Présentation de rapports au Comité consultatif sur le contrôle interne | UN | تقديم تقارير إلى اللجنة الاستشارية للرقابة الداخلية |
Les états financiers devaient être examinés et débattus à la réunion de 2011 du Comité consultatif sur le contrôle interne. | UN | من المقرر عرض ومناقشة البيانات المالية في الاجتماع الذي ستعقده اللجنة الاستشارية للرقابة الداخلية في عام 2011. |
Rapports du PNUD et du FNUAP sur le contrôle interne | UN | تقارير من برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان عن المراقبة الداخلية |
Rapports du PNUD et du FNUAP sur le contrôle interne | UN | تقريرا برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان عن المراقبة الداخلية |
Plusieurs entités du système des Nations Unies ont introduit ou prévoient d'introduire une < < déclaration de gouvernance > > ou une < < déclaration sur le contrôle interne > > dans les états financiers. | UN | 47 - ونفذت عدة كيانات داخل منظومة الأمم المتحدة الأوسع " بيان إدارة " أو " بيان عن الرقابة الداخلية " ضمن البيانات المالية، أو تنوي إعداده لإدراجه ضمنها. |
Recommandation 11 : L'organe délibérant de chaque organisation devrait charger le chef de secrétariat de veiller au respect des normes minimales suivantes aux fins de la communication d'informations sur le contrôle interne : | UN | التوصية 11: يجب أن توعز الهيئات التشريعية في كل منظمة من المنظمات إلى رؤسائها التنفيذيين بالسهر على وضع المعايير الدنيا التالية لتقديم التقارير عن الرقابة الداخلية: |
Rapports d'audit remis exprimant une opinion sur le contrôle interne uniquement | UN | تقارير مراجعة الحسابات الصادرة التي تعرب عن رأي بشأن الرقابة الداخلية |
146. Le Directeur exécutif du Bureau des Nations Unies pour les services d'appui aux projets (UNOPS) a présenté le rapport sur le contrôle interne de l'UNOPS (DP/1999/22/Add.2). | UN | 146 - وعرض المدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع التقرير المتعلق بالرقابة الداخلية في مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع (DP/1999/22/Add.2). |
Bien que la situation actuelle soit conforme à la directive interne de l'Office, le Comité est d'avis que si la présidence du Comité consultatif sur le contrôle interne était assurée par une personne indépendante et sans fonction de direction, cela renforcerait l'indépendance, perçue aussi bien que réelle, du comité. | UN | وبالرغم من اتفاق الترتيب الحالي مع التوجيه التنظيمي للوكالة، فإن المجلس يرى أن الرئيس المستقل غير التنفيذي من شأنه أن يعزز الاستقلال الفعلي والمتصور للجنة الاستشارية للرقابة الداخلية. |
Au paragraphe 250, l'Office a accepté, comme le recommandait le Comité, d'appliquer la directive n° 24 (Charte du Comité consultatif sur le contrôle interne) en ce qui concerne l'examen des états financiers. | UN | 409 - في الفقرة 250، وافقت الأونروا على توصية المجلس بأن تمتثل للتوجيه التنظيمي رقم 24 من ميثاق اللجنة الاستشارية للرقابة الداخلية فيما يتعلق بمراجعة البيانات المالية. |
Le Département des services de contrôle interne de l'Office a accepté de programmer ses activités, comme l'avait recommandé le Comité, de façon à donner suite en temps voulu aux recommandations formulées par le Comité consultatif sur le contrôle interne concernant ses travaux. | UN | 257 - ووافقت إدارة خدمات الرقابة الداخلية للأونروا على توصية المجلس بضرورة تخطيط أنشطتها بحيث تنفذ توصيات اللجنة الاستشارية للرقابة الداخلية بشأن الطريقة الملائمة لأداء عملها. |
Le Comité de haut niveau sur la gestion a demandé au PAM de partager les pratiques optimales relatives à la mise en œuvre de son nouveau cadre de contrôle interne et à sa Déclaration annuelle sur le contrôle interne. | UN | 26 - طلبت اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالإدارة أن يتقاسم البرنامج أفضل الممارسات في تنفيذ إطار جديد للرقابة الداخلية وبيان سنوي عن الرقابة الداخلية. |
b) Le compte rendu succinct d'activité sur le contrôle interne soumis chaque année à l'organe de contrôle contienne un résumé des recommandations qui n'ont pas encore été pleinement appliquées. | UN | (ب) تضمين التقرير السنوي الموجز للرقابة الداخلية المقدم إلى مجلس الرقابة موجزاً لتوصيات الرقابة غير المنفذة تنفيذاً كلياً. |
Rapports du PNUD et du FNUAP sur le contrôle interne | UN | تقريرا برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان عن المراقبة الداخلية |
Rapports du PNUD et du FNUAP sur le contrôle interne | UN | تقريرا برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان عن المراقبة الداخلية |
Rapports du PNUD et du FNUAP sur le contrôle interne | UN | تقريرا برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان عن المراقبة الداخلية |
Rapports du PNUD et du FNUAP sur le contrôle interne | UN | تقارير من برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان عن المراقبة الداخلية |
L'organe délibérant de chaque organisation devrait charger le chef de secrétariat de veiller au respect des normes minimales suivantes aux fins de la communication d'informations sur le contrôle interne: | UN | يجب أن توعز الهيئات التشريعية في كل منظمة من المنظمات إلى رؤسائها التنفيذيين بالسهر على وضع المعايير الدنيا التالية لتقديم التقارير عن الرقابة الداخلية: |
L'organe délibérant de chaque organisation devrait charger le chef de secrétariat de veiller au respect des normes minimales suivantes aux fins de la communication d'informations sur le contrôle interne: | UN | يجب أن توعز الهيئات التشريعية في كل منظمة من المنظمات إلى رؤسائها التنفيذيين بالسهر على وضع المعايير الدنيا التالية لتقديم التقارير عن الرقابة الداخلية: |
L'organe délibérant de chaque organisation devrait charger le chef de secrétariat de veiller au respect des normes minimales suivantes aux fins de la communication d'informations sur le contrôle interne: | UN | ينبغي أن توجّه الهيئات التشريعية في كل منظمة رؤساءها التنفيذيين إلى ضمان وضع المعايير الدنيا التالية لتقديم التقارير عن الرقابة الداخلية: |
Rapport du Comité consultatif indépendant pour les questions d'audit sur le contrôle interne : projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2012-2013 | UN | تقرير اللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة عن الرقابة الداخلية: الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2012-2013 |
16. Le Conseil d'administration souhaitera peut-être prendre acte du présent rapport sur le contrôle interne (DP/1999/22/Add.2). | UN | ١٦ - قد يرغب المجلس التنفيذي في اﻹحاطة علما بهذا التقرير )DP/1999/22/Add.2( بشأن الرقابة الداخلية. |
146. Le Directeur exécutif du Bureau des Nations Unies pour les services d'appui aux projets (UNOPS) a présenté le rapport sur le contrôle interne de l'UNOPS (DP/1999/22/Add.2). | UN | ١٤٦ - وعرض المدير التنفيذي لمكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع التقرير المتعلق بالرقابة الداخلية في مكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع (DP/1999/22/Add.2). |