Note du Secrétaire général transmettant le rapport du Rapporteur spécial de la Commission du développement social sur la situation des handicapés | UN | مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير المقرر الخاص المعني بالإعاقة التابع للجنة التنمية الاجتماعية |
Note du Secrétaire général transmettant le rapport du Rapporteur spécial de la Commission du développement social sur la situation des handicapés | UN | مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير المقرر الخاص للجنة التنمية الاجتماعية المعني بالإعاقة |
Soulignant également qu'il importe que la Rapporteure spéciale sur la situation des handicapés de la Commission du développement social participe aux travaux du Comité spécial, | UN | وإذ تبرز أهمية مشاركة المقررة الخاصة المعنية بالإعاقة التابعة للجنة التنمية الاجتماعية في أعمال اللجنة المخصصة، |
Invitation à la Rapporteure spéciale sur la situation des handicapés de la Commission du développement social | UN | دعوة المقررة الخاصة المعنية بالإعاقة التابعة للجنة الاجتماعية |
6. Se félicite de la nomination d'un rapporteur spécial sur la situation des handicapés, chargé de suivre l'application des Règles et de présenter des rapports à la Commission du développement social lors de ses trente-quatrième et trente-cinquième sessions; | UN | " ٦ - ترحب بتعيين مقرر خاص لمسألة العجز لرصد تنفيذ القواعد الموحدة وتقديم تقارير إلى لجنة التنمية الاجتماعية في دورتيها الرابعة والثلاثين والخامسة والثلاثين؛ |
ii) Rapport établi par le Rapporteur spécial sur la situation des handicapés sur les travaux exécutés dans l'exercice de son troisième mandat. | UN | `2 ' التقرير الذي أعده المقرر الخاص لشؤون الإعاقة عن ولايته الثالثة. |
Soulignant également qu'il importe que le Rapporteur spécial de la Commission du développement social sur la situation des handicapés participe aux travaux du Comité spécial, | UN | وإذ تؤكد أهمية مشاركة المقرر الخاص المعني بالإعاقة التابع للجنة التنمية الاجتماعية في أعمال اللجنة المخصصة، |
Soulignant également qu'il importe que la Rapporteuse spéciale sur la situation des handicapés de la Commission du développement social participe aux travaux du Comité spécial, | UN | وإذ تؤكد أهمية مشاركة المقرر الخاص المعني بالإعاقة التابعة للجنة التنمية الاجتماعية في أعمال اللجنة المخصصة، |
Ce colloque a été organisé par le Rapporteur spécial sur la situation des handicapés de la Commission du développement social de l'ONU, en collaboration avec le Parlement libanais et sous l'égide de l'Union parlementaire arabe. | UN | وقد نظم هذه الندوة المقرر الاجتماعي المعني بالإعاقة في الأمم المتحدة بالتعاون مع البرلمان اللبناني وتحت رعاية الاتحاد البرلماني العربي؛ |
À sa trente-huitième session, en 2000, le Rapporteur spécial sur la situation des handicapés de la Commission du développement social a présenté un rapport sur le suivi de l'application des règles pour l'égalisation des chances des handicapés (1997-2000). | UN | وقدم المقرر الخاص المعني بالإعاقة تقريره عن " رصد تنفيذ القواعد الموحدة بشأن تحقيق تكافؤ الفرص للمعوقين، 1997-2000 " . |
Il lui faut à présent décider d'adresser des invitations non à cinq, mais à trois rapporteurs spéciaux supplémentaires, puisque la Rapporteuse spéciale sur la traite des êtres humains n'a pas encore été officiellement nommée et qu'il faudra recueillir encore beaucoup d'informations et pousser beaucoup plus la discussion en ce qui concerne l'invitation à adresser éventuellement au Rapporteur spécial sur la situation des handicapés. | UN | والمهمة المعروضة على اللجنة الآن هي ما إذا كان ينبغي لها أن تصدر دعوات إلى ثلاثة مقرّرين خاصين إضافيين لا خمسة، بالنظر إلى أن المقرّرة الخاصة المعنية بالاتجار بالأشخاص لم تعين رسميا حتى الآن، وأنه ستلزم معلومات ومناقشات أكثر بكثير حول توجيه دعوة إلى المقرّر الخاص المعني بالإعاقة. |
