/1 sur le premier examen des informations communiquées par chacune des Parties visées à l'annexe I de la Convention, dont le texte est reproduit à l'annexe I du présent rapport. UN ٢ - الاستنتاجات ٧٣- بناء على توصية الفريق العامل اﻷول، اعتمدت اللجنة، في جلستها العامة ... المعقودة في ... أيلول/ سبتمبر، المقرر ٠١/-- بشأن الاستعراض اﻷول للمعلومات المرسلة من كل طرف من اﻷطراف المدرجة في المرفق اﻷول بالاتفاقية، والذي يرد في المرفق اﻷول بهذا التقرير.
    66. sur la recommandation du Groupe de travail I, le Comité, à sa 7ème séance plénière, le 2 septembre, a adopté la recommandation 1 du Comité intergouvernemental de négociation d'une convention-cadre sur les changements climatiques, relative au rapport sur l'application dont le texte est reproduit à l'annexe I du présent rapport, en vue de la soumettre à la Conférence des Parties à sa première session. UN ٦٦- بناء على توصية الفريق العامل اﻷول، أعتمدت اللجنة في جلستها العامة السابعة المعقودة في ٢ أيلول/سبتمبر INC/FCCC/Recommendation.1 عن التقرير المتعلق بالتنفيذ وذلك لتقديمها الى مؤتمر اﻷطراف اﻷول، وترد التوصية في المرفق اﻷول بهذا التقرير.
    70. sur la recommandation du Groupe de travail I, le Comité, à sa 7ème séance plénière, le 2 septembre, a adopté la décision 10/2 sur les fonctions des organes subsidiaires créés par la Convention, dont le texte est reproduit à l'annexe I du présent rapport. UN ٧٠- وبناء على توصية الفريق العامل اﻷول، اعتمدت اللجنة في جلستها العامة السابعة المعقودة في ٢ أيلول/سبتمبر المقرر ١٠/٢ عن أدوار الهيئتين الفرعيتين المنشأتين بموجب الاتفاقية، ويرد هذا المقرر في المرفق اﻷول بهذا التقرير.
    78. sur la recommandation du Groupe de travail II, le Comité, à sa 7ème séance plénière, le 2 septembre, a adopté la décision 10/3 relative à des arrangements temporaires entre le Comité et le Fonds pour l'environnement mondial, dont le texte est reproduit à l'annexe I du présent rapport. UN ٧٨- بناءً على توصية الفريق العامل الثاني، اعتمدت اللجنة في جلستها العامة السابعة المعقودة في ٢ أيلول/سبتمبر المقرر ٠١/٣ بشأن الترتيبات المؤقتة بين اللجنة ومرفق البيئة العالمية، ويرد هذا المقرر في المرفق اﻷول بهذا التقرير.
    93. sur la recommandation du Groupe de travail II, le Comité, à sa 7ème séance plénière, le 2 septembre, a décidé de renvoyer à sa onzième session l'examen du maintien éventuel des dispositions transitoires mentionnées au paragraphe 3 de l'article 21. UN ٩٣- بناءً على توصية الفريق العامل الثاني، قررت اللجنة في جلستها العامة السابعة المعقودة في ٢ أيلول/سبتمبر إرجاء النظر في مسألة اﻹبقاء على الترتيبات المؤقتة المشار إليها في الفقرة ٣ من المادة ١٢ إلى دورتها الحادية عشرة.
    36. sur la recommandation du Groupe de travail I, le Comité, à sa 7e séance plénière, tenue le 17 février, a adopté les conclusions suivantes concernant sur le point 7 a). UN ٣٦ - بناء على توصية الفريق العامل اﻷول، وافقت اللجنة، في جلستها العامة ١٧ المعقودة في ١٧ شباط/ فبراير، على النتائج التالية فيما يتعلق بالبند الفرعي ٧ )أ(.
    42. sur la recommandation du Groupe de travail I, le Comité, à sa 7e séance plénière, tenue le 17 février, a adopté la décision 11/1 concernant l'examen des alinéas a) et b) du paragraphe 2 de l'article 4 de la Convention, afin de déterminer s'ils sont adéquats. UN ٤٢ - بناء على توصية الفريق العامل اﻷول، اعتمدت اللجنة، في جلستها العامة السابعة المعقودة في ١٧ شباط/فبراير، المقرر ١١/١ بشأن استعراض مدى كفاية الفقرة ٢ )أ( و )ب( من المادة ٤ من الاتفاقية، ويرد نصه في الجزء الثاني من هذا التقرير.
