"sur le cadre stratégique" - Translation from French to Arabic

    • بشأن الإطار الاستراتيجي
        
    • المعنية بالإطار الاستراتيجي
        
    • عن الإطار الاستراتيجي
        
    • على الإطار الاستراتيجي
        
    • المعنية بإطار العمل الاستراتيجي
        
    • مع الإطار الاستراتيجي
        
    • المتعلقة بالإطار الاستراتيجي
        
    • المعني بالإطار الاستراتيجي
        
    • بشأن إطار العمل الاستراتيجي
        
    Un accord a en outre été conclu sur le cadre stratégique et sur le plan de travail du partenariat sur les déchets électroniques. UN وقد توصل الاجتماع إلى اتفاق بشأن الإطار الاستراتيجي وأيضاً بشأن خطة عمل للشراكة في مجال نفايات المعدات الإلكترونية.
    :: Organisation d'ateliers nationaux sur le cadre stratégique régional de référence pour le renforcement des capacités statistiques UN تنظيم حلقات عمل على الصعيد الوطني بشأن الإطار الاستراتيجي الإقليمي المرجعي اللازم لبناء القدرات الإحصائية
    CNUCED - Groupe de travail sur le cadre stratégique et le budget-programme UN الأونكتاد، الفرقة العاملة المعنية بالإطار الاستراتيجي والميزانية البرنامجية
    CNUCED - Groupe de travail sur le cadre stratégique et le budget-programme UN الأونكتاد، الفرقة العاملة المعنية بالإطار الاستراتيجي والميزانية البرنامجية
    Fournir aussi des informations sur le cadre stratégique national et plan triennal de prévention auprès de la jeunesse, de traitement par antirétroviraux et de suivi en cas de maladie, et expliquer s'il tient compte des problèmes spécifiques des femmes. UN ويرجى أيضاً تقديم معلومات عن الإطار الاستراتيجي الوطني وخطة السنوات الثلاث التي تركز على الوقاية للشباب وعلى المعالجة بالأدوية المضادة لفيروس الإيدز والرصد في حالات المرض.
    Note du Secrétaire général sur le cadre stratégique proposé pour la période 20082009 (le cas échéant) UN مذكرة من الأمين العام عن الإطار الاستراتيجي المقترح للفترة 2008-2009 (إذا اقتضى الأمر)
    Note du Secrétariat sur le cadre stratégique proposé pour l'exercice biennal 2008-2009 UN مذكرة من الأمانة بشأن الإطار الاستراتيجي المقترح لفترة السنتين 2008- 2009
    Consultations informelles sur le cadre stratégique des Volontaires des Nations Unies pour la période 2014-2017. UN مشاورات غير رسمية بشأن الإطار الاستراتيجي لمتطوعي الأمم المتحدة، للفترة 2014-2017.
    Adopté la décision 2014/16 sur le cadre stratégique pour les interventions mondiales et régionales du FNUAP pendant la période 2014-2017. UN اتخذ القرار 2014/16 بشأن الإطار الاستراتيجي للتدخلات العالمية والإقليمية لصندوق الأمم المتحدة للسكان للفترة 2014-2017.
    Consultations informelles sur le cadre stratégique des Volontaires des Nations Unies pour la période 2014-2017. UN مشاورات غير رسمية بشأن الإطار الاستراتيجي لمتطوعي الأمم المتحدة، للفترة 2014-2017.
    Adopté la décision 2014/16 sur le cadre stratégique pour les interventions mondiales et régionales du FNUAP pendant la période 2014-2017. UN اتخذ المقرر 2014/16 بشأن الإطار الاستراتيجي للتدخلات العالمية والإقليمية لصندوق الأمم المتحدة للسكان للفترة 2014-2017.
    CNUCED - Groupe de travail sur le cadre stratégique et le budget-programme UN الأونكتاد، الفرقة العاملة المعنية بالإطار الاستراتيجي والميزانية البرنامجية
    CNUCED - Groupe de travail sur le cadre stratégique et le budget-programme UN الأونكتاد، الفرقة العاملة المعنية بالإطار الاستراتيجي والميزانية البرنامجية
    iii) Groupe de travail sur le cadre stratégique et le budget-programme : UN ' 3` الفرقة العاملة المعنية بالإطار الاستراتيجي والميزانية البرنامجية:
    CNUCED - Groupe de travail sur le cadre stratégique et le budget-programme UN الأونكتاد، الفرقة العاملة المعنية بالإطار الاستراتيجي والميزانية البرنامجية
    Parallèlement à la mise en œuvre du Plan d'action à court terme, la BAfD a récemment lancé une étude sur le cadre stratégique à moyen et à long terme. UN وبموازاة تنفيذ خطة العمل قصيرة الأجل، بدأ مصرف التنمية الأفريقي مؤخرا دراسة عن الإطار الاستراتيجي المتوسط الأجل إلى الطويل الأجل.
    Note du Secrétaire général sur le cadre stratégique proposé pour la période 2006-2007 UN مذكرة من الأمين العام عن الإطار الاستراتيجي المقترح لفترة السنتين 2006-2007
    En 2009, lors de la réunion annuelle du Conseil exécutif de l'UNICEF, l'organisation a fait un exposé sur le cadre stratégique de l'UNICEF relatif aux relations de partenariat et de collaboration. UN وفي عام 2009، قدمت المنظمة عرضا عن الإطار الاستراتيجي لليونيسيف من أجل الشراكات وعلاقات التعاون في الاجتماع السنوي للمجلس التنفيذي لليونيسيف.
    Le programme de travail est fondé sur le cadre stratégique biennal pour la période 2010-2011 qui a été approuvé par le Comité du programme et de la coordination. UN ويستند برنامج العمل على الإطار الاستراتيجي لفترة السنتين 2010-2011 الذي أقرته لجنة البرنامج والتنسيق.
    iv) Groupe de travail sur le cadre stratégique et le budget-programme : UN ' 4` الفرقة العاملة المعنية بإطار العمل الاستراتيجي والميزانية البرنامجية:
    Les Directives sont alignées sur le cadre stratégique 2010-2019 de la FAO adopté par la Conférence en novembre 2009, en particulier en matière de protection et de viabilité de l'environnement. UN تتماشى هذه الخطوط التوجيهية مع الإطار الاستراتيجي للفاو 2010-2019 الذي اعتمده مؤتمر المنظمة في تشرين الثاني/نوفمبر 2009، وبخاصة بشأن الحماية والاستدامة البيئيتين.
    On peut trouver, sur le site Internet du Partenariat des Nations Unies pour la promotion des droits des personnes handicapées et dans la brochure distribuée en salle de réunion, des informations sur le cadre stratégique et opérationnel et le mandat de ce Partenariat, ainsi que des précisions sur la présentation de projets et la sélection des propositions. UN وذكر أنه يمكن الاطلاع على المعلومات المتعلقة بالإطار الاستراتيجي والتنفيذي لشراكة الأمم المتحدة لتعزيز حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة واختصاصاتها، والتفاصيل المتعلقة بتقديم المشاريع واختيار المقترحات، على الموقع الشبكي للشراكة أو في كُتيب تم توزيعه في غرفة الاجتماعات.
    La délégation thaïlandaise s'inquiète par ailleurs de ce que les recommandations du Groupe de travail sur le cadre stratégique et le budget-programme du Conseil du commerce et du développement n'ont pas été suffisamment prises en compte dans le chapitre 12 du budget-programme. UN وأعرب عن القلق من أن التوصيات الصادرة عن الفريق العامل المعني بالإطار الاستراتيجي والميزانية البرنامجية والتابع لمجلس التجارة والتنمية لم تؤخذ في الاعتبار بشكل كافٍ في الباب 12 من مقترحات الميزانية.
    35. A la suite de la consultation sur le cadre stratégique international d'action pour la décennie en janvier 2009, un certain nombre de partenaires se sont engagés à coopérer à l'avancement de la cause de l'alphabétisation. UN 35 - عقب عملية التشاور التي أُجريت بشأن إطار العمل الاستراتيجي الدولي للعقد في كانون الثاني/يناير 2009، أعلن عدد من الشركاء التزامات بالتعاون في مجال تعزيز قضية محو الأمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more