La Commission commence son débat thématique sur le désarmement et la sécurité au niveau régional. | UN | وبدأت اللجنة مناقشتها المواضيعية بشأن نزع السلاح والأمن الإقليميين. |
La Commission poursuit son débat thématique sur le désarmement et la sécurité au niveau régional. | UN | وواصلت اللجنة مناقشتها المواضيعية بشأن نزع السلاح والأمن الإقليميين. |
La Commission poursuit son débat thématique sur le désarmement et la sécurité au niveau régional. | UN | وواصلت اللجنة مناقشتها الموضوعية بشأن نزع السلاح والأمن الإقليميين. |
Présentation et examen de tous les projets de résolution soumis sur tous les points de l’ordre du jour sur le désarmement et la sécurité internationale | UN | عرض مشاريع القرارات المقدمة بشأن جميع بنود جدول اﻷعمال المتعلقة بنزع السلاح واﻷمن الدولي والنظر في تلك المشاريع |
Il a été créé par l’Assemblée générale dans sa résolution 34/83 M du 11 décembre 1979 avec pour mission d’effectuer des recherches indépendantes sur le désarmement et la sécurité internationale. | UN | وقد أنشأت الجمعية العامة المعهد بقرارها ٣٤/٨٣ ميم المؤرخ ١١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٧٩ ﻹجراء بحوث مستقلة بشأن مسائل نزع السلاح واﻷمن الدولي. |
Les progrès techniques et leurs effets sur le désarmement et la sécurité font également l'objet actuellement d'examens plus approfondis. | UN | ويجري أيضا البحث في التطورات التكنولوجية الجديدة وآثارها على نزع السلاح والأمن لإخضاعها للمزيد من النظر. |
Débat thématique sur le désarmement et la sécurité au niveau régional | UN | مناقشة مواضيعية بشأن نزع السلاح والأمن الإقليميين |
La Commission commence le débat thématique sur le désarmement et la sécurité au niveau régional. | UN | وبدأت اللجنة المناقشة المواضيعية بشأن نزع السلاح والأمن الإقليميين. |
La Commission poursuit le débat thématique sur le désarmement et la sécurité au niveau régional. | UN | وواصلت اللجنة المناقشة المواضيعية بشأن نزع السلاح والأمن الإقليميين. |
La Commission termine ainsi le débat thématique sur le désarmement et la sécurité au niveau régional. | UN | واختتمت اللجنة بذلك المناقشة المواضيعية بشأن نزع السلاح والأمن الإقليميين. |
La séance est reprise et la Commission entend des déclarations sur le désarmement et la sécurité au niveau régional. | UN | واستؤنفت الجلسة، واستمعت اللجنة إلى بيانات بشأن نزع السلاح والأمن على الصعيد الإقليمي. |
En ce sens, nous appuyons l'initiative de la Norvège visant à faire adopter une déclaration sur le désarmement et la sécurité. | UN | وهنا، فإننا نؤيد مبادرة النرويج لاعتماد إعلان بشأن نزع السلاح والأمن. |
La Commission entame l'examen thématique sur le désarmement et la sécurité au plan régional. | UN | وبدأت اللجنة مناقشتها المواضيعية بشأن نزع السلاح والأمن الإقليميين |
Nous passons maintenant au débat thématique sur le désarmement et la sécurité au niveau régional. | UN | نبدأ الآن مناقشتنا المواضيعية بشأن نزع السلاح والأمن الإقليميين. |
Je voudrais maintenant passer à la seconde intervention du MERCOSUR, sur le désarmement et la sécurité sur le plan régional. | UN | وأود أن أنتقل الآن إلى البيان الثاني للسوق المشتركة لبلدان المخروط الجنوبي، بشأن نزع السلاح والأمن الإقليمي. |
Le Président ouvre le débat thématique sur le désarmement et la sécurité au plan régional. | UN | وافتتح الرئيس المناقشة المواضيعية بشأن نزع السلاح والأمن الإقليميين. |
La séance est suspendue pour une table ronde informelle sur le désarmement et la sécurité au plan régional, suivie d'une séance de questions et de réponses. | UN | وعُلقت الجلسة لعقد حلقة نقاش غير رسمية بشأن نزع السلاح والأمن الإقليميان، تلتها فترة مخصصة للأسئلة والأجوبة. |
La séance est reprise pour la suite du débat thématique sur le désarmement et la sécurité au plan régional. | UN | واستُئنفت الجلسة لمواصلة المناقشة المواضيعية بشأن نزع السلاح والأمن الإقليميين. |
Si à l'issue de la table ronde il nous reste encore du temps, nous entendrons des interventions thématiques sur le désarmement et la sécurité régionale. | UN | وإذا كان هناك متسع من الوقت بعد المائدة المستديرة، سنستمع إلى بيانات مواضيعية بشأن نزع السلاح والأمن الإقليميين. |
Présentation et examen de tous les projets de résolution soumis sur tous les points de l’ordre du jour sur le désarmement et la sécurité internationale | UN | عرض مشاريع القرارات المقدمة بشأن جميع بنود جدول اﻷعمال المتعلقة بنزع السلاح واﻷمن الدولي والنظر فيها |
Il a été créé par l’Assemblée générale dans sa résolution 34/83 M du 11 décembre 1979 avec pour mission d’effectuer des recherches indépendantes sur le désarmement et la sécurité internationale. | UN | وقد أنشأت الجمعية العامة المعهد بقرارها ٣٤/٨٣ ميم المؤرخ ١١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٧٩ ﻹجراء بحوث مستقلة بشأن مسائل نزع السلاح واﻷمن الدولي. |
B. Incidences sur le désarmement et la sécurité des technologies émergentes | UN | باء - ما يترتب على التكنولوجيات الناشئة من آثار على نزع السلاح والأمن |
Formation diplômante sur le désarmement et la sécurité internationale suivie par les fonctionnaires de la Chancellerie | UN | شهادة تمنح لموظفي وزارة الخارجية لمشاركتهم في دورة دراسية عن نزع السلاح والأمن الدولي |
Outre la transparence, la paix et la stabilité régionales ont également été renforcées par les possibilités d'engager un dialogue concret sur le désarmement et la sécurité. | UN | وباﻹضافة إلى الشفافية، يتعزز السلم والاستقرار اﻹقليميين بسبب الفرص المتاحة للدخول في حوار حقيقي حول نزع السلاح واﻷمن. |
D'autre part, l'idée de créer un réseau étroit d'échange de données sur le désarmement et la sécurité entre le Centre et les organismes qu'il représente au sein de la région, a été aussi très favorablement accueillie. | UN | كما تم تقديم دعم قوي لفكرة إنشاء شبكة محكمة تربط المركز وفروعه في المنطقة كطريقة لتبادل البيانات والمعلومات ذات الصلة بنزع السلاح واﻷمن. |