Ils ont trouvé mon ADN sur le corps de Christina. | Open Subtitles | لقد وجدوا آثار حمضي النووي على جسد كريستينا |
L'expertise médicale a conclu que les traces sur le corps de l'auteur correspondaient au type de blessures qu'il avait décrit et à la période indiquée. | UN | وخلص الخبير الطبي إلى أن الآثار الظاهرة على جسد صاحب البلاغ تتسق مع نوع الإصابات التي وصفها ومع توقيت تلك الإصابات. |
Le QR code sur le corps de Nicole peut être le seul moyen de trouver notre prochaine victime. | Open Subtitles | أذن رمز الأستجابة السريع على جثة نيكول ربما يكون الطريق الوحيد لأيجاد ضحيتنا التالية |
Pas la moindre chose sur le corps de Terdei pour nous guider vers où est Trent Kort. | Open Subtitles | لا يوجد شيء دموي على جثة تريدي يدل على مكان ترينت كورت |
En l'absence de traces sur le corps de la victime, il n'existe en général pas d'autres preuves que le récit, par celle—ci, de ce qu'elle a subi. | UN | ففي غياب اﻵثار المادية الباقية على جسم الضحية، لا يبقى عادة من دليل سوى رواية الضحية عن معاناتها. |
En particulier, au sujet des actes de torture qui auraient été commis, l'examen médical effectué n'a pas fait apparaître de marques de torture sur le corps de l'auteur. | UN | وفيما يتعلق بوجه خاص بالتعذيب المزعوم، فقد أجري فحص طبي، ولم يظهر أي أثر تعذيب على جسد صاحب البلاغ. |
En raison de l'absence de trace d'injection sur le corps de la victime et aucune indication que ça a été absorbé par la peau, | Open Subtitles | بسبب قلة علامات الحقن على جسد الضحية وأي مؤشرات على أنه قد استنفذ من خلال البشرة |
Vois si Freeman peut jeter un oeil sur le corps de Teresa. | Open Subtitles | لتريا إذا فريمان سيلقي نظرة على جسد تيريزا |
Doc a dit qu'il a peut-être trouvé de l'ADN du tueur sur le corps de Denise Tyler. | Open Subtitles | الدكتور قال انة ربما عثر على بعض الحمض النووى من القاتل على جسد دينيس تايلر |
Une empreinte, sur le corps de la femme. | Open Subtitles | العثور على الطباعة في مكان الحادث دونليفي ، على جسد المرأة. |
Tu n'as jamais pleuré sur le corps de celui que tu aimes le plus au monde. | Open Subtitles | لم تبكي على جثة أكثر شخص أحببته في العالم |
C'était comme une substance verte et orange sur le corps de Luis Vargas. | Open Subtitles | كان مثل مادة خضراء وبرتقالية على جثة لويس فارجاس. |
Tu n'as jamais pleuré sur le corps de celui que tu aimais le plus au monde. | Open Subtitles | لم تبكي على جثة أكثر شخص أحببته في العالم |
Les prélèvements de l'école ont définitivement permis de faire correspondre le cheveu que Lucas a trouvé sur le corps de Tyler à celui de Cassandra, la plaçant sur les lieu du meurtre. | Open Subtitles | مسحات المدرسة هي أيضا مطابقة لعينة الشعر اللتي وجدها لوكاس على جثة تايلر لكاساندرا وهاذا يضعها كقاتله |
Selon l'Office, les cicatrices et les marques relevées sur le corps de l'auteur ne prouvaient pas qu'il avait été torturé en prison. | UN | وطبقا لما ذكره المجلس فإن الندبات والعلامات الموجودة على جسم مقدم البلاغ لا تبين أنه قد تعرض للتعذيب في السجن. |
Votre mouchoir était sur le corps de Wasim. | Open Subtitles | تم العثور على منديل الخاص بك على جسم وسيم. |
Aux funérailles, d'immondes chiens les ont volé sur le corps de mon père. | Open Subtitles | في الجنازة قام منحط ما بسرقتهم من جثة والدي |
De plus, il est possible que les cheveux sont arrivés sur le corps de Danni et sont tombés quand elle s'est douchée. | Open Subtitles | من المستحيل أن الشعر قد نقل من جسد داني وانتهى به الأمر في المصرف عندما كانت تستحم |
On a trouvé votre ADN sur le corps de Lucy Templeton, donc vous la connaissiez. | Open Subtitles | وجدنا الحمض النووي الخاص على الجسم لوسي تمبلتون ل، ومن الواضح أن ذلك كنت تعرف لها. |
Cela expliquerait le mucus sur le corps de la victime. | Open Subtitles | و هذا قد يفسّر المخاط على جثّة الضحيّة |
Selon le dossier médical, aucune ecchymose ni lésion n'a été constatée sur le corps de l'auteur, contrairement à ses allégations de passages à tabac systématiques. | UN | ووفقاً لهذا الملف، لم يُعثر على أي كدمات أو إصابات أخرى في جسد صاحب البلاغ، بخلاف ادعاءاته التعرّض للضرب على نحو منهجي. |
Les membres de la Commission ont pu voir les cicatrices laissées sur le corps de ces détenus et prisonniers. | UN | وقد رأت اللجنة الندوب التي تُركت على أجسام هؤلاء المحتجزين والسجناء كعلامات على التعذيب الذي مورس عليهم. |
L’Ayatollah al-Garawi l’a été en présence de son fils, qui s’est vu interdire toute procession funèbre de même que la prière rituelle traditionnelle sur le corps de son père dans une mosquée. | UN | وتم دفن آية الله القروي بحضور ابنه الذي منع من إقامة جنازة لوالده ومن أداء الشعائر التقليدية المتمثلة في الصلاة على جثمان والده في المسجد. |
Selon les informations reçues, l'expression faciale et les marques sur le corps de la victime indiqueraient que ce dernier était décédé avant sa pendaison. | UN | وتفيد المعلومات الواردة بأن تعابير وجه الضحية واﻵثار على جسمه كانت تشير إلى أنه مات قبل أن يشنق. |
On a trouvé d'autres choses sur le corps de MacDonald. | Open Subtitles | لقد وجدنا أشياء أخرى غامضة في جسم ماكدونالد |