    46. sur la recommandation du Groupe de travail I, le Comité, à sa 7e séance plénière, tenue le 17 février, a adopté, pour la soumettre à la Conférence des Parties, la recommandation 6, concernant les critères relatifs à une application conjointe de la Convention. Le texte de cette recommandation figure dans la deuxième partie du présent rapport. UN ٤٦ - بناء على توصية الفريق العامل اﻷول، اعتمدت اللجنة، في جلستها العامة السابعة المعقودة في ١٧ شباط/فبراير، التوصية ٦، المتعلقة بمعايير للتنفيذ المشترك، لكي تقدم الى الدورة اﻷولى لمؤتمر اﻷطراف، ويرد نصها في الجزء الثاني من هذا التقرير.
    50. sur la recommandation du Groupe de travail I, le Comité, à sa 7e séance plénière, tenue le 17 février, a adopté, pour la soumettre à la première session de la Conférence des Parties, la recommandation 7 concernant les questions méthodologiques. UN ٥٠ - بناء على توصية الفريق العامل اﻷول، اعتمدت اللجنة، في جلستها العامة السابعة المعقودة في ١٧ شباط/فبراير، التوصية ٧ المتعلقة بالقضايا المنهجية، لتقديمها إلى الدورة اﻷولى لمؤتمر اﻷطراف، ويرد نصها في الجزء الثاني من هذا التقرير.
    69. sur la recommandation du Groupe de travail II, le Comité, à sa 7e séance plénière, tenue le 17 février, a adopté, pour la soumettre à la première Conférence des Parties, la recommandation 9 sur le maintien des dispositions transitoires visées au paragraphe 3 de l'article 21 de la Convention. Le texte de cette recommandation figure dans la deuxième partie du présent rapport. UN ٦٩ - اعتمدت اللجنــة بناء على توصية الفريق العامل الثاني، في جلستها العامة السابعة المعقودة في ٧١ شباط/فبراير، التوصية ٩ المتعلقة باﻹبقاء على الترتيبات المؤقتة المشار إليها في الفقرة ٣ من المادة ٢١ من الاتفاقية، لتقديمها إلى الدورة اﻷولى لمؤتمر اﻷطراف، ويرد نصها في الجزء الثاني من هذا التقرير.
    668. À sa 282e séance, le 2 février 1995, sur la recommandation du Groupe de travail II, le Comité a adopté la suggestion 7 relative aux éléments d'un protocole facultatif se rapportant à la Convention (pour le texte, voir chap. I, sect. B). UN ٦٦٨- في جلستها ٢٨٢ المعقودة في ٢ شباط/فبراير ١٩٩٥، اعتمدت اللجنة، بناء على توصية الفريق العامل الثاني، المقترح ٧ بشأن " عناصر لبروتوكول اختياري للاتفاقية " )وللاطلاع على النص، انظر الفرع باء من الفصل اﻷول(.
    669. à sa 282e séance, le 2 février 1995, sur la recommandation du Groupe de travail II, le Comité a adopté la suggestion 7 relative aux éléments d'un protocole facultatif se rapportant à la Convention (pour le texte, voir chap. I, sect. B). UN ٦٦٨- في جلستها ٢٨٢ المعقودة في ٢ شباط/فبراير ١٩٩٥، اعتمدت اللجنة، بناء على توصية الفريق العامل الثاني، المقترح ٧ بشأن " عناصر لبروتوكول اختياري للاتفاقية " )وللاطلاع على النص، انظر الفرع باء من الفصل اﻷول(.
    À sa cinquante-sixième session, en 2004, la Commission du droit international a décidé, sur la recommandation du Groupe de travail sur le programme de travail à long terme, d'inscrire le sujet < < L'obligation d'extrader ou de poursuivre (aut dedere aut judicare) > > à son programme de travail à long terme. UN 5 - قامت لجنة القانون الدولي، في دورتها السادسة والخمسين المعقودة عام 2004، بناء على توصية الفريق العامل المعني ببرنامج العمل الطويل الأجل، بتحديد موضوع " الالتزام بالتسليم أو المحاكمة " (aut dedere aut judicare) لإدراجه في برنامج عملها الطويل الأجل.
    À sa 5e séance, le 12 septembre 2003, sur la recommandation du Groupe de travail sur le budget-programme, l'Assemblée a, compte tenu de la règle 84 de son Règlement intérieur, approuvé le règlement intérieur du Comité du budget et des finances (voir l'annexe III du présent rapport). UN 39 - وفي جلستها 5، المعقودة في 12 أيلول/سبتمبر 2003، وبناء على توصية الفريق العامل المعني بالميزانية البرنامجية، ومراعاة للمادة 84 من نظامها الداخلي، وافقت الجمعية على النظام الداخلي للجنة الميزانية والمالية (أنظر المرفق الثالث لهذا التقرير).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more