"sur la technologie de l'information" - Translation from French to Arabic

    • بشأن تكنولوجيا المعلومات
        
    • عن تكنولوجيا المعلومات
        
    • المعني بتكنولوجيا المعلومات
        
    Série d'ateliers de l'UNITAR sur la technologie de l'information UN سلسلة حلقات عمل معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث بشأن تكنولوجيا المعلومات
    Série d'ateliers de l'UNITAR sur la technologie de l'information UN سلسلة حلقات عمل معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث بشأن تكنولوجيا المعلومات
    Série d'ateliers de l'UNITAR sur la technologie de l'information UN سلسلة حلقات عمل معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث (اليونيتار) بشأن تكنولوجيا المعلومات
    En 1995, la Commission a tenu une réunion à Maastricht (Pays-Bas) et a participé à un séminaire sur la technologie de l’information qui était dirigé par les chercheurs de l’UNU/INTECH. UN وفي عام ١٩٩٥، عقدت اللجنة أحد اجتماعاتها في ماسترخت، وشاركت في حلقة دراسية عن تكنولوجيا المعلومات اضطلع بها البحاث في معهد التكنولوجيات الجديدة بالجامعة.
    En 1995, la Commission a tenu une réunion à Maastricht (Pays-Bas) et a participé à un séminaire sur la technologie de l'information qui était dirigé par les chercheurs de l'UNU/INTECH. UN وفي عام ١٩٩٥، عقدت اللجنة أحد اجتماعاتها في ماسترخت، هولندا، وشاركت في حلقة دراسية عن تكنولوجيا المعلومات اضطلع بها البحاث في معهد التكنولوجيات الجديدة بالجامعة.
    Exposé de S. E. Jose Maria Figueres, Président du Groupe consultatif des Nations Unies sur la technologie de l'information et des communications. UN عرض يقدمه سعادة السيد خوسيه ماريا فيغيرس، رئيس فريق الأمم المتحدة الاستشاري المعني بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات
    Série d'ateliers de l'UNITAR sur la technologie de l'information UN سلسلة حلقات عمل معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث (اليونيتار) بشأن تكنولوجيا المعلومات
    Série d'ateliers de l'UNITAR sur la technologie de l'information UN سلسلة حلقات عمل معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث (اليونيتار) بشأن تكنولوجيا المعلومات
    159. L'UNU/IIST et l'UNCTAD envisagent d'organiser deux réunions sur la technologie de l'information en matière de développement en Afrique. UN ١٥٩ - ويعتزم المعهد الدولي لتكنولوجيا البرامج الحاسوبية التابع للجامعة واﻷونكتاد تنظيم مناسبتين بشأن تكنولوجيا المعلومات ﻷغراض التنمية في أفريقيا.
    7 Les commissions régionales ont apporté une contribution officielle aux débats de haut niveau du Conseil en 2000 sur la technologie de l'information et de la communication. UN (7) قدمت اللجان الإقليمية إسهاما رسميا في مناقشات الجزء الرفيع المستوى في عام 2000 بشأن تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    Le Gouvernement mauricien déposera prochainement un projet de loi sur la technologie de l'information (diverses dispositions) traitant entre autres des infractions dans le domaine de la protection des données, de la sécurité des données et de l'utilisation abusive des ordinateurs. UN ستضع حكومة موريشيوس قريباً مشروع قانون بشأن تكنولوجيا المعلومات )أحكام متنوعة( سيتناول، في جملة أمور أخرى، الجرائم المرتكبة في ميدان حماية البيانات وأمن البيانات وإساءة استخدام الحاسبات الالكترونية.
    33. Une délégation a demandé que la CEPALC collabore avec le PNUD, dans le cadre de la sphère thématique 4.4, à la réalisation d'un programme sur la technologie de l'information dans les Caraïbes, et d'accorder à cette activité une priorité relative B. UN ٣٣ - وطلب أحد الوفود أن تشترك اللجنة، في إطار المجال الموضوعي ٤-٤، في برنامج تعاوني مع برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي بشأن تكنولوجيا المعلومات في منطقة البحر الكاريبي وأن تعطى لهذا النشاط اﻷولوية " باء " .
    De plus, ils ont accepté de participer à un colloque de haut niveau organisé à Shanghai par la CESAP, dans le cadre de sa soixantième session, sur la technologie de l'information et des communications et le développement de l'économie du savoir : perspective régionale. UN واتفقوا كذلك على المشاركة في حلقة نقاش رفيعة المستوى ستنظمها اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ بالاقتران مع دورتها الستين في شانغهاي بشأن " تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وتنمية المعارف والاقتصاد: منظور إقليمي " .
    Dans ce contexte, plusieurs initiatives stratégiques identifiées dans un audit du Bureau des services de contrôle interne sur la technologie de l'information et des communications continueront d'être mises en œuvre en 2008 et 2009. UN وفي هذا السياق، تم تحديد عدة مبادرات استراتيجية حُددت في المراجعة التي أعدها مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وستواصل المفوضية تنفيذها في عامي 2008 و2009.
    f) Rapport du Secrétaire général sur la technologie de l'information (A/54/849); UN (و) تقرير الأمين العام عن تكنولوجيا المعلومات (A/54/849)؛
    La formulation d'une stratégie de technologie de l'information a identifié la nécessité d'adopter des meilleures pratiques en matière de fourniture de services et la DIST applique aujourd'hui un modèle standard connu comme la bibliothèque d'informations sur la technologie de l'information (ITIL). UN وإن عملية صياغة استراتيجية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات قد أظهرت الحاجة إلى اعتماد أفضل الممارسات فيما يخص تقديم الخدمات، وتقوم حالياً شعبة نظم المعلومات والاتصالات السلكية واللاسلكية بتنفيذ نموذج معياري في هذا الحقل يعرف باسم المكتبة الإعلامية عن تكنولوجيا المعلومات.
    Le Département de l'information collabore avec le Conseil économique et social à la réunion de haut niveau sur la technologie de l'information au niveau mondial. UN تتعاون إدارة شؤون الإعلام مع المجلس الاقتصادي والاجتماعي بشأن عقد الاجتماع رفيع المستوى المعني بتكنولوجيا المعلومات لصالح العالم.
    Le Président du Groupe consultatif des Nations Unies sur la technologie de l'information et des communications a fait un exposé à la Commission de la science et de la technologie au service du développement UN وأدلى رئيس فريق الأمم المتحدة الاستشاري المعني بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات ببيان في اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية.
    L'UNESCO a également apporté son appui à la quatrième Conférence internationale sur la technologie de l'information en Afrique australe qui s'est tenue du 2 au 4 juin 1993 à Gaborone, à laquelle ont participé 53 professionnels de l'informatique. UN وكذلك قدمت اليونسكو الدعم اللازم للمؤتمر الدولي الرابع المعني بتكنولوجيا المعلومات في جنوب افريقيا، الذي عقد في غابورون في الفترة من ٢ الى ٤ حزيران/يونيه ١٩٩٣ بمشاركة من ٥٣ من الفنيين العاملين في حقل نظم المعلومات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more