L'État a joué un rôle positif de soutien aux efforts internationaux relatifs à la nomination en 2003 de la Rapporteuse spéciale des Nations Unies sur la situation des handicapés. | UN | كما ساهمت الدول بإيجابية في دعم الجهود الدولية المتعلقة بتعيين المقررة الخاصة للأمم المتحدة المعنية بالإعاقة في 2003. |
Note du Secrétaire général transmettant le rapport du Rapporteur spécial de la Commission du développement social sur la situation des handicapés | UN | مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير المقررة الخاصة المعنية بالإعاقة التابعة للجنة التنمية الاجتماعية |
2. Salue le travail accompli par le Rapporteur spécial de la Commission du développement social sur la situation des handicapés conformément aux dispositions de la section IV des Règles; | UN | 2 - يرحب بالعمل الذي تضطلع به المقررة الخاصة المعنية بالإعاقة وفقا للجزء الرابع من القواعد الموحدة؛ |
2. Salue le travail accompli par le Rapporteur spécial de la Commission du développement social sur la situation des handicapés conformément aux dispositions de la section IV des Règles; | UN | 2 - يرحب بالعمل الذي تضطلع به المقررة الخاصة المعنية بالإعاقة وفقا للجزء الرابع من القواعد الموحدة؛ |
1. Se félicite des travaux menés par le Rapporteur spécial sur la situation des handicapés de la Commission du développement social et prend note de son rapport; | UN | 1 - يرحب بعمل المقررة الخاصة المعنية بالإعاقة التابعة للجنة التنمية الاجتماعية، ويحيط علما بتقريرها()؛ |
6. Se félicite de la nomination d'un rapporteur spécial sur la situation des handicapés, chargé de suivre l'application des Règles et de présenter des rapports à la Commission du développement social lors de ses trente-quatrième et trente-cinquième sessions; | UN | ٦ - ترحب بتعيين مقرر خاص لمسألة العجز لرصد تنفيذ القواعد الموحدة وتقديم تقارير إلى لجنة التنمية الاجتماعية في دورتيها الرابعة والثلاثين والخامسة والثلاثين؛ |
Rapport du Rapporteur spécial sur la situation des handicapés sur les travaux effectués dans l'exercice de son troisième mandat | UN | التقرير الذي أعده المقرر الخاص لشؤون الإعاقة عن ولايته الثالثة |
Avant de terminer, je voudrais saluer la décision prise antérieurement cette année par le Conseil économique et social de reconduire pour trois nouvelles années le mandat du Rapporteur spécial sur la situation des handicapés. | UN | وقبــل أن اختتــم كلمتــي، أود أن أرحــب بالقرار الــذي اتخذه المجلس الاقتصادي والاجتماعي في وقت مبكر من هذا العام بتجديد ولاية المقرر الخاص المعني بالعجز لثلاث سنوات أخرى. |
Bien que le rapport sur l'enquête ne puisse passer pour le dernier état de la question sur la situation des handicapés dans le monde, il peut donner une idée générale des lacunes du suivi de l'application des Règles. Il donne également un aperçu des mesures qui doivent être prises afin de réaliser l'égalité des chances des handicapés. | UN | وعلى الرغم من أنه لا يمكن بأي حال من الأحوال اعتبار التقرير الذي خرجت به الدراسة عملاً مستكملاً عن حالة الأشخاص ذوي الإعاقة حول العالم، فإنه يقدم على الرغم من ذلك صورة عامة عن أوجه القصور والنقص في تنفيذ القواعد الموحدة.كما أنه يعطي توجيهات عن الأعمال التي يجب القيام بها لتحقيق تكافؤ الفرص للأشخاص ذوي الإعاقة. |
3. Lors de la planification et de l'examen des programmes de coopération technique et économique, une attention particulière devrait être accordée aux incidences de ces programmes sur la situation des handicapés. | UN | ٣ - ينبغي ايلاء عناية خاصة، لدى تخطيط واستعراض برامج التعاون التقني والاقتصادي الى آثار هذه البرامج في أحوال المعوقين. |
Rapport du Secrétaire général sur les activités du Rapporteur spécial de la Commission sur la situation des handicapés | UN | تقرير اﻷمين العام عن أنشطة المقرر الخاص للجنة المعني بحالات العجز |