"sur la situation des femmes âgées" - Translation from French to Arabic

    • عن حالة المسنات
        
    • بشأن حالة المرأة المسنة
        
    • عن حالة المرأة المسنة
        
    • وضع المسنات
        
    Le Comité est enfin préoccupé par l'absence d'informations détaillées sur la situation des femmes âgées dans les zones rurales. UN كذلك يقلق اللجنة انعدام أية معلومات مفصلة عن حالة المسنات في المناطق الريفية.
    Le Comité est enfin préoccupé par l'absence d'informations détaillées sur la situation des femmes âgées dans les zones rurales. UN كذلك يقلق اللجنة انعدام أية معلومات مفصلة عن حالة المسنات في المناطق الريفية.
    Il fait observer en outre que le rapport ne donne aucune information sur la situation des femmes âgées et handicapées. UN كما تشعر بالقلق لأن التقرير لم يقدم معلومات عن حالة المسنات والمعوقات.
    Le Comité relève avec préoccupation qu'aucun renseignement n'est donné dans le rapport sur la situation des femmes âgées et des handicapées. UN 267 - وتلاحظ اللجنة مع القلق عدم اشتمال التقرير على أي معلومات بشأن حالة المرأة المسنة والمرأة المعوقة.
    Le Comité demande que le prochain rapport comporte des renseignements sur la situation des femmes âgées et des femmes handicapées. UN 32 - وتطلب اللجنة تقديم معلومات في التقرير المقبل عن حالة المرأة المسنة والمرأة المعاقة.
    Donner aussi des détails sur la situation des femmes âgées, en particulier en ce qui concerne leurs droits aux prestations de retraite et autres formes d'aide sociale. UN ويرجى تقديم تفاصيل حول وضع المسنات ولا سيما ما يتصل باستحقاقات المعاشات التقاعدية وغيرها من أشكال المساعدة الاجتماعية.
    Le Comité souhaite également recevoir dans le prochain rapport des informations sur la situation des femmes âgées et handicapées. UN وتطلب اللجنة أيضا إدراج معلومات عن حالة المسنات والمعوقات في التقرير المقبل.
    Il fait observer en outre que le rapport ne donne aucune information sur la situation des femmes âgées et handicapées. UN كما تشعر بالقلق لأن التقرير لم يقدم معلومات عن حالة المسنات والمعوقات.
    Le Comité souhaite également recevoir dans le prochain rapport des informations sur la situation des femmes âgées et handicapées. UN وتطلب اللجنة أيضا إدراج معلومات عن حالة المسنات والمعوقات في التقرير المقبل.
    Il demande à l'État partie de lui communiquer dans son prochain rapport d'autres éléments d'information, notamment des données désagrégées, sur la situation des femmes âgées et des femmes handicapées. UN وتطلب اللجنة تقديم المزيد من المعلومات، بما في ذلك البيانات المصنفة، في التقرير المقبل عن حالة المسنات وذوات الإعاقة.
    Il demande à l'État partie de lui communiquer dans son prochain rapport d'autres éléments d'information, notamment des données désagrégées, sur la situation des femmes âgées et des femmes handicapées. UN كما تطلب اللجنة تقديم المزيد من المعلومات، بما في ذلك البيانات المصنفة، في التقرير المقبل عن حالة المسنات وذوات الإعاقة.
    Indiquer les mesures prises et/ou envisagées par l'État partie pour combler ces écarts et fournir des informations complètes et des statistiques sur la situation des femmes âgées dans tous les domaines visés par la Convention. UN يرجى توضيح التدابير التي اتخذتها الدولة الطرف و/أو التي تزمع اتخاذها لمعالجة هذه الاختلافات وتقديم معلومات وبيانات إحصائية شاملة عن حالة المسنات في جميع المجالات التي تغطيها الاتفاقية.
    Le Comité note avec inquiétude l'absence d'informations sur la situation des femmes âgées et des femmes handicapées qui souffrent de formes multiples de discrimination et sont moins susceptibles d'avoir accès aux services de base tels que l'éducation, l'emploi ou les soins de santé. UN 38 - تلاحظ اللجنة مع القلق عدم وجود معلومات كافية عن حالة المسنات والنساء ذوات الإعاقة اللائي يعانين من حالات متعددة من التمييز وتقل احتمالات حصولهن على الخدمات الأساسية، بما في ذلك التعليم والعمل والرعاية الصحية.
    33. Dans ses précédentes observations finales (CEDAW/C/KEN/CO/6, par. 45), le Comité a prié l'État partie de lui communiquer, dans son septième rapport périodique, des renseignements sur la situation des femmes âgées et des femmes handicapées, dans les domaines visés dans la Convention. UN 33- طلبت اللجنة في ملاحظاتها الختامية السابقة (CEDAW/C/KEN/CO/6، الفقرة 45) تقديم معلومات في التقرير الدوري السابع عن حالة المسنات وذوات الإعاقة في المجالات التي تغطيها الاتفاقية.
    Or, le rapport ne fournit pas d'informations sur la situation des femmes âgées dans le pays et ne mentionne que brièvement celle des femmes handicapées dans la présentation du plan et de la stratégie du pays intitulés < < Vision 2030 > > (par. 34 et 220). UN غير أن التقرير لم يقدم أية معلومات عن حالة المسنات في البلد ولا يتضمن سوى إشارة عابرة إلى حالة النساء ذوات الإعاقة عند عرض الخطة والاستراتيجية الوطنيتين تحت عنوان " رؤية 2030 " (الفقرتان 34 و220).
    Documentation : Rapport du Secrétaire général sur la suite donnée à la deuxième Assemblée mondiale sur le vieillissement (résolution 57/167), A/58/160. (Le rapport demandé comprend le rapport du Secrétaire général sur la situation des femmes âgées dans la société, au titre du point intitulé < < Promotion de la femme > > (résolution 57/177), voir le point 112, ci-après.) UN الوثائق: تقرير الأمين العام عن متابعة الجمعية العالمية الثانية للشيخوخة (القرار 57/167)، A/58/160 (يتضمن التقرير المطلوب تقرير الأمين العام عن حالة المسنات في المجتمع في إطار البند المعنون " النهوض بالمرأة " (القرار 57/177؛ انظر البند 112 أدناه).
    Le Comité relève avec préoccupation qu'aucun renseignement n'est donné dans le rapport sur la situation des femmes âgées et des handicapées. UN 267 - وتلاحظ اللجنة مع القلق عدم اشتمال التقرير على أي معلومات بشأن حالة المرأة المسنة والمرأة المعوقة.
    Le Comité demande à l'État partie de lui communiquer dans son prochain rapport des données et des renseignements ventilés selon le sexe sur la situation des femmes âgées et des handicapées, notamment en ce qui concerne l'emploi, l'éducation et la santé, et sur les mesures prises à cet égard. UN 268 - وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تقدم في تقريرها المقبل بيانات ومعلومات مصنفة بشأن حالة المرأة المسنة والمرأة المعوقة، بما في ذلك فيما يتعلق بالعمالة، والتعليم والصحة، وبشأن التدابير المتخذة في هذا الصدد.
    Le Comité demande que le prochain rapport comporte des renseignements sur la situation des femmes âgées et des femmes handicapées. UN 349 - وتطلب اللجنة تقديم معلومات في التقرير المقبل عن حالة المرأة المسنة والمرأة المعاقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more