"sur la situation économique mondiale" - Translation from French to Arabic

    • بشأن الحالة الاقتصادية في العالم
        
    • على الحالة الاقتصادية العالمية
        
    • عن الحالة الاقتصادية في العالم
        
    • عن حالة الاقتصاد العالمي
        
    • للحالة الاقتصادية في العالم
        
    5. Le débat de haut niveau sur la situation économique mondiale a été utile. UN ٥ - واستطرد يقول إن الحوار الرفيع المستوى بشأن الحالة الاقتصادية في العالم كان مفيدا.
    Les analyses produites par la Division ont renforcé le dialogue sur la situation économique mondiale mené à l'Assemblée générale et au Conseil économique et social. UN 285 - عزّزت النواتج التحليلية للشعبة الحوار في الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي بشأن الحالة الاقتصادية في العالم.
    Les analyses produites par la Division ont contribué à intensifier le dialogue sur la situation économique mondiale mené à l'Assemblée générale et au Conseil économique et social. UN ٢٦٨ - سمحت النواتج التحليلية للشعبة بإغناء الحوار الدائر في الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي بشأن الحالة الاقتصادية في العالم.
    Les pays développés sont en proie à une récession prolongée qui, à son tour, a des incidences négatives sur la situation économique mondiale. UN فهناك كساد طال أمده في البلدان المتقدمة، أثر بدوره تأثيرا سلبيا على الحالة الاقتصادية العالمية.
    M. Neil (Jamaïque), parlant au nom du Groupe des 77 et de la Chine, dit que les données de 2004 et 2005 sur la situation économique mondiale peuvent être interprétées comme le début d'un cycle descendant ou simplement un recul provisoire dû à des ajustements restrictifs à court terme. UN 25 - السيد نيل (جامايكا): تكلم بالنيابة عن مجموعة الـ 77 والصين، فقال إن البيانات المقدمة لسنتي 2004 و 2005 عن الحالة الاقتصادية في العالم يمكن تفسيرها بأنها بداية دورة انحدار أو مجرد فترة انزلاق عارض ناتج عن التسويات التقييدية القصيرة الأجل.
    Le Département fournira des contributions techniques pour les rapports qui seront présentés à l'Assemblée générale et au Conseil économique et social, y compris le rapport sur la situation économique mondiale. UN وستوفر الادارة مدخلات تقنية للتقارير المقدمة للجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي بما في ذلك التقرير السنوي عن حالة الاقتصاد العالمي.
    Les années 20 et 30 ont été marquées par une tendance aux restrictions commerciales dont l'effet sur la situation économique mondiale a été néfaste. UN ففي العشرينيات والثلاثينيات كان الاتجاه العام هو فرض القيود على التجارة مما أثر سلبيا على الحالة الاقتصادية العالمية.
    Les débats sur l'interdépendance portaient sur la situation économique mondiale et sur la fragilité de la reprise après la crise, et l'accord général s'est fait sur la nécessité de stimuler la demande mondiale. UN 2 - وركزت المداولات المتعلقة بالترابط على الحالة الاقتصادية العالمية وهشاشة التعافي من الأزمة، مع وجود اتفاق واسع النطاق على الحاجة إلى حفز الطلب العالمي.
    La réunion-débat consacrée à ce point de l'ordre du jour et à laquelle participaient quatre intervenants a porté sur la situation économique mondiale et la fragilité de la reprise, avec pour toile de fond les chapitres I, II et VI du Rapport sur le commerce et le développement, 2014. UN 45 - ركَّزت مداولات فريق النقاش المؤلف من أربعة أعضاء في إطار هذا البند من جدول الأعمال على الحالة الاقتصادية العالمية وعلى هشاشة الانتعاش، بالاستناد إلى الفصول الأول والثاني والسادس من تقرير التجارة والتنمية لعام 2014.
    M. Amin-Mansour (République islamique d'Iran) relève que d'après le rapport sur la situation économique mondiale, la croissance économique mondiale s'était ralentie dans les six premiers mois de 2005 après une très bonne année 2004. UN 18 - السيد أمين منصور (جمهورية إيران الإسلامية): قال إن نمو الاقتصادي العالمي كان أبطأ منذ بداية عام 2005، عقب نمو كبير في عام 2004، وذلك وفقا للتقرير عن الحالة الاقتصادية في العالم وآفاقها حتى منتصف 2005.
    Le Département fournira des contributions techniques pour les rapports qui seront présentés à l'Assemblée générale et au Conseil économique et social, y compris le rapport sur la situation économique mondiale. UN وستوفر الادارة مدخلات تقنية للتقارير المقدمة للجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي بما في ذلك التقرير السنوي عن حالة الاقتصاد العالمي.
    b) i) Augmentation du nombre de références, dans les publications officielles, aux analyses effectuées par la Division des politiques et de l'analyse en matière de développement sur la situation économique mondiale UN (ب) ' 1` زيادة عدد الإحالات في الوثائق الرسمية إلى التحليل الذي تجريه شعبة السياسات الإنمائية والتحليل الإنمائي للحالة الاقتصادية في العالم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more