De même, un nouvel Accord international sur le café a été adopté pour cinq ans au début de 1994, mais sans l'ancien système de contingents d'exportation. | UN | وبالمثل، اعتمد، في أوائل عام ١٩٩٤، اتفاق دولي جديد للبن مدته خمس سنوات، ولكن أزيل منه نظام حصص الصادرات. |
Accord international de 2001 sur le café. Londres, 28 septembre 2000 | UN | الاتفاق الدولي للبن لعام 2001، لندن، 28 أيلول/سبتمبر 2000 |
Accord international de 2001 sur le café. Londres, 28 septembre 2000 | UN | الاتفاق الدولي للبن لعام 2001، لندن، 28 أيلول/سبتمبر 2000 |
De même, en Côte d'Ivoire, les taxes à l'exportation sur le café soluble sont plus faibles que les taxes sur le café vert. | UN | وبالمثل، فإن رسوم التصدير في كوت ديفوار أقل على البن القابل للذوبان منها على البن اﻷخضر. |
Ainsi, le label et le logo apparaissent sur le café torréfié et le café soluble, ainsi que sur les tasses, les serviettes et les emballages de sucre qui accompagnent le café colombien. | UN | ولتأسيس سمعة تجارية مثلا، تظهر العلامة والعبارة على البن المحمص والقابل للذوبان وعلى الفناجين والمناديل وأكياس السكر التي ترافق البن الكولومبي. |
Un certain nombre de réunions spéciales de haut niveau ont eu lieu sur des questions thématiques, telles les réunions multipartites de haut niveau sur le café et sur le coton. | UN | وعُقد عدد من الاجتماعات المخصصة الرفيعة المستوى بشأن قضايا الساعة، مثل الاجتماعين الرفيعي المستوى اللذين ضما جهات متعددة صاحبة مصلحة بشأن البن والقطن. |
À l'issue de négociations ardues, l'Accord international sur le café de 1994 a été adopté sans dispositions économiques le 30 mars 1994. | UN | وفي أعقاب مفاوضات مكثفة، جرى في ٣٠ آذار/مارس ١٩٩٤ اعتماد الاتفاق الدولي للبن لعام ١٩٩٤، وجاء الاتفاق خلوا من اﻷحكام الاقتصادية. |
Accord international de 1994 sur le café, adopté par le Conseil international du café le 30 mars 1994. | UN | الاتفاق الدولي للبن، ١٩٩٤، اعتمده المجلس الدولي للبن في ٣٠ آذار/ مارس ١٩٩٤. |
Accord international de 1994 sur le café, tel que prorogé jusqu'au 30 septembre 2001, avec modifications, par la résolution no 384 adoptée par le Conseil international du café à Londres le 21 juillet 1999. Londres, 30 mars 1994 | UN | الاتفاق الدولي للبن، 1994، الذي مُدد حتى 30 أيلول/سبتمبر 2001، مع بعض التعديلات، بموجب القرار رقم 384 الذي اتخذه المجلس الدولي للبن في لندن في 21 تموز/يوليه 1999، لندن، 30 آذار/مارس 1994 |
Accord international de 1994 sur le café, tel que prorogé jusqu'au 30 septembre 2001, avec modifications, par la résolution no 384 adoptée par le Conseil international du café à Londres le 21 juillet 1999. | UN | الاتفاق الدولي للبن، لعام 1994 بصيغته الممددة حتى 30 أيلول/سبتمبر 2001 مع إجراء تعديلات بمقتضى القرار رقم 384 الصادر عن المجلس الدولي للبن في لندن في 21 تموز/يوليه 1999. |
Accord international de 1994 sur le café, tel que prorogé jusqu'au 30 septembre 2001, avec modifications, par la résolution no 384 adoptée par le Conseil international du café à Londres le 21 juillet 1999. Londres, 30 mars 1994 | UN | الاتفاق الدولي للبن، 1994، الذي مُدد حتى 30 أيلول/سبتمبر 2001، مع بعض التعديلات، بموجب القرار رقم 384 الذي اتخذه المجلس الدولي للبن في لندن في 21 تموز/يوليه 1999، لندن، 30 آذار/مارس 1994 |
Accord international de 1994 sur le café, adopté par le Conseil international du café le 30 mars 1994 | UN | الاتفــاق الدولــي للبن، لعام ١٩٩٤، الذي اعتمده المجلس الدولي للبن في ٣٠ آذار/مارس ١٩٩٤ |
Accord international de 1994 sur le café, adopté par le Conseil in-ternational du café le 30 mars 1994 | UN | الاتفاق الدولي للبن، ١٩٩٤، الذي اعتمـــده المجلس الدولي للبن في ٣٠ آذار/مارس ١٩٩٤ |
Accord international de 1994 sur le café, adopté par le Conseil international du café le 30 mars 1994 | UN | الاتفاق الدولي للبن، ١٩٩٤، الـذي اعتمـده المجلس الدولــي للبن في ٣٠ آذار/مارس ١٩٩٤ |
Soro a admis que la taxe de 150 francs CFA par kilo imposée par les Forces nouvelles sur le café et le cacao était inférieure au tarif de l'État, afin de rester concurrentielle. | UN | وأكد سورو أن الضريبة البالغة 150 فرنكا من فرنكات الجماعة المالية الأفريقية للكيلو المفروضة على البن والكاكاو تقل عن المعدلات التي تفرضها الحكومة، وذلك حتى تكون تنافسية. |
Par exemple, les droits de douane qui frappent les produits dérivés du café dans l'UE et aux États-Unis augmentent avec le degré de transformation − droits nuls sur les fèves de café, mais taux de 10 à 20 % sur le café transformé. | UN | وعلى سبيل المثال، تزيد التعريفات على المنتجات المستمدة من البن في الاتحاد الأوروبي والولايات المتحدة حسب درجة التجهيز - لا تفرض رسوم على حبوب البن مقابل فرض معدل إيجابي يبلغ 10-20 في المائة على البن المجهز. |
Les recettes d'exportation du Burundi reposent presque exclusivement sur le café et le thé. La chute des cours et la baisse de la production du café se sont traduites par une très forte diminution des recettes d'exportation, qui sont tombées de 66 millions de dollars en 1998 à 40 millions en 2003. | UN | 25 - وتعتمد حصائل صادرات بوروندي كلها تقريبا على البن والشاي؛ حيث تسبب هبوط أسعار البن وانخفاض الإنتاجية في انخفاض حصائل الصادرات من 66 مليون دولار عام 1998 إلى 40 مليون دولار عام 2003. |
c) Réunions d'experts pluriannuelles, et consultations multipartites sur le café organisées sous l'égide du Secrétaire général de la CNUCED à Genève en avril 2009; | UN | (ج) اجتماعات الخبراء المتعددة السنوات والمشاورات بشأن البن التي عقدها الأمين العام للأونكتاد مع أصحاب مصلحة متعددين في جنيف في نيسان/أبريل 2009؛ |
Un important consommateur s'est retiré de l'arrangement international sur le café. | UN | وهناك طرف مستهلك رئيسي انسحب من الترتيبات الدولية المتعلقة بالبن. |
D'autres consultations avec des représentants du secteur ont été menées dans le cadre de la Conférence sur l'agriculture biologique et la biodiversité et de la Conférence sur le café issu de l'agriculture biologique organisées par la Fédération internationale des mouvements d'agriculture biologique (IFOAM). | UN | وأجريت مشاورات أخرى مع قطاع الزراعة العضوية في سياق الاتحاد الدولي لحركات الزراعة العضوية والمؤتمر المعني بالزراعة العضوية والتنوع البيولوجي() ومؤتمر الاتحاد الدولي لحركات الزراعة العضوية المعني بالبن العضوي(). |
Accord international de 2001 sur le café. | UN | الاتفاق الدولي للبُن لسنة 2001. |
Par exemple, l'Indonésie et les Etats-Unis ne sont pas parties à l'Accord international de 1993 sur le cacao et plusieurs pays en transition n'ont pas adhéré à l'Accord international de 1994 sur le café. | UN | فأندونيسيا والولايات المتحدة، على سبيل المثال، ليستا من أعضاء الاتفاق الدولي للكاكاو لسنة ٣٩٩١، كما أن عدداً من البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية ليست أعضاء في الاتفاق الدولي للبن لسنة ٤٩٩١. |