38. Tous les quatre ans le degré d'exécution du CFP par rapport aux ressources prévues est examiné en détail dans un rapport sur le cadre de financement pluriannuel. | UN | 38- ويتيح تقرير عن الإطار التمويلي المتعدد السنوات، يصدر كل أربع سنوات، تقييماً متعمقاً للأداء مقابل الموارد المخططة. |
- Rapport sur le cadre de financement pluriannuel | UN | - تقرير عن الإطار التمويلي المتعدد السنوات |
14. Prie l'Administrateur, sur la base de ces consultations, de lui présenter, pour qu'il puisse l'examiner à sa première session ordinaire de 1999, un rapport sur le cadre de financement pluriannuel. | UN | ١٤ - يطلب إلى مدير البرنامج أن يقوم، استنادا إلى هذه المشاورات، بتقديم تقرير إلى المجلس التنفيذي بشأن اﻹطار التمويلي المتعدد السنوات، حتى ينظر فيه في دورته العادية اﻷولى لعام ١٩٩٩. |
13. Prie le Directeur exécutif sur la base de ces consultations, de lui présenter, pour qu'il puisse l'examiner à sa deuxième session ordinaire de 1999, un rapport sur le cadre de financement pluriannuel. | UN | ١٣ - يطلب إلى المدير التنفيذي أن يقوم، بناء على هذه المشاورات، بتقديم تقرير إلى المجلس التنفيذي بشأن اﻹطار التمويلي المتعدد السنوات، حتى ينظر فيه في دورته العادية الثانية لعام ١٩٩٩. |
Cette délégation était également disposée à appuyer la présentation du rapport d'activité annuel sur le cadre de financement au Conseil, à sa session annuelle, si le Fonds jugeait cela préférable et si les deux considérations susmentionnées pouvaient être prises en compte. | UN | وأضاف الوفد أنه سيكون مستعدا لدعم فكرة تقديم التقرير المرحلي السنوي عن اﻹطار إلى المجلس التنفيذي في دورته السنوية إذا كان ذلك أكثر ملاءمة للصندوق وإذا تمت مراعاة الاعتبارين المشار إليهما أعلاه. |
Un rapport sur le cadre de financement pluriannuel sera présenté à la fin du cycle quadriennal du CFPA. | UN | وسيتاح تقرير عن إطار التمويل متعدد السنوات في نهاية دورة هذا الإطار التمويلي التي تدوم أربع سنوات. |
FNUAP : Rapport sur le cadre de financement pluriannuel | UN | صندوق الأمم المتحدة للسكان: التقرير المتعلق بإطار التمويل المتعدد السنوات |
Tenu des consultations officieuses sur le cadre de financement pluriannuel 2004-2007 et sur le programme multinational 2004-2007. | UN | عقد مشاورات غير رسمية بشأن إطار التمويل المتعدد السنوات، للفترة 2004-2007 والبرنامج القطري، 2004-2007؛ |
- Rapport sur le cadre de financement pluriannuel | UN | - تقرير عن الإطار التمويلي المتعدد السنوات |
Le FNUAP a proposé que soit présenté au Conseil d'administration tous les deux ans, à compter de 2005, un rapport d'ensemble sur le cadre de financement pluriannuel, qui couvrirait à la fois les résultats en matière de développement et l'efficacité de l'organisation. | UN | تقديم التقارير 257 - يقترح الصندوق وضع تقرير شامل يقدم كل سنتين ابتداء من عام 2005، إلى المجلس عن الإطار التمويلي المتعدد السنوات، ويغطي النتائج الإنمائية ودرجة الفاعلية في المنظمة. |
1. Réaffirme sa décision 98/23 et, dans ce contexte, prend acte du rapport de l'Administrateur sur le cadre de financement pluriannuel (DP/1999/CRP.4); | UN | 1 - يؤكد من جديد مقرره 98/23، ويحيط علما في هذا الصدد بتقرير مدير البرنامج عن الإطار التمويلي المتعدد السنوات (DP/1999/CRP.4)؛ |
2. Prend note du rapport de l'Administrateur sur le cadre de financement pluriannuel 2000-2003 (DP/1999/30) et le cadre de résultats stratégiques (DP/1999/CRP.12); | UN | 2 - يحيط علما بتقرير مدير البرنامج عن الإطار التمويلي متعدد السنوات 2000-2003 (DP/1999/30) وإطار النتائج الاستراتيجية (DP/1999/CRP.12)؛ |
127. L'Administrateur a présenté un document de séance (DP/1999/CRP.4) sur le cadre de financement pluriannuel, comme le lui avait demandé le Conseil d'administration dans sa décision 98/23. | UN | ١٢٧ - عرض مدير البرنامج على المؤتمر الورقة DP/1999/CRP.4 بشأن اﻹطار التمويلي المتعدد السنوات على النحو المطلوب في المقرر ٩٨/٢٣. |
13. Prie le Directeur exécutif sur la base de ces consultations, de lui présenter, pour qu'il puisse l'examiner à sa deuxième session ordinaire de 1999, un rapport sur le cadre de financement pluriannuel. | UN | ١٣ - يطلب إلى المدير التنفيذي أن يقوم، بناء على هذه المشاورات، بتقديم تقرير إلى المجلس التنفيذي بشأن اﻹطار التمويلي المتعدد السنوات، حتى ينظر فيه في دورته العادية الثانية لعام ١٩٩٩. ٢٣ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨ |
Le Conseil d’administration tiendra une séance officieuse sur le cadre de financement pluriannuel de l’UNICEF le jeudi 14 octobre 1999 de 10 heures à 13 heures dans la salle du Conseil économique et social. | UN | يعقد المجلس التنفيذي جلسة غير رسمية بشأن اﻹطار التمويلي المتعدد السنوات لمنظمة اﻷمم المتحدة للطفولة يوم الخميس، ١٤ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٩، من الساعة ٠٠/١٠ إلى الساعة ٠٠/١٣ في قاعة المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
135. Des délégations ont suggéré d'intégrer le rapport annuel sur le cadre de financement dans le rapport que le Fonds présente chaque année au Conseil d'administration, lors de sa session annuelle. | UN | ١٣٥ - واقترح بعض الوفود دمج التقرير السنوي عن اﻹطار مع التقرير السنوي الذي يقدمه الصندوق إلى المجلس التنفيذي في دورته السنوية. |
Autre sujet de préoccupation pour cette délégation, le calendrier de présentation du rapport sur le cadre de financement car l'année 2000 était une année de transition et il était préférable, à son avis, de présenter un rapport plus précis en 2001. | UN | وكرر الوفد التأكيد على أهمية مواصلة الربط بين النتائج والموارد، ومعربا عن قلقه إزاء توقيت اﻹبلاغ عن اﻹطار ولاحظ أن عام ٢٠٠٠ يمثل سنة انتقالية وأن التقرير الذي سيقدم في عام ٢٠٠١ ينبغي أن يكون أكثر تحديدا. |
2. Prend note du rapport de l'Administrateur sur le cadre de financement pluriannuel 2000-2003 (DP/1999/30) et le cadre de résultats stratégiques (DP/1999/CRP.12); | UN | ٢ - يحيط علما بتقرير مدير البرنامج عن اﻹطار التمويلي المتعدد السنوات ٢٠٠٠-٢٠٠٣ (DP/1999/30) وإطار النتائج الاستراتيجية (DP/1999/CRP.12) ؛ |
14. Prie l'Administrateur, sur la base de ces consultations, de lui présenter, pour qu'il puisse l'examiner à sa première session ordinaire de 1999, un rapport sur le cadre de financement pluriannuel. | UN | ١٤ - يطلب إلى المدير، أن يقدم، على أساس هذه المشاورات، تقريرا إلى المجلس التنفيذي عن إطار التمويل المتعدد السنوات لكي ينظر فيه المجلس في دورته العادية اﻷولى في عام ١٩٩٩. |
14. Prie l'Administrateur, sur la base de ces consultations, de lui présenter, pour qu'il puisse l'examiner à sa première session ordinaire de 1999, un rapport sur le cadre de financement pluriannuel. | UN | ١٤ - يطلب إلى المدير، أن يقدم، على أساس هذه المشاورات، تقريرا إلى المجلس التنفيذي عن إطار التمويل المتعدد السنوات لكي ينظر فيه المجلس في دورته العادية اﻷولى في عام ١٩٩٩. |
Déjà, le rapport sur le cadre de financement pluriannuel indique que le PNUD est de plus en plus engagé dans ce processus. | UN | وبالفعل، يشير التقرير المتعلق بإطار التمويل المتعدد السنوات إلى أن مشاركة البرنامج الإنمائي في هذا المجال تتزايد. |
Source : Rapport sur le cadre de financement pluriannuel (DP/2003/12). | UN | المصدر: التقرير المتعلق بإطار التمويل المتعدد السنوات (DP/2003/12). |
X. Questions diverses Le Conseil d'administration a poursuivi ses débats et a décidé de tenir des réunions informelles sur le cadre de financement multi-annuel, le Rapport sur le développement humain et les procédures d'harmonisation et de simplification avant la session annuelle de juin 2003. | UN | 109 - ناقش المجلس التنفيذي موضوع عقد اجتماعات غير رسمية بشأن إطار التمويل المتعدد السنوات، و " تقرير التنمية البشرية " ، وإجراءات المواءمة والتبسيط، ووافق على عقد هذه الاجتماعات قبل الدورة السنوية التي ستعقد في حزيران/يونيه 2003. |
109. L'Administrateur assistant a annoncé son intention de multiplier les consultations sur le cadre de financement pluriannuel, lors de la troisième session ordinaire de 1999, et sur le rapport annuel axé sur les résultats et la réunion consacrée aux modalités de financement, lors de la deuxième session ordinaire de 2000. | UN | 109 - وأشار مساعد مدير البرنامج إلى أن عملية المشاورات سيتم تكثيفها بشأن إطار التمويل المتعدد السنوات المتعلق بالدورة العادية الثالثة لعام 1999، ثم بشأن التقرير السنوي الذي يركز على النتائج والاجتماع التمويلي فيما يتعلق بالدورة العادية الثانية لعام 2000